武灵王平昼闲居

提要

“胡服骑射”赵武灵王在赵国改穿胡服这是中国历史上的一个著名事件作为君主为了拓展疆土富国强兵他力排众议勇于革新不为旧制和保守势力所束缚对国家民众的服饰和思维进行了革命性的改变他具备了深远的政治眼光和超人的胆略和勇气为了说服那些保守势力的代表他又循循善诱晓之以理其雄辩的口才也让人折服

原文
武灵王平昼闲居肥义侍坐“王虑世事之变权甲兵之用念简襄之迹计胡狄之利乎?”王曰“嗣立不忘先德君之道也错质务明主之长臣之论也是以贤君静而有道民便事之教动有明古先世之功为人臣者穷有弟长辞让之节通有补民益主之业此两者君臣之分也今吾欲继襄主之业启胡翟之乡而卒世不见也敌弱者用力少而功多可以无尽百姓之劳而享往古之勋夫有高世之功者必负遗俗之累有独知之虑者必被庶人之恐今吾将胡服骑射以教百姓而世必议寡人矣

肥义曰“臣闻之疑事无功疑行无名今王即定负遗俗之虑殆毋顾天下之议矣夫论至德者不和于俗成大功者不谋于众昔舜舞有苗而禹袒入裸国非以养欲而乐志也欲以论德而要功也愚者暗于成事智者见于未萌王其遂行之”王曰“寡人非疑胡服也吾恐天下笑之狂夫之乐知者哀焉愚者之笑贤者戚焉世有顺我者则胡服之功未可知也虽世以笑我胡地中山吾必有之

王遂胡服使王孙繪告公子成曰“寡人胡服且将以朝亦欲叔之服之也家听于亲国听于君古今之公行也子不反亲臣不逆主先王之通谊也今寡人作教易服而叔不服吾恐天下议之也夫制国有常而利民为本从政有经而令行为上故明德在于论贱行政在于信贵今胡服之意非以养欲而乐志也事有所出功有所止事成功立然后德且见也今寡人恐叔逆从政之经以辅公叔之议且寡人闻之事利国者行无邪因贵戚者名不累故寡人愿募公叔之义以成胡服之功使繪谒之叔请服焉

公子成再拜曰“臣固闻王之胡服也不佞寝疾不能趋走是以不先进王今命之臣固敢竭其愚忠臣闻之中国者聪明知之所居也万物财用之所聚也贤圣之所教也仁之所施也诗书礼乐之所用也异敏技艺之所试也远方之所观赴也蛮夷之所义行也王释此而袭远方之服变古之教易古之道逆人之心畔学者离中国臣愿大王图

使者报王王曰“吾固闻叔之病也”即之公叔成家自请之曰“夫服者所以便用也礼者所以便事也是以圣人观其乡而顺宜因其事而制礼所以利其民而厚其国也被发文身错臂左衽瓯越之民也黑齿雕题繫冠秫缝大吴之国也礼服不同其便一也是以乡异而用变事异而礼易是故圣人苟可以利其民不一其用果可以便其事不同其礼儒者一师而礼异中国同俗而教离又况山谷之便乎?故去就之变知者不能一远近之服贤圣不能同穷乡多异曲学多辨不知而不疑异于己而不非者公于求善也今卿之所言者俗也吾之所言者所以制俗也今吾国东有河薄洛之水与齐中山同之而无舟楫之用自常山以至代上党东有燕东胡之境西有楼烦韩之边而无骑射之备故寡人且聚舟楫之用求水居之民以守河薄洛之水变服骑射以备其参胡楼烦韩之边且昔者简主不塞晋阳以及上党而襄王兼戎取代以攘诸胡此愚知之所明也先时中山负齐之强兵侵掠吾地系累吾民引水围繬非社稷之神灵即繬几不守先王忿之其怨未能报也今骑射之服近可以备上党之形远可以报中山之怨而叔也顺中国之俗以逆简襄之意恶变服之名而忘国事之耻非寡人所望于子

公子成再拜稽首曰“臣愚不达于王之议敢道世俗之间今欲断简襄之意以顺先王之志臣敢不听令”再拜乃赐胡服

赵文进谏曰“农夫劳而君子养焉政之经也愚者陈意而知者论焉教之道也臣无隐忠君无蔽言国之禄也臣虽愚愿竭其忠”王曰“虑无恶扰忠无过罪子其言乎”赵文曰“当世辅俗古之道也衣服有常礼之制也修法无愆民之职也三者先圣之所以教今君释此而袭远方之服变教之古易古之道故臣愿王之图之

王曰“子言世俗之间常民溺于习俗学者沉于所闻此两者所以成官而顺政也非所以观远而论始也且夫三代不同服而王五伯不同教而政知者作教而愚者制焉贤者议俗不肖者拘焉夫制于服之民不足与论心拘于俗之众不足与致意故势与俗化而礼与变俱圣人之道也承教而动循法无私民之职也知学之人能与闻迁达于礼之变能与时化故为己者不待人制今者不法古子其释之

