徐无鬼

题解

“徐无鬼”是开篇的人名以人名作为篇名本篇是庄子中的又一长篇由十余个各不相关的故事组成并夹带少量的议论全篇内容很杂中心不明朗故事之间也缺乏关联但多数是倡导无为思想的

全篇大体可分为十四个部分第一部分至“莫以真人之言謦吾君之侧乎”写徐无鬼拜见魏武侯用相马之术引发魏武侯的喜悦借此讥讽诗乐的无用第二部分至“君将恶乎用夫偃兵哉”继续写徐无鬼跟魏武侯的对话指出当世国君的作法实质上是在害民只有“应天地之情”才真正是“社稷之福”第三部分至“称天师而退”写黄帝出游于襄城之野特向牧马小童问路喻指为政者的迷乱第四部分至“终身不反悲夫”批评事事“皆囿于物”的人第五部分至“未始离于岑而足以造于怨也”写庄子和惠子的对话指出天下并没有共同认可的是非标准从而批评了各家“各是其所是”的态度第六部分至“吾无与言之矣”写庄子对惠子的怀念第七部分至“则隰朋可”写管仲和桓公的对话借推荐隰朋阐述无为而治的主张第八部分至“三年而国人称之”借吴王射杀猴子的故事告诫人们不应有所自恃第九部分至“其后而日远矣”写南伯子綦对世人迷误的哀叹第十部分至“大人之诚”提出“无求无失无弃”和“不以物易己”的观点强调不用言语返归无为的功效第十一部分至“然身食肉而终”表述子綦游于天地不跟外物相违逆的生活旨趣第十二部分至“夫唯外乎贤者知之矣”批判唐尧指斥仁义是贪婪者的工具第十三部分至“于羊弃意”批判三种不同的心态提倡“无所甚亲”“无所甚疏”的态度余下为第十四部分为杂论主要是阐明顺任自适的思想

原文
徐无鬼因女商见魏武侯武侯劳之曰“先生病矣苦于山林之劳故乃肯见于寡人”徐无鬼曰“我则劳于君君有何劳于我君将盈耆欲长好恶则性命之情病矣君将黝耆欲好恶则耳目病矣我将劳君君有何劳于我”武侯超然不对

少焉徐无鬼曰“尝语君吾相狗也下之质执饱而止是狸德也中之质若视日上之质若亡其一吾相狗又不若吾相马也吾相马直者中绳曲者中鉤方者中矩圆者中规是国马也而未若天下马也天下马有成材若恤若失若丧其一若是者超轶绝尘不知其所”武侯大悦而笑

徐无鬼出女商曰“先生独何以说吾君乎21吾所以说吾君者横说之则以诗书礼乐22从说之则以金板六弢23奉事而大有功者不可为数而吾君未尝启齿24今先生何以说吾君使吾君说若此乎”徐无鬼曰“吾直告之吾相狗马耳”女商曰“若是乎”曰“子不闻夫越之流人乎25去国数日26见其所知而喜27去国旬月见所尝见于国中者喜及期年也28见似人者而喜矣29不亦去人滋久30思人滋深乎夫逃虚空者31藜藋柱乎鼪鼬之迳32踉位其空33闻人足音跫然而喜矣34又况乎昆弟亲戚之謦欬其侧者乎35久矣夫莫以真人之言謦欬吾君之侧乎

译文

徐无鬼靠女商的引荐得见魏武侯武侯慰问他说“先生一定是极度困惫了为隐居山林的劳累所困苦所以方才肯前来会见我”徐无鬼说“我是来慰问你的你对于我有什么慰问你想要满足嗜好和欲望增多喜好和憎恶那么性命攸关的心灵就会弄得疲惫不堪你想要废弃嗜好和欲望退却喜好和憎恶那么耳目的享用就会困顿乏厄我正打算来慰问你你对于我有什么可慰问的”武侯听了怅然若失不能应答

不一会儿徐无鬼说“请让我告诉你我善于观察狗的体态以确定它们的优劣下等品类的狗只求填饱肚子也就算了这是跟野猫一样的禀性中等品类的狗好像总是凝视上方上等品类的狗便总像是忘掉了自身的存在我观察狗又不如我观察马我观察马的体态直的部分要合于墨线弯的部分要合于钩弧方的部分要合于角尺圆的部分要合于圆规这样的马就是国马不过还比不上天下最好的马天下最好的马具有天生的材质或缓步似有忧虑或奔逸神采奕奕总像是忘记了自身的存在超越马群疾如狂风把尘土远远留在身后却不知道这样高超的本领从哪里得来”魏武侯听了高兴得笑了起来

