卷七宋文管仲论

(苏洵)

题解

苏洵(1009-1066)字明允号老泉眉山(今属四川)人早年受到欧阳修的赏识向朝廷举荐授秘书省校书郎他为文奇峭雄拔一时成为学者仿效的对象他和二子苏轼苏辙并称“三苏”又同列名于唐宋八大家中著有嘉祐集

本文批评了管仲在临死前未能荐贤自代以致在他死后齐国发生了内乱作者的观点颇为新奇可以称为“翻案文章”

【一段】

原文
管仲相威公霸诸侯攘夷狄终其身齐国富强诸侯不敢叛管仲死竖刁易牙开方威公薨于乱五公子争立其祸蔓延讫简公齐无宁岁

注释

管仲(?-前654)名夷吾字仲颍上(今属安徽)人春秋时期重要的政治家他在齐国推行了一系列改革措施使齐国日益富强威公即齐桓公(?-前643)宋人因避宋钦宗(赵桓)名讳而改名小白在管仲帮助下他成为春秋时期第一个霸主

竖刁桓公宠信的一个寺人

易牙桓公宠信的近臣因擅长烹饪而受宠

开方卫国公子以上三人在管仲死后把持朝政

薨(hōnɡ)诸侯或大夫死称薨据史书记载桓公病五公子各树党争立桓公死宫中竟无人为他料理后事以致尸体腐烂

齐无宁岁桓公死后又经过十一代传至齐简公齐国国势一直衰败

译文

管仲辅佐齐桓公称霸诸侯排斥夷狄直到他死齐国一直富强各国诸侯不敢背叛管仲一死竖刁易牙开方受到桓公重用导致桓公死于内乱五个公子争夺王位齐国的灾难蔓延不断直到简公时齐国没有一年安宁过

【二段】

原文
夫功之成非成于成之日盖必有所由起祸之作不作于作之日亦必有所由兆故齐之治也吾不曰管仲而曰鲍叔及其乱也吾不曰竖刁易牙开方而曰管仲何则?竖刁易牙开方三子彼固乱人国者顾其用之者威公也夫有舜而后知放四凶有仲尼而后知去少正卯彼威公何人也?顾其使威公得用三子者管仲也

注释

鲍叔鲍叔牙春秋时期齐国大夫少时与管仲为好友在齐国的公子小白和公子纠的争权事件中他辅佐小白而管仲辅佐纠小白获胜即位为桓公任他为相他坚辞不就并保举管仲出任

四凶朋党论

仲尼孔子名丘字仲尼

少正卯(?-前496)春秋时鲁国大夫与孔子同时在鲁讲学曾多次把孔子的门徒吸引到自己门下孔子出任鲁国司寇时以“五恶”的罪名将其处死少正复姓一说为古代官名

译文

谈到功业的完成,并不是完成在成功之日那必定有其成功的起因祸患的出现并不是出现在发生之日也必定有形成的预兆因此齐国的强盛我不认为是由于管仲而是说由于鲍叔牙到齐国发生了内乱我不认为是竖刁易牙开方引起的而是说由于管仲为什么这样说?竖刁易牙开方这三个人他们固然是扰乱国家的坏人但重用他们的是齐桓公有了舜尔后才知道应该流放四凶有了孔子尔后才知道应该除掉少正卯那齐桓公是什么样的人呢?使齐桓公得以重用那三个坏人的是管仲

【三段】

原文
仲之疾也公问之相当是时也吾意以仲且举天下之贤者以对而其言乃不过曰竖刁易牙开方三子非人情不可近而已呜呼!仲以为威公果能不用三子矣乎?仲与威公处几年矣亦知威公之为人矣乎!威公声不绝于耳色不绝于目而非三子者则无以遂其欲彼其初之所以不用者徒以有仲焉耳一日无仲则三子者可以弹冠而相庆仲以为将死之言可以絷威公之手足耶?夫齐国不患有三子而患无仲有仲则三子者三匹夫不然天下岂少三子之徒哉?虽威公幸而听仲诛此三人而其余者仲能悉数而去之耶?呜呼!仲可谓不知本者矣因威公之问举天下之贤者以自代则仲虽死而齐国未为无仲也夫何患三子者!不言可也

注释

弹冠而相庆比喻因即将做官而互相庆贺多用于贬义弹冠用手指弹去帽子上的灰尘

絷(zhí)捆绑

匹夫平常的人(带有轻蔑的语气)