赵造谏曰“隐忠不竭奸之属也以私诬国贼之类也犯奸者身死贱国者族宗反此两者先圣之明刑臣下之大罪也臣虽愚愿尽其忠无遁其死”王日“竭意不讳忠也上无蔽言明也忠不辟危明不距人子其言乎

赵造曰“臣闻之圣人不易民而教知者不变俗而动因民而教者不劳而成功据俗而动者虑径而易见也今王易初不循俗胡服不顾世非所以教民而成礼也且服奇者志淫俗辟者乱民是以莅国者不袭奇辟之服中国不近蛮夷之行非所以教民而成礼者也且循法无过修礼无邪臣愿王之图之

王曰“古今不同俗何古之法?帝王不相袭何礼之循?宓戏神农教而不诛黄帝舜诛而不怒及至三王观时而制法因事而制礼法度制令各顺其宜衣服器械各便其用故礼世不必一其道便国不必法古圣人之兴也不相袭而王殷之衰也不易礼而灭然则反古未可非而循礼未足多也且服奇而志淫是邹鲁无奇行也俗辟而民易是吴越无俊民也是以圣人利身之谓服便事之谓教进退之谓节衣服之制所以齐常民非所以论贤者也故圣与俗流贤与变俱谚曰‘以书为御者不尽于马之情以古制今者不达于事之变’故循法之功不足以高世法古之学不足以制今子其勿反也

译文

赵武灵王平日里闲着的时候独自居住肥义在旁边陪坐“大王您是不是在考虑目前时事的变化权衡兵力的合理使用思念筒子襄子的光辉业绩盘算如何从胡狄那里得到好处呢?”

赵武灵王回答说“继承君位不忘祖先的功德这是做君王应遵循的原则委身于君致力于光大君主的长处和功绩这是作臣子的本分所以贤明的君王在平时就要教育老百姓为国出力战时则要争取建立继往开来的功业做臣子的在不得志时要保持尊敬长辈谦虚退让的品行地位显达以后要做出有益于百姓和君王的事业这两个方面是做君王和臣下的应尽职责现在我想继承襄主的事业开发胡翟居住的地区但是我担心一辈子也没有人理解我的用心敌人的力量薄弱我们付出的力量不大就会取得非常大的成果不使百姓疲惫就会得到简子襄子那样的功勋建立了盖世功勋的人必然要遭受一些世俗小人的责难而有独到见解的人也必然会招惹众人的怨恨现在我准备教导民众穿着胡服练习骑马射箭这样一来国内一定会有人非议指责我

肥义说“我听说做事情犹豫不决就不可能成功行动在即还顾虑重重就决不会成名现在大王既然下定决心背弃世俗偏见那就一定不要顾虑天下人的非议了凡是追求最高道德的人都不去附和俗人的意见成就伟大功业的人都不会去与众人商议从前舜跳有苗(上古南方部族)的舞蹈禹光着身子进入不知穿衣服的部落他们并不是想放纵情欲怡乐心志而是想借此宣扬道德建立功业求取功名愚蠢的人在事情发生以后还看不明白而聪明的人却能在事情未发生之前就有所察觉大王您还是马上按您的想法去付诸实施吧

赵武灵王说“我不是对‘胡服骑射’这件事有什么顾虑而是担心天下人笑话我狂狷的人觉得高兴的事有理智的人会为此感到悲哀愚蠢的人高兴的事贤明者却对此担忧如果国人都支持我的话那么改穿胡服的功效就不可估量即使举世的百姓都讥笑我北方胡人和中山国的地方我也一定会得到手

赵武灵王于是改穿胡人的服装武灵王派王孙?去告诉公子成自己的意思“我已经改穿胡服了而且将要穿着它上朝我希望王叔也改穿胡服在家里听命于父母在朝廷要听命于君王这是自古至今公认的道理子女不能违背父母臣子不许抗拒君王这是先王定下的通则现在我下令改穿胡服如果王叔您不穿它我担心天下的人对此会有所议论治理国家要有一定的原则但要以有利于民众为出发点处理政事有一定的法则但首先的是政令能够顺利施行所以要想修明朝廷的德政必须考虑普通民众的利益要想执掌国家的政权首先要使贵族接受君命现在我改穿胡服的目的并不是想纵情恣欲只顾自己享乐事情一旦开了头就有成功的基础等到事情成功以后政绩才能显现出来现在我担心王叔违背了从政的原则以至助长贵族们对我的非议何况我曾听说过只要你做的事情有利于国家就不必顾忌别人说什么依靠贵族来办事就不会遭人非议所以我希望仰仗王叔的威望促成改穿胡服这件事的成功我派王孙?特地来禀告您希望您也穿上胡服

公子成再三拜谢说“我本来已经听说大王改穿胡服这件事了只是因我卧病在床行动不便因此没能尽快去拜见大王当面陈述我的意见现在大王您既然通知了我我就理应大胆地尽我的一点愚忠我听说中原地区是聪明而有远见的人士居住的地方是各种物资和财富聚集的地区是圣贤对人进行教化的地方是德政仁义普遍施行的地方是读的地方是各种奇巧技艺得以施展的地方是各国诸侯不远千里前来观光的地方是四方落后少数民族效仿学习的地方现在大王却舍弃这些优秀文化因袭落后部族的服装这是改变传统教育方法更新古代的道德准则违背众人的心意从而使学习的人背离了先王之道抛弃了中原的先进文化我希望大王您慎重地考虑这件事

