隋书杨坚为政

原文
(高祖)乘舆四出,路逢上表者,则驻马亲自临问或潜遣行人采听风俗,吏治得失,人间疾苦,无不留意尝遇关中饥,遣左右视百姓所食有得豆屑杂糠而奏之者,上流涕以示群臣,深自咎责,为之撤膳不御酒肉者殆将一綦及东拜太山,关中户口就食洛阳者,道路相属上劢斥候,不得辄有驱逼男女参侧于仗卫之间逢扶老携幼者,辄引马避之,慰勉而去至艰险之处,见负担者,遽令左右扶助之其有将士战殁,必加优赏,仍令使者就家劳问自强不息,朝夕孜孜,人庶殷繁,帑藏充实虽未能臻于至治,亦足称近代之良王

隋书·高祖纪

注释

高祖:即隋文帝(541-604年),名杨坚,北周隋王,后废北周静帝而自立,建立隋朝

关中:地名,即今陕西省

綦(qí):通“期”,满一个月

劢(mài):通“敕”,皇帝的命令或诏书

译文

隋高祖乘车四出访问,在路上遇到上奏之人,总是停下车马来询问情况有时还暗自派人去探听各地风俗人情,官吏政治的得失,民间生活的疾苦,没有不留意的曾经遇上关中地区闹饥荒,派身边官员去察看老百姓的食物情况有人探取到老百姓吃的豆屑和糠食报告给朝廷,高祖流着眼泪拿给众大臣看,并痛责自己,为此还废除平时的丰盛御膳,没有喝酒吃肉达一个月之久他去祭拜东岳泰山时,发现关中地区到洛阳去寻讨食物的百姓,一路络绎不绝,到处都是高祖命令担任侦察任务的官吏,不准斥逐驱赶百姓,以致男女百姓参差错乱地走在他的仗卫队之间遇到扶老携幼的百姓,立即牵着马避开,并慰劳一番才离去走到艰险的地方,看到背荷肩挑的百姓,立即叫身边的官吏去扶持帮助将士战斗阵亡的,一定加以优厚的抚恤和赏赐,还叫使者到将士的家里进行慰劳他总是自强不息,早晚勤勉,从不懈怠,因此国家治理得人口繁庶,府库充实虽没有能达到最好的境界,高祖也足以称得上是近代的贤良君主