徐无鬼走出宫廷女商说“先生究竟是用什么办法使国君高兴的呢我用来使国君高兴的办法是从远处说向他介绍诗从近处说向他谈论太公兵法侍奉国君而大有功绩的人不可计数而国君从不曾有过笑脸如今你究竟用什么办法来取悦国君竟使国君如此高兴呢”徐无鬼说“我只不过告诉他我怎么相狗相马罢了”女商说“就是这样吗”徐无鬼说“你没有听说过越地流亡人的故事吗离开都城几天见到故交旧友便十分高兴离开都城十天整月见到在国都中所曾经见到过的人便大喜过望等到过了一年见到好像是同乡的人便欣喜若狂不就是离开故人越久思念故人的情意越深吗逃向空旷原野的人丛生的野草堵塞了黄鼠狼出入的路径却能在杂草丛中的空隙里跌跌撞撞地生活听到人的脚步声就高兴起来更何况是兄弟亲戚在身边说笑呢很久很久了没有谁用真人纯朴的话语在国君身边说笑了啊

原文
徐无鬼见武侯武侯曰“先生居山林食茅栗厌葱韭以宾寡人久矣夫今老邪其欲干酒肉之味邪其寡人亦有社稷之福邪”徐无鬼曰“无鬼生于贫贱未尝敢饮食君之酒肉将来劳君也”君曰“何哉奚劳寡人”曰“劳君之神与形”武侯曰“何谓邪”徐无鬼曰“天地之养也一登高不可以为长居下不可以为短君独为万乘之主以苦一国之民以养耳目鼻口夫神者不自许也夫神者好和而恶奸夫奸病也故劳之唯君所病之何也

武侯曰“欲见先生久矣吾欲爱民而为义偃兵其可乎”徐无鬼曰“不可爱民害民之始也为义偃兵造兵之本也君自此为之则殆不成凡成美恶器也君虽为仁义几且伪哉形固造形成固有伐变固外战君亦必无盛鹤列于丽谯之间无徒骥于锱坛之宫无藏逆于得无以巧胜人无以谋胜人无以战胜人夫杀人之士民兼人之土地以养吾私与吾神者其战不知孰善胜之恶乎在君若勿已矣脩胸中之诚21以应天地之情而勿撄22夫民死已脱矣君将恶乎用夫偃兵哉

译文

徐无神拜见魏武侯武侯说“先生居住在山林吃的是橡子满足于葱韭之类的菜蔬而谢绝与我交往已经很久很久了如今是上了年岁吗还是为了寻求酒肉之类的美味呢抑或有什么治国的良策而造福于我的国家吗”徐无鬼说“我出身贫贱不敢奢望能够享用国君的酒肉美食只是打算来慰问你”武侯说“什么怎么是慰问我呢”徐无鬼说“前来慰问你的精神和形体”武侯说“你说的是什么呀”徐无鬼说“天与地对于人们的养育是同样的登上了高位不可以自以为高人一等身处低下的地位不可以认为是矮人三分你作为大国的国君使全国的百姓劳累困苦以人民的劳苦来满足眼耳口鼻的享用而圣明的人却从不为自己求取分外的东西圣明的人喜欢跟外物和顺而厌恶为自己求取私利为个人求取私利这是一种严重的病态所以我特地前来慰问只有国君你患有这种病症为什么呀

武侯说“我希望见到先生已经很久了我想爱护我的人民并为了道义而停止战争这恐怕就可以了吧”徐无鬼说“不行所谓爱护人民实乃祸害人民的开始为了道义而停止争战也只是制造新的争端的祸根你如果从这些方面来着手治理恐怕什么也不会成功大凡成就了美好的名声也就有了作恶的工具你虽然是在推行仁义却更接近于虚伪和作假啊有了仁义和形迹必定会出现仿造仁义的形迹有了成功必定会自夸有了变故也必定会再次挑起争战你一定不要浩浩荡荡地像鹤群飞行那样布阵于丽谯楼前不要陈列步卒骑士于锱坛的宫殿不要包藏贪求之心于多种苟有所得的环境不要用智巧去战胜别人不要用谋划去打败别人不要用战争去征服别人杀死他人的士卒和百姓兼并他人的土地用来满足自己的私欲和精神的他们之间的争战不知道究竟有谁是正确的胜利又存在于哪里你不如停止争战修养心中的诚意从而顺应自然的真情而不去扰乱其规律百姓死亡的威胁得以摆脱你将哪里用得着再止息争战呢

