原文
荣宠②旁边辱等待,不必扬扬③;困穷④背后福跟随,何须戚戚⑤。
注释
①汲汲:心情急切貌。《礼记·问丧》:“其往送也,望望然,汲汲然,如有追而弗及也。”孔颖达疏:“汲汲然者,促急之情也。”引申为急切追求。《庄子·盗跖》:“子之道狂狂汲汲,诈巧虚伪事也。”
②荣宠:指君王的恩宠。《后汉书·来历传》:“耿寳託元舅之亲,荣宠过厚,不念报国恩,而倾侧姦臣。”泛指荣耀。清·陈天华《猛回头》:“若是战死了,都到死者家里庆贺,这家也就不胜荣宠,全无哀戚的心思。”
③扬扬:得意貌。《荀子·儒效》:“呼先王以欺愚者而求衣食焉,得委积足以揜其口,则扬扬如也。”即“扬扬得意”,形容十分得意的样子。语本《史记·管晏列传》:“其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气扬扬,甚自得也。”
④困穷:艰难窘迫。宋·陆游《心太平庵》诗:“困穷何足道,持此端可死。”困厄,困苦危难。汉·王逸《九思·悼乱》:“仲尼兮困厄,邹衍兮幽囚。”贫穷,贫苦困厄,谓缺少财物,困顿不顺。《荀子·性恶》:“仁之所在无贫穷,仁之所亡无富贵。”
⑤戚戚:忧惧貌,忧伤貌。晋·陶潜《五柳先生传》:“不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。”即“戚戚嗟嗟”,亦作“戚嗟”,忧伤嗟叹。明·方孝孺《答刘养浩书》之二:“每观古之名士,少遭挫抑,则戚嗟怨悼,若无所容者,深病其无识。”
译文
在荣耀恩宠旁边就有羞辱等待着,没必要扬扬得意;在困厄贫穷后面有幸福跟随着,何必要戚戚嗟嗟。
【注043】明·陈继儒《小窗幽记·卷三·集峭》同文。