译文

管仲病重的时候桓公问他谁能继他为国相在这时我个人以为管仲将会推荐天下的贤人来答复可是他的回答不过是说竖刁易牙开方这三个人不近人情不可接近他们而已唉!管仲以为桓公果真能够不重用这三个人吗?管仲已经和桓公相处好些年了也应该了解桓公的为人了吧!桓公的耳朵离不开声乐眼睛离不开女色如果不重用这三个人就无法满足他的欲望他在当初之所以不重用这三个人只是由于有个管仲在朝中一旦朝中没有了管仲那么这三个人就会弹冠相庆了管仲以为他临死时对桓公说的话就可以束缚住桓公的手脚吗?齐国不怕有这三个人就怕没有管仲有管仲在这三个人不过是三个匹夫而已不然的话难道天下还缺少像这三个人一样的坏家伙吗?即使桓公侥幸地听从了管仲的话杀掉这三个人而其余的坏家伙管仲能全部数出来让桓公把他们都杀掉吗?唉!管仲可以说是不懂得事物本质的人趁着桓公问他的机会推荐天下的贤人来接替自己那么管仲虽然死了而齐国还不能说是失去管仲那三个人还有什么令人可怕之处!不对桓公说也是可以的

【四段】

原文
五伯莫盛于威文公之才不过威公其臣又皆不及仲灵公之虐不如孝公之宽厚文公死诸侯不敢叛晋晋袭文公之余威犹得为诸侯之盟主百余年何者?其君虽不肖而尚有老成人焉威公之薨也一败涂地无惑也彼独恃一管仲而仲则死矣

注释

五伯(bà)即“五霸”指春秋时先后称霸的五个诸侯齐桓公晋文公宋襄公秦穆公楚庄王通“霸”

晋文公

灵公指晋灵公晋文公之孙

孝公指齐孝公齐桓公之子

译文

五霸中没有谁能超过齐桓公晋文公的晋文公的才干超不过齐桓公他的大臣又都比不上管仲晋文公为人暴虐不如齐桓公宽厚晋文公死后诸侯们不敢背叛晋国晋国承袭晋文公的余威还能够当诸侯的盟主一百多年这是什么原因?因为晋国的国君虽然平庸无能而朝中还有年高有德之臣齐桓公一死齐国便一败涂地这是毫无疑问的事齐国只依靠管仲一个人然而管仲已经死了

【五段】

原文
夫天下未尝无贤者盖有臣而无君者矣威公在焉而曰天下不复有管仲者吾不信也仲之书有记其将死论鲍叔宾胥无之为人且各疏其短是其心以为是数子者,皆不足以托国而又逆知其将死则其书诞谩不足信也吾观史以不能进蘧伯玉而退弥子瑕故有身后之谏萧何且死举曹参以自代大臣之用心固宜如此也夫国以一人兴以一人亡贤者不悲其身之死而忧其国之衰故必复有贤者而后可以死彼管仲者何以死哉?

注释

宾胥无齐国的贤大夫

史春秋时期卫灵公的大夫

蘧(qú)伯玉卫灵公时贤大夫

弥子瑕卫灵公的宠臣以善于逢迎而获宠

身后之谏即“尸谏”死后不入殓陈尸窗前以此表示进谏

“萧何”二句汉丞相萧何和曹参并无深交萧何病重将死时曾向汉惠帝示意曹参可以接替自己为相

译文

天下从来不会没有贤人只是有了贤臣却没有明君去重用他齐桓公在世时说天下再也没有像管仲那样的人了我不相信这种说法在管仲写的书中有一处记载他在临死时曾评论过鲍叔宾胥无的为人并且分别指出他们的短处这说明他的心里认为这几个人都不足以授予他们以治国的重任同时他还预料到自己快要死了可见这部书是荒诞而不足信的我看史这个人由于自己在生前没能举荐蘧伯玉而斥退弥子瑕因而便在身死以后以尸谏君萧何在将死时举荐曹参代替自己为丞相大臣的用心本来就应该是这样的国家由于一个人而兴盛由于一个人而衰亡贤人并不为他本身的死而悲哀而是担心他的国家的衰落所以必须再找到一个贤者接替他然后才可以死去那个管仲为什么不这样做就死了呢?

评析

管仲是历史上的名相之一他辅佐齐桓公尊周室攘夷狄九合诸侯一匡天下他的功绩一向为人称道连孔子对他都给予了很高的评价对于这样一个典范人物作者独能从其不能推荐贤人这一要害之处进行评说其立论新奇合乎情理在封建社会中一个有作为的政治家的去世往往会给国家带来消极的甚至是灾难性的影响这种例子在历史上是不罕见的因此作者的见解是正确的

本文文笔犀利逻辑严密令人无懈可击正如清人吴楚材所说“立论一层深一层引证一段系一段似此卓识雄文方能令古人心服”例如为了说明管仲提出的竖刁等三人“非人情不可近”只是一句毫无意义的空话他把齐桓公和舜孔子进行比较说明齐桓公不可能除掉这三个人退一步说即使是除掉了这三个人“天下岂少三子之徒哉”又如在谈到管仲在临死时没有向桓公举荐贤人是一重大失误时作者又用史萧何的事迹进行对比得出了“大臣之用心固宜如此也”的结论可以说是丝丝入扣令人拍案叫绝