原文
黄帝将见大隗乎具茨之山方明为御昌寓骖乘张若謵朋前马昆阍滑稽后车至于襄城之野七圣皆迷无所问塗

适遇牧马童子问塗焉“若知具茨之山乎”曰“然”“若知大隗之所存乎”曰“然”黄帝曰“异哉小童非徒知具茨之山又知大隗之所存请问为天下”小童曰“夫为天下者亦若此而已矣又奚事焉予少而自游于六合之内予适有瞀病有长者教予曰‘若乘日之车而游于襄城之野’今予病少痊予又且复游于六合之外夫为天下亦若此而已予又奚事焉”黄帝曰“夫为天下者则诚非吾子之事虽然请问为天下”小童辞

黄帝又问小童曰“夫为天下者亦奚以异乎牧马者哉亦去其害马者而已矣”黄帝再拜稽首称天师而退

译文

黄帝到具茨山去拜见大隗方明赶车昌宇做陪乘张若謵朋在马前导引昆阍滑稽在车后跟随来到襄城的旷野七位圣人都迷失了方向而且没有什么地方可以问路正巧遇上一位牧马的少年便向牧马少年问路“你知道具茨山吗”少年回答“是的”又问“你知道大隗居住在什么地方吗”少年回答“是的”黄帝说“真是奇怪啊这位少年不只是知道具茨山而且知道大隗居住的地方请问怎样治理天下”少年说“治理天下也就像牧马一样罢了又何须多事呢我幼小时独自在宇宙范围内游玩碰巧生了头眼眩晕的病有位长者教导我说‘你还是乘坐太阳车去襄城的旷野里游玩’如今我的病已经有了好转我又将到宇宙之外去游玩至于治理天下恐怕也就像牧马一样罢了我又何须去多事啊”黄帝说“治理天下固然不是你操心的事虽然如此我还是要向你请教怎样治理天下”少年听了拒绝回答

黄帝又问少年说“治理天下跟牧马哪里有什么不同呢也就是去除过分任其自然罢了”黄帝听了叩头至地行了大礼口称“天师”而退去

原文
知士无思虑之变则不乐辩士无谈说之序则不乐察士无淩谇之事则不乐皆囿于物者也

招世之士兴朝中民之士荣官筋力之士矜难勇敢之士奋患兵革之士乐战枯槁之士宿名法律之士广治礼教之士敬容仁义之士贵际农夫无草莱之事则不比商贾无市井之事则不比庶人有旦暮之业则劝百工有器械之巧则壮钱财不积则贪者优权势不尤则夸者悲势物之徒乐变遭时有所用不能无为也此皆顺比于岁不物于易者也21驰其形性22潜之万物23终身不反悲夫

译文

才智聪颖的人没有思虑上的变易与转换便不会感到快乐善于辩论的人没有谈说的话题与机会就不会感到快乐喜于明察的人没有对别人的冒犯与责问就不会感到快乐这都是因为受到了外物的拘限与束缚

招引贤才的人从朝堂上开始建功立业善于治理百姓的人以做官为荣身强体壮的人不把危难放在眼里英勇无畏的人遇上祸患总是奋不顾身手持武器身披甲胄的人乐于征战隐居山林的人追求的是清白的名声研修法制律令的人一心推行法治崇尚礼教的人注重仪容讲求仁义的人看重人际交往农夫没有除草耕耘的事便觉内心不定无所事事商人没有贸易买卖也会心神不安无所事事百姓只要有短暂的工作就会勤勉工匠只要有器械的技巧就会工效快成效高钱财积攒得不多贪婪的人总是忧愁不乐权势不高不大而私欲很盛的人便会悲伤哀叹依仗权势掠取财物的人热衷于变故一遇时机就会有所动作不能够做到清静无为这样的人就像是顺应时令次第一样地取舍俯仰不能够摆脱外物的拘累使其身形与精神过分奔波驰骛沉溺于外物的包围之中一辈子也不会醒悟实在是可悲啊

