原文
糟糠①不为彘②肥,何事③偏贪钩下饵;锦绮④岂因牺⑤贵,谁人能解笼中抡⑥。
注释
①糟糠:酒滓、谷皮等粗劣食物,贫者以之充饥。《荀子·荣辱》:“今使人生而未尝睹刍豢稻粱也,惟菽藿糟糠之为睹,则以至足为在此也。”酒糟,造酒剩下的渣滓。北魏·贾思勰《齐民要术·作酢法》:“酒糟酢法:春酒糟则酽,颐酒糟亦中用。”粃糠,瘪谷和米糠。喻琐碎、无用之物。《庄子·逍遥游》:“是其尘垢粃糠,犹将陶铸尧舜者也。”成玄英疏:“穀不熟为粃,穀皮曰糠,皆猥物也。”
②彘:〈名〉本义彘本指大猪,后泛指一般的猪。《说文》:“彘,豕也。后蹏废谓之彘。”《小尔雅》:“彘,猪也。”猪彘,指猪。《荀子·正论》:“今人或入其央渎,窃其猪彘,则援剑戟而逐之。”
③何事:为何,何故。晋·左思《招隐》诗之一:“何事待啸歌?灌木自悲吟。”
④锦绮:锦〈名〉本义有彩色花纹的丝织品。《说文》:“锦,襄邑织文。”文锦,文彩斑烂的织锦。唐·柳宗元《答吴武陵〈非国语〉书》:“是犹用文锦覆陷阱也。”绮,〈名〉本义细绫、有花纹的丝织品。《说文》:“绮,文缯也。”纨绮,精美的丝织品。唐·韦元甫《木兰》诗:“易却纨绮裳,洗却铅粉妆。”
⑤牺:〈名〉本义做祭品用的毛色纯一的牲畜。《说文》:“牺,宗庙之牲也。”牺牲,供祭祀用的纯色全体牲畜。《周礼·地官·牧人》:“凡祭祀,共其牺牲。”郑玄注:“牺牲,毛羽完具也。”
⑥抡:即“囫抡”,含糊,糊涂。《朱子语类》卷三四:“道理也是一箇有条理底物事,不是囫囵一物,如老庄所谓恍惚者。”一本作“鹘沦”。元·汤式《一枝花·自省》曲:“想思梦不觉,囫囵谜难猜。”
译文
酒糟粃糠不是为了猪彘肥壮,为什么偏偏贪图钓钩下的诱饵;文锦纨绮岂能因为牺牲贵重,什么人能够解脱牢笼中的囫抡。