刻 意

题解

以篇首两字作为篇名“刻意”的意思就是磨砺自己的心志本篇内容是讨论修养的不同的人有不同的修养要求只有“虚无恬淡”才合于“天德”因而也才是修养的最高境域

全文较短大体分成三个部分第一部分至“圣人之德也”分析了六种不同的修养态度唯有第六种才值得称道“澹然无极”才是“天地之道”“圣人之德”第二部分至“此养神之道也”讨论修养的方法中心就是“无为”余下为第三部分提出“贵精”的主张所谓“贵精”即不丧“纯”“素”这样的人就可叫做“真人”

原文
刻意尚行离世异俗高论怨诽为亢而已矣此山谷之士非世之人枯槁赴渊者之所好也语仁义忠信恭俭推让为修而已矣此平世之士教诲之人游居学者之所好也语大功立大名礼君臣正上下为治而已矣此朝廷之士尊主强国之人致功并兼者之所好也就薮泽处闲旷钓鱼闲处无为而已矣此江湖之士避世之人闲暇者之所好也吹呴呼吸吐故纳新熊经鸟申为寿而已矣此道引之士养形之人彭祖寿考者之所好也

若夫不刻意而高无仁义而修无功名而治无江海而闲不道引而寿无不忘也无不有也澹然无极而众美从之此天地之道圣人之德也

译文

磨砺心志崇尚修养超脱尘世不同流俗谈吐不凡抱怨怀才不遇而讥评世事无道算是孤高卓群罢了这样做乃是避居山谷的隐士是愤世嫉俗的人正是那些洁身自好宁可以身殉志的人所一心追求的宣扬仁爱道义忠贞信实和恭敬节俭辞让谦逊算是注重修身罢了这样做乃是意欲平定治理天下的人是对人施以教化的人正是那些游说各国而后退居讲学的人所一心追求的宣扬大功树立大名用礼仪来划分君臣的秩序并以此端正和维护上下各别的地位算是投身治理天下罢了这样做乃是身居朝廷的人尊崇国君强大国家的人正是那些醉心于建立功业开拓疆土的人所一心追求的走向山林湖泽处身闲暇旷达垂钩钓鱼来消遣时光算是无为自在罢了这样做乃是闲游江湖的人是逃避世事的人正是那些闲暇无事的人所一心追求的嘘唏呼吸吐却胸中浊气吸纳清新空气像黑熊攀缘引体像鸟儿展翅飞翔算是善于延年益寿罢了这样做乃是舒活经络气血的人善于养身的人正是像彭祖那样寿延长久的人所一心追求的

若不需磨砺心志而自然高洁不需倡导仁义而自然修身不需追求功名而天下自然得到治理不需避居江湖而心境自然闲暇不需舒活经络气血而自然寿延长久没有什么不忘于身外而又没有什么不据于自身宁寂淡然而且心智从不滞留一方而世上一切美好的东西都汇聚在他的周围这才是像天地一样的永恒之道这才是圣人无为的无尚之德

原文
故曰夫恬惔寂漠虚无无为此天地之平而道德之质也

故曰圣人休休焉则平易矣平易则恬惔矣平易恬惔则忧患不能入邪气不能袭故其德全而神不亏

故曰圣人之生也天行其死也物化静而与阴同德动而与阳同波不为福先不为祸始感而后应追而后动不得已而后起去知与故循天之理故无天灾无物累无人非无鬼责其生若浮其死苦休不思虑不豫谋光矣而不燿信矣而不期其寝不梦其觉无忧其神纯粹其魂不罢虚无恬淡乃合天德

故曰悲乐者德之邪喜怒者道之过好恶者德之失故心不忧乐德之至也一而不变静之至也无所于忤虚之至也不与物交惔之至也无所于逆粹之至也

故曰形劳而不休则弊精用而不已则劳劳则竭水之性不杂则清莫动则平郁闭而不流亦不能清天德之象也

故曰纯粹而不杂静一而不变惔而无为动而以天行此养神之道也

译文

所以说恬淡寂漠虚空无为这是天地赖以均衡的基准而且是道德修养的最高境界

所以说圣人总是停留在这一境域里停留在这一境域也就平坦而无难了安稳恬淡那么忧患不能进入内心邪气不能侵袭机体因而他们的德行完整而内心世界不受亏损

所以说圣人生于世间顺应自然而运行他们死离人世又像万物一样变化而去平静时跟阴气一样宁寂运动时又跟阳气一道波动不做幸福的先导也不为祸患的起始外有所感而后内有所应有所逼迫而后有所行动不得已而后兴起抛却智巧与事故遵循自然的常规因而没有自然的灾害没有外物的牵累没有旁人的非议没有鬼神的责难他们生于世间犹如在水面飘浮他们死离人世就像疲劳后的休息他们不思考也不谋划光亮但不刺眼信实却不期求他们睡觉不做梦他们醒来无忧患他们心神纯净精粹他们魂灵从不疲惫虚空而且恬淡方才合乎自然的真性

所以说悲哀和欢乐乃是背离德行的邪妄喜悦和愤怒乃是违反大道的罪过喜好和憎恶乃是忘却真性的过失因此内心不忧不乐是德行的最高境界持守专一而没有变化是寂静的最高境界不与任何外物相抵触是虚豁的最高境界不跟外物交往是恬淡的最高境界不与任何事物相违逆是精粹的最高境界

所以说形体劳累而不休息那么就会疲乏不堪精力使用过度而不止歇那么就会元气劳损元气劳损就会精力枯竭水的本性不混杂就会清澈不搅动就会平静闭塞不流动也就不会纯清这是自然本质的现象

所以说纯净精粹而不混杂静寂持守而不改变恬淡而又无为运动则顺应自然而行这就是养神的道理

原文
夫有干越之剑者柙而藏之不敢用也宝之至也精神四达并流无所不极上际于天下蟠于地化育万物不可为象其名为同帝纯素之道惟神是守守而勿失与神为一一之精通合于天伦野语有之曰“众人重利廉土重名贤人尚志圣人贵精”故素也者谓其无所与杂也纯也者谓其不亏其神也能体纯素谓之真人

译文

今有吴越地方出产的宝剑用匣子秘藏起来不敢轻意使用因为是最为珍贵的精神可以通达四方没有什么地方不可到达上接近苍天下遍及大地化育万物却又不可能捕捉到它的踪迹它的名字就叫做同于天帝纯粹素朴的道就是持守精神持守精神而不失却本真跟精神融合为一浑一就使精智畅通无碍也就合于自然之理俗语有这样的说法“普通人看重私利廉洁的人看重名声贤能的人崇尚志向圣哲的人重视素朴的精神”所以素就是说没有什么与它混杂纯就是说自然赋予的东西没有亏损能够体察纯和素就可叫他“真人”