原文
庄子曰“射者非前期而中谓之善射天下皆羿也可乎”惠子曰“可”庄子曰“天下非有公是也而各是其所是天下皆尧也可乎”惠子曰“可

庄子曰“然则儒秉四与夫子为五果孰是邪或者若鲁遽者邪其弟子曰“我得夫子之道矣吾能冬爨鼎而夏造冰矣”鲁遽曰‘是直以阳召阳以阴召阴非吾所谓道也吾示子乎吾道’于是为之调瑟废一于堂废一于室鼓宫宫动鼓角角动音律同矣夫或改调一弦于五音无当也鼓之二十五弦皆动未始异于声而音之君已且若是者邪”惠子曰“今夫儒且方与我以辩相拂以辞相镇以声而未始吾非也则奚若矣

庄子曰“齐人蹢子于宋者其命阍也不以完21其求钘钟也以束缚22其求唐子也而未始出域23有遗类矣24夫楚人寄而蹢阍者25夜半于无人之时而与舟人斗26未始离于岑而足以造于怨也27

译文

庄子说“射箭的人不是预先瞄准而误中靶的称他是善于射箭那么普天下都是羿那样善射的人可以这样说吗”惠子说“可以”庄子说“天下本没有共同认可的正确标准却各以自己认可的标准为正确那么普天下都是唐尧那样圣明的人可以这样说吗”惠子说“可以

庄子说“那么郑缓墨翟杨朱公孙龙四家跟先生你一道便是五家到底谁是正确的呢或者都像是周初的鲁遽那样吗鲁遽的弟子说‘我学得了先生的学问我能够在冬天生火烧饭在夏天制出冰块’鲁遽说‘这只不过是用具有阳气的东西来招引出具有阳气的东西用具有阴气的东西来招引出具有阴气的东西不是我所倡导的学问我告诉给你我所主张的道理’于是当着大家调整好瑟弦放一张瑟在堂上放一张瑟在内室弹奏起这张瑟的宫音而那张瑟的宫音也随之应合弹奏那张瑟的角音而这张瑟的角音也随之应合调类相同的缘故啊如果其中任何一根弦改了调五个音不能合谐弹奏起来二十五根弦都发出震颤然而却始终不会发出不同的声音方才是乐音之王了而你恐怕就是象鲁遽那样的人吧”惠子说“如今郑缓墨翟杨朱公孙龙他们正跟我一道辩论相互间用言辞进行指责相互间用声望压制对方却从不曾认为自己是不正确的那么将会怎么样呢

庄子说“齐国有个人使自己的儿子滞留于宋国命令守门人守住他而不让他有完整的身形返回来他获得一只长颈的小钟唯恐破损而包了又包捆了又捆他寻找远离家门的儿子却不曾出过郊野这就像辩论的各家忘掉了跟自己相类似的情况楚国有个人寄居别人家而怒责守门人半夜无人时走出门来又跟船家打了起来还不曾离开岸边就又结下了怨恨

原文
庄子送葬过惠子之墓顾谓从者曰“郢人垩慢其鼻端若蝇翼使匠石斲之匠石运斤成风听而斲之尽垩而鼻不伤郢人立不失容宋元君闻之召匠石曰‘尝试为寡人为之’匠石曰‘臣则尝能斲之虽然臣之质死久矣’自夫子之死也吾无以为质矣吾无与言之矣

译文

庄子送葬经过惠子的墓地回过头来对跟随的人说“郢地有个人让白垩泥涂抹了他自己的鼻尖像蚊蝇的翅膀那样大小让匠石用斧子砍削掉这一小白点匠石挥动斧子呼呼作响漫不经心地砍削白点鼻尖上的白泥完全除去而鼻子却一点也没有受伤郢地的人站在那里也若无其事不失常态宋元君知道了这件事召见匠石说‘你为我也这么试试’匠石说“我确实曾经能够砍削掉鼻尖上的小白点虽然如此我可以搭配的伙伴已经死去很久了”自从惠子离开了人世我没有可以匹敌的对手了我没有可以与之论辩的人了

原文
管仲有病桓公问之“仲父之病病矣可不讳云至于大病则寡人恶乎属国而可”管仲曰“公谁欲与”公曰“鲍叔牙”曰“不可其为人絜廉善土也其于不己若者不比之又一闻人之过终身不忘使之治国上且鉤乎君下且逆乎民其得罪于君也将弗久矣

