韩非子24章 观行

原文
古之人目短于自见故以镜观面智短于自知故以道正已故镜无见疵之罪道无明过之恶目失镜则无以正须眉身失道则无以知迷惑西门豹之性急故佩韦以缓已董安于之心缓故弦统以自急故以有余补不足以长绩短之谓明主

天下有信数三一曰智有所有不能立二曰力有所不能举三曰强有所有不能胜故虽有尧之智而无众人之助大功不立有乌获之劲而不得人助不能自举有贲育之强而无法术不得长胜故势有不可得事有不可成故乌获轻而重其身非其重于千钧也势不便也离硃易百步而难眉睫非百步近而眉睫远也道不可也故明主不穷乌获以其不能自举不困离硃以其不能自见因可势求易道故用力寡而功名立时有满虚事有利害物有生死人主为三者发喜怒之色则金石之士离心焉圣贤之朴深矣古明主观人不使人观己明于尧不能独成乌获之不能自举贲育之不能自胜以法术则观行之道毕矣

译文

古代的人眼睛看不见自己所以用镜子照着观察面孔才智不足以认识自己所以用法术来修正自己因此镜子没有照出毛病的罪过法术没有暴露过失引起的怨恨眼睛离开镜子就不能修整胡子眉毛人们离开法术就不能辨别是非西门豹性情急躁所以佩带柔韧的皮带来提醒自己从容董安于性情迟缓所以佩带绷紧的弓弦来鞭策自己敏捷所以用多余补充不足用长的接续短的就叫做英明的君主

天下有三种定数一是智者也有办不成的事情二是力士也有举不起的物件三是勇士也有战不胜的对手所以即使有唐尧的智慧却没有众人的辅佐大功就建立不起来有乌获的力气却得不到别人帮助也不可能自己举起自己有孟贲夏育的勇猛却没有法术作为保障仍不能总是取胜所以形势总有不具备的事情总有办不成的所以乌获以千钧为轻而以自身为重不是他的身体比千钧重而是形势不允许离朱易于看清百步之外的毫毛却难以看到自己的盾睫并非百步近而眉睫远而是条件不允许所以明君不因乌获不能自举而为难他不因离朱不能自见而刁难他顺应可获成功的形势寻找容易成功的条件所以力少而功名成季节有盛有衰事情有利有害万物有生有死君主对这三种变化表现出喜怒之颜色那么忠贞人士就会离心离德聪明的人就会摸到君主底细了所以明君观察别人而不让别人观察自己明白唐尧不能单独成功乌获不能举起自己孟责夏育不能胜过自我运用法术则观察臣下行为的道理就尽在其中了