应科目时与人书

出自韩愈

题解

唐朝的科举制规定考中进士的举子不能直接授予官职还得参加分科考试考完后朝廷再封给官职韩愈考中进士后于次年参加了博学宏词科的考试在考试之前他写了这封给韦舍人的信希望对方能帮他做些宣传在此文中韩愈把自己比喻成“怪物”它困于涸泽却有很美好的愿望即想有朝一日能在碧水清波之中大显身手这篇文章表现了韩愈渴望能有一番作为的志向

原文
愈再拜天池之滨大江之曰有怪物焉盖非常鳞凡介之品汇匹俦也其得水变化风雨上下于天不难也其不及水盖寻常尺寸之间耳无高山大陵旷途绝险为之关隔也然其穷涸不能自致乎水为獭之笑者盖十八九矣如有力者哀其穷而运转之盖一举手一投足之劳也然是物也负其异于众也且曰“烂死于沙泥吾宁乐之若俯首帖耳摇尾而乞怜者非我之志也”是以有力者遇之熟视之若无睹也其死其生固不可知也

今又有有力者当其前矣聊试仰首一鸣号焉庸讵知有力者不哀其穷而忘一举手一投足之劳而转之清波乎其哀之命也其不哀之命也知其在命而且鸣号之者亦命也愈今者实有类于是是以忘其疏愚之罪而有是说焉阁下其亦怜察之

注释

(fén)水边

品汇类的意思匹俦(chóu)相比

大山

穷涸(hé)处于缺水的困境

(bīn)獭(tǎ)生活在水边的小兽善游泳捕鱼为食

庸讵(jù)

译文

某月某日韩愈再拜天池的水边长江的岸旁据说有一种怪物它不是普通的鳞甲类动物所能相比的它得到水就能呼风唤雨上天下地都不困难如果没有得到水恐怕只能在很小的范围内活动虽然没有高高的山脉巨大的丘陵宽广的道路特别的险阻成为阻碍然而它也只能在干涸的水泽里挣扎不能使自己到达有水的地方十有八九会成为水獭所嘲笑的对象这时候如果有一位有力气的人因为哀怜它的困顿而帮它移动迁徙也许只是举手投足之劳就可以完成了但此物却因其与众不同而自负还说“烂死在泥沙中我也甘愿要我俯首帖耳摇尾乞怜就绝非我的本愿”所以即使是有力气的人遇到他也是熟视无睹这怪物到底是死是活实在是不能知道的了

现在又有一位有力者出现在它的面前它想暂且试着抬头号叫一次吧怎知道这位有力量的人不会哀怜它的困顿而不计较一举手一投足的劳动把它转移到水中去呢有力量的人哀怜它是命运的安排不哀怜它也是命运的安排明白一切都是命中注定的但还是想号叫一声的这也是命运所致吧我目前的处境实在与它有类似处因此也就不顾自己的疏忽与愚笨的罪过说出以上的言论希望阁下也能对我的处境有所体察

解读

本文用了暗喻的手法篇中的“怪物”指的是韩愈自己而能解救它的“有力者”指的是能举荐人才的显贵本篇写怪物和有力者的关系其实是在说人才与显贵的关系怪物周围有水的时候“变化风雨上下于天不难也”但是如果离开水那就没有什么作为了这是暗指人才遇上困境而不能施展抱负有力者有能力救怪物而且是“一举手一投足之劳”可见人才能否被举荐只在显贵们的一念之间

清人金圣叹点评此文说“亦无头亦无尾竟斗然写一怪物一气直注而下而其文愈曲细分之中间却果有无数曲折而其势愈直此真奇笔怪墨也”(天下才子必读书卷七)