公曰“然则孰可”对曰“勿已则隰朋可其为人也上忘而下畔愧不若黄帝而哀不己若者以德分人谓之圣以财分人谓之贤以贤临人未有得人者也以贤下人未有不得人者也其于国有不闻也其于家有不见也勿已则隰朋可

译文

管仲生了病齐桓公问他“你老的病已经很重了不避讳地说一旦病危不起我将把国事托付给谁才合适呢”官仲说“你想要交给谁呢”齐桓公说“鲍叔牙”管仲说“不可以鲍叔牙为人算得上是清白廉正的好人他对于不如自己的人从不去亲近而且一听到别人的过错一辈子也忘不掉让他治理国家对上势必约束国君对下势必忤逆百姓一旦得罪于国君也就不会长久执政了

齐桓公说“那么谁可以呢”官仲回答说“要不隰朋还可以隰朋为人对上不显示位尊而对下不分别卑微自愧不如黄帝又能怜悯不如自己的人能用道德去感化他人的称作圣人能用财物去周济他人的称作贤人以贤人自居而驾临于他人之上不会获得人们的拥戴以贤人之名而能谦恭待人不会得不到人们的拥戴他对于国事一定不会事事听闻他对于家庭也一定不事事看顾不得已那么还是隰朋可以

原文
吴王浮于江登乎狙之山众狙见之恂然弃而走逃于深蓁有一狙焉委蛇攫见巧乎王王射之敏给搏捷矢王命相者趋射之狙执死

王顾谓其友颜不疑曰“之狙也伐其巧恃其便以敖予以至此殛也戒之哉嗟乎无以汝色骄人哉”颜不疑归而师董梧以助其色去乐辞显三年而国人称之

译文

吴王渡过长江登上猕猴聚居的山岭猴群看见吴王打猎的队伍惊惶地四散奔逃躲进了荆棘丛林的深处有一个猴子留下了它从容不迫地腾身而起抓住树枝跳来跳去在吴王面前显示它的灵巧吴王用箭射它他敏捷地接过飞速射来的利箭吴王下命令叫来左右随从打猎的人一起上前射箭猴子躲避不及抱树而死

吴王回身对他的朋友颜不疑说“这只猴子夸耀它的灵巧仗恃它的便捷而蔑视于我以至受到这样的惩罚而死去要以此为戒啊不要用傲气对待他人啊”颜不疑回来后便拜贤士董梧为师用以铲除自己的傲气弃绝淫乐辞别尊显三年时间全国的人个个称赞他

原文
南伯子綦隐几而坐仰天而嘘颜成子入见曰“夫子物之尤也形固可使若槁骸心固可使若死灰乎”曰“吾尝居山穴之中矣当是时也田禾一我而齐国之众三贺之我必先之彼故知之我必卖之彼故鬻之若我而不有之彼恶得而知之若我而不卖之彼恶得而鬻之嗟乎我悲人之自丧者吾又悲夫悲人者吾又悲夫悲人之悲者其后而日远矣

译文

南伯子綦靠着几案静静地坐着然后又仰着头缓缓地吐气颜成子进屋来看见后说“先生你真是了不起的人物人的形体固然可以使它像枯槁的骸骨心灵难道也可以像死灰一样吗”南伯子綦说“我曾在山林洞穴里居住正当这个时候齐太公田禾曾来看望我因而齐国的民众再三向他表示祝贺我必定是名声在先他所以能够知道我我必定是名声张扬他所以能利用我的名声假如我不具有名声他怎么能够知道我呢假如我不是名声张扬于外他又怎么能够利用我的名声呢我悲悯自我迷乱失却真性的人我又悲悯那些悲悯别人的人我还悲悯那些悲悯人们的悲悯者从那以后我便一天天远离人世沉浮而达到心如死灰的境界”

原文
仲尼之楚楚王觞之孙叔敖执爵而立市南宜僚受酒而祭曰“古之人乎于此言已”曰“丘也闻不言之言矣未之尝言于此乎言之市南宜僚弄丸而两家之难解孙叔敖甘寝秉羽而郢人投兵丘愿有喙三尺

彼之谓不道之道此之谓不言之辩故德总乎道之所一而言休乎知之所不知至矣道之所一者德不能同也知之所不能知者辩不能举也名若儒墨而凶矣故海不辞东流大之至也圣人并包天地泽及天下而不知其谁氏是故生无爵死无谥实不聚名不立此之谓大人狗不以善吠为良人不以善言为贤而况为大乎夫为大不足以为大而况为德乎夫大备矣莫若天地然奚求焉而大备矣知大备者无求无失无弃不以物易己也反己而不穷循古而不摩大人之诚

译文

孔子去到楚国楚王宴请孔子孙叔敖拿着酒器站立一旁市南宜僚把酒洒在地上祭祷“古时候的人啊在这种情况下总要说一说话”孔子说“我听说有不用言谈的言论但从不曾说过在这里说上一说市南宜僚从容不迫地玩弄弹丸而使两家的危难得以解脱孙叔敖运筹帷幄使敌国不敢对楚国用兵而楚国得以停止征战我孔丘多么希望有只长长的嘴巴来说上几句呀

市南宜僚和孙叔敖可以称作不是办法的办法孔子可以称作不用言辞的说辩所以循道所得归结到一点就是道的原始浑一的状态言语停留在才智所不知晓的境域这就是最了不起的了大道是混沌同一的而体悟大道却个不相同才智所不能通晓的知识辩言也不能一一列举名声像儒家墨家那样的人也常因强不知以为知而招致凶祸所以大海不辞向东的流水成就了博大之最圣人包容天地恩泽施及天下百姓而百姓却不知道他们的姓名因此生前没有爵禄死后没有谥号财物不曾汇聚名声不曾树立这才可以称作是伟大的人狗不因为善于狂吠便是好狗人不因为善于说话便是贤能何况是成就于伟大的啊成就伟大却不足以算是伟大又何况是修养心性随顺自然啊伟大而又完备莫过于天地然而天地哪里会求取什么却是伟大而又完备的哩伟大而又完备的人没有追求没有丧失没有舍弃不因外物而改变自己的本性返归自己的本性就会没有穷尽遵循恒古不变的规律就会没有矫饰这就是伟大的人的真情

原文
子綦有八子陈诸前召九方歅曰“为我相吾子孰为祥”九方歅曰“梱也为祥”子綦瞿然喜曰“奚若”曰“梱也将与国君同食以终其身”子綦索然而出涕曰“吾子何为以至于是极也”九方歅曰“夫与国君同食泽及三族而况父母乎今夫子闻之而泣是御福也子则祥矣父则不祥

子綦曰“歅汝何足以识之而梱祥邪尽于酒肉入于鼻口矣而何足以知其所自来吾未尝为牧而牂生于奥未尝好田而鹑生于宎若勿怪何邪吾所与吾子游者游于天地吾与之邀乐于天吾与之邀食于地吾不与之为事不与之为谋不与之为怪吾与之乘天地之诚而不以物与之相撄吾与之一委蛇而不与之为事所宜今也然有世俗之偿焉凡有怪征者必有怪行殆乎非我与吾子之罪几天与之也吾是以泣也

无几何而使梱之于燕盗得之于道全而鬻之则难不若刖之则易于是乎刖而鬻之于齐适当渠公之街然身食肉而终

译文

子綦有八个儿子排列在子綦身前叫来九方歅说“给我八个儿子看看相谁最有福气”九方歅说“梱最有福气”子綦惊喜地说“怎么最有福气呢”九方歅回答“梱将会跟国君一道饮食而终了一生”子綦泪流满面地说“我的儿子为什么会达到这样的境遇”九方歅说“跟国君一道饮食恩泽将施及三族何况只是父母啊如今先生听了这件事就泣不成声这是拒绝要降临的福禄你的儿子倒是有福气你做父亲的却是没有福分了

子綦说“歅你怎么能够知道梱确实是有福呢享尽酒肉只不过从口鼻进到肚腹里又哪里知道这些东西从什么地方来我不曾牧养而羊子却出现在我屋子的西南角不曾喜好打猎而鹌鹑却出现在我屋子的东南角假如不把这看作是怪事又是为了什么呢我和我的儿子所游乐的地方只在于天地之间我跟他一道在苍天里寻乐我跟他一道在大地上求食我不跟他建功立业不跟他出谋划策不跟他标新立异我只和他一道随顺天地的实情而不因外物便相互背违我只和他一应顺任自然而不为任何外事所左右如今我却得到了世俗的回报啊大凡有了怪异的征兆必定会有怪异的行为实在是危险啊并不是我和我儿子的罪过大概是上天降下的罪过我因此泣不成声

没过多久派遣梱到燕国去强盗在半道上劫持了他想要保全其身形而卖掉实在担心他跑掉不如截断他的脚容易卖掉些于是截断他的脚卖到齐国正好齐国的富人渠公买了去给自己看守街门仍能够一辈子吃肉而终了一生

原文
齧缺遇许由“子将奚之”曰“将逃尧”曰“奚谓邪”曰“夫尧畜畜然仁吾恐其为天下笑后世其人与人相食与夫民不难聚也爱之则亲利之则至誉之则劝致其所恶则散爱利出乎仁义捐仁义者寡利仁义者众夫仁义之行唯且无诚且假乎禽贪者器是以一人之断制利天下譬之犹一覕也夫尧知贤人之利天下也而不知其贼天下也夫唯外乎贤者知之矣

译文

齧缺遇见许由“你准备去哪里呢”许由回答“打算逃避尧”齧缺说“你说些什么呢”许由说“尧孜孜不倦地推行仁的主张我担心他受到天下人的耻笑后代一定会人与人相食啊百姓并不难以聚合给他们爱护就会亲近给他们好处就会靠拢给他们奖励就会勤勉送给他们所厌恶的东西就会离散爱护和利益出自仁义而弃置仁义的少利用仁义的多仁义的推行只会没有诚信而且还会被禽兽一般贪婪的人借用为工具所以一个人的裁断与决定给天下人带来了好处打个比方说就好像是短暂的一瞥唐尧知道贤人能给天下人带来好处却不知道他们对天下人的残害而只有身处贤者之外的人才能知道这个道理

原文
有暖姝者有濡需者有卷娄者

所谓暖姝者学一先生之言则暖暖姝姝而私自说也自以为足矣而未知未始有物也是以谓暖姝者也濡需者豕虱是也择疏鬣自以为广宫大囿奎蹄曲隈浮间股脚自以为安室利处不知屠者之一旦鼓臂布草操烟火而己与豕俱焦也此以域进此以域退此其所谓濡需者也卷娄者舜也羊肉不慕蚁蚁慕羊肉羊肉羶也舜有羶行百姓悦之故三徙成都至邓之虚而十有万家尧闻舜之贤举之童土之地曰翼得其来之泽舜举乎童土之地年齿长矣聪明衰矣而不得休归所谓卷娄者也

是以神人恶众至众至则不比不比则不利也故无所甚亲无所甚疏抱德炀和以顺天下此谓真人于蚁弃知于鱼得计于羊弃意

译文

有沾沾自喜的人不偷安矜持的人有弯腰驼背勤苦不堪的人

所谓沾沾自喜的人懂得了一家之言就沾沾自喜地私下里暗自得意自以为满足了却不知道从未曾有过丝毫所得所以称他为沾沾自喜的人所谓偷安矜持的人就像猪身上的虱子一个样选择稀疏的鬃毛当中自以为就是广阔的宫廷与园林后腿和蹄子间弯曲的部位乳房和腿脚间的夹缝就认为是安宁的居室和美好的处所殊不知屠夫一旦挥动双臂布下柴草生起烟火便跟随猪身一块儿烧焦这就是依靠环境而安身这又是因为环境而毁灭而这也就是所说的偷安自得的人所谓弯腰驼背勤苦不堪的人就是舜那样的人羊肉不会爱慕蚂蚁蚂蚁则喜爱羊肉因为羊肉有羶腥味舜有羶腥的行为百姓都十分喜欢他所以他多次搬迁居处都自成都邑去到邓的废址就聚合了头十万家人尧了解到舜的贤能从荒芜的土地上举荐了他说是希望他能把恩泽布施百姓舜从荒芜的土地上被举荐出来年岁逐渐老了敏捷的听力和视力衰退了还不能退回来休息这就是所说的弯腰驼背勤苦不堪的人

所以超凡脱俗的神人讨厌众人跟随众人跟随就不会亲密和睦不亲密和睦也就不会带来好处因此没有什么特别的亲密没有什么格外的疏远持守德行温暖和气以顺应天下这就叫做真人就像是蚂蚁不再追慕羶腥鱼儿得水似的悠闲自在羊肉也清除了羶腥的气味

原文
以目视目以耳听耳以心复心若然者其平也绳其变也循古之真人以天待人不以人入天古之真人得之也生失之也死得之也死失之也生药也真实堇也桔梗也鸡癕也豕零也是时为帝者也何可胜言

勾践也以甲楯三千栖于会稽唯种也能知亡之所以存唯种也不知其身之所以愁故曰鸱目有所适鹤胫有所节解之也悲故曰风之过河也有损焉日之过河也有损焉请只风与日相与守河而河以为未始其撄也恃源而往者也故水之守土也审21影之守人也审物之守物也审

故目之于明也殆22耳之于聪也殆心之于殆也始23凡能其于府也殆24殆之成也不给改25祸之长也兹萃26其反也缘功27其果也待久28而人以为己宝不亦悲乎故有亡国戮民无已29不知问是也

故足之于地也践30虽践恃其所不蹍而后善博也31人之于知也少虽少恃其所不知而后知天之所谓也32知大一33知大阴34知大目35知大均36知大方37知大信38知大定至矣大一通之大阴解之大目视之大均缘之39大方体之40大信稽之41大定持之

尽有天循有照42冥有枢43始有彼则其解之也似不解之者44其知之也似不知之也不知而后知之其问之也不可以有崖45而不可以无崖颉滑有实46古今不代47而不可以亏48则可不谓有大扬搉乎49阖不亦问是已50奚惑然为51以不惑解惑复于不惑是尚大不惑52

译文

用眼睛来看视自己眼睛所应看视的东西用耳朵来听取自己耳朵所应听取的声音用心思来收回分外逐物的心思像这样的人他们内心的平静就像墨线一样正直他们的变化总是处处顺应古时候的真人用顺任自然的态度来对待人事不会用人事来干扰自然古时候的真人获得生存就听任生存失掉生存就听任死亡获得死亡就听任死亡失掉死亡就听任生存药物乌头也好桔梗也好芡草也好猪苓也好这几种药更换着作为主药怎么可以说得完呢

勾践率领三千士兵困守于会稽只有文种能够知道越国复国的办法也只有文种不知道复国后将要遭受杀戮的祸害所以说猫头鹰的眼睛只有在夜晚才适宜看视仙鹤具有修长的双腿截断就会感到悲哀所以说风儿吹过了河面河水就会有所减损太阳照过河去河水也会有所减损假如风与太阳总是盘桓在河的上空而河水却认为不曾受到过干扰那就是靠河水源头小溪的不断汇聚所以水保持住了泥土也就安定下来影子留住了是因为人体安定下来事物固守着事物因而相互安定下来

所以眼睛一味地追求超人的视力也就危险了耳朵一味地追求超人的听力也就危险了心思一味地追求外物也就危险了才能从内心深处显露出来就会危险危险一旦形成已经来不及悔改灾祸滋生并逐渐地增多与聚集返归本性却为功名所萦绕要想获得成功便须持续很久很久可是人们却把上述情况看作是自己最可宝贵的不可悲吗因此国家败亡人民受戮从没有中断却又不知道问一问造成这种情况的原因

所以脚对于地的践踏很小很小虽然很小仰赖所不曾践踏的地方而后才可以去到更为博大旷远的地方人对于各种事物的了解也很少很少虽然很少仰赖所不知道的知识而后才能够知道自然所称述的道理知道“天”知道“地”知道“大目”知道“大均”知道“大方”知道“大信”知道“大定”这就达到了认识的极限“天”加以贯通“地”加以化解万物各视其所见顺其本性令其自得各得其宜自成轨迹各守其实无使超逸顺任安定持守不渝

万物之中全都有其自然顺应就会逐渐明朗清晰深奥的道理之中都存在着枢要而任何事物产生的同时又必然出现相应的对立面那么自然的理解好像是没有理解似的自然的知晓好像是没有知晓但这“不知”之后方才会有真知深入一步问一问本不可能有什么界限然而又不可以没有什么界限万物虽然纷扰杂乱却有它的根本古今不能相互替换但是无古无今无今无古谁也不能缺少这能不说是仅只显露其概略吗何不再深入一步探问这博大玄妙的道理为什么会迷惑成这个样呢用不迷惑去解除迷惑再回到不迷惑这恐怕还是当初的不迷惑