王孙?把公子成的话报告给赵武灵王武灵王说“我就知道王叔反对这件事”于是马上就去公子成家里亲自向他阐述自己的观点“大凡衣服是为了便于穿用礼制是为了便于办事因此圣贤之人观察当地的习俗然后制定与之相适应的措施根据具体的情况来制定礼法这样做既有利于民众也有益于国家剪掉头发在身上刺花纹两臂交错站立衣襟向左掩这是瓯越人民的风俗染黑牙齿在额头雕画头戴鱼皮帽子身穿缝纫粗拙的衣服这是吴国的风俗礼制和服饰虽然不同但求其利国便民却是一致的因此地方不同所采用的器物就不一样情况不同使用的礼制也有所改变因此圣贤的君主只制定有利于百姓的政策但并不统一他们的器物用度如果可以方便行事礼制完全可以不相同

儒生虽都师从同一老师可是传下来的礼法却各不相同中原地区风俗相同但各国的政教不同更何况地处偏僻山区难道不更应该考虑便宜行事吗?所以说对于风俗礼制的取舍变化多端即使聪明人也无法统一不同地区的服式即使圣贤君主也难以使其一致偏僻的地方人们少见而多怪孤陋寡闻的人喜欢争辩不熟悉的事情不要轻易怀疑对和自己不同的意见不非议这才是无私地追求真理的态度现在王叔您所说的是有关适应风俗的意见我所说的则是如何改变旧的传统现在我国东面有黄河漳水是和齐国中山共同拥有的边境但却没有战船守御它从常山到代郡上党郡东面与燕国和东胡接壤西面与楼烦秦国韩国紧紧相邻但我们没有骑兵部队防守所以我准备制造战船招募习于水战的居民让他们来防守黄河漳水改穿胡服练习骑马射箭防备与燕国东胡楼烦秦国韩国的边境从前简子不把自己限于晋阳和上党两个地方襄子兼并了戎族和代郡以抵御胡人这些道理不论是愚笨之人还是聪明之人都明白过去中山国依仗齐国强大的军队的支持侵犯掠夺我国的土地掳掠囚禁我国的人民引水围灌鄙城假若不是祖宗神灵的保佑鄙城几乎被攻破先王对这事非常气愤直到今天他们的仇怨还没有报现在我们推行'胡服骑射'的政策从近处说可以扼守上党这样形势险要的地方从远处说可以报中山侵略先王的仇恨可王叔您却偏偏要因袭中原的旧俗违背简子和襄子的遗愿憎恶改变服式的做法却忘记了国家曾遭受的耻辱这决不是我期望您做的啊!”

公子成听了对武灵王大礼参拜谢罪他说“我太愚蠢了竟没有体会到大王的良苦用心所以才冒昧地说了一些世俗的言论现在大王想要继承简子襄子的意愿实现先王和遗志我怎么敢不服从命令呢!”公子成又拜了两拜于是赵武灵王就赐给他胡服

赵文劝谏武灵王说“农夫辛勤耕作以供养君子这是治理国家的根本愚笨的人表达意见明智的人加以决策这是处理问题的方法做臣子的不隐瞒自己的意见做君王的不阻塞言路这是国家的福分我虽然愚笨但还是希望竭尽自己的忠心

武灵王说“替别人着想的人不应该过分苛求竭尽忠心的人不能指责他的错误您就直言吧”赵文说“适应时势顺从当地民俗这是自古以来的法则衣服有一定的款式这是礼法的规定遵守法纪不犯错误这是老百姓的职责这三个方面都是古代圣贤的教导现在大王您对这些都弃之不顾去改穿远方胡人的衣服改变古代的教化改变古代的章程所以我希望大王认真地考虑考虑

武灵王说“你所说的只是世俗的见解普通民众只是一味地沉溺于习惯世俗之中而书呆子又总是拘泥于书本上的东西这两种人他们只能谨守职责遵守法令而已不能和他们一道谋长远的事业建立开创之功而且夏周三个朝代虽然服装不同但却能统一天下春秋五霸政教各异却能治理好国家聪明人制订法令愚蠢的人被法令制约贤达的人改革习俗而愚笨的人却拘泥于旧风陋俗因此那些受世俗礼法制约的人没有必要和他们交流思想那些拘泥于旧风陋俗的人没有必要向他们说明你的意图所以习俗随时势而变而礼法和这一变化了的习俗相统一这才是圣人治国的根本原则啊!接到国家的政令就马上行动遵守法制而抛弃个人私念这才是老百姓的天职真正有学问的人能听从意见而改变观点真正通晓礼法的人能跟着时代的变化而变化因此为自己着想的人不会兼顾他人要改变时势就不能完全效法古代您就放心吧!”

赵造也去劝谏赵武灵王他说“不竭尽忠心知而不言这是奸臣一样的行为为了私利去欺骗君主这是有损于国家的做法犯了奸佞罪的人处以死刑危害国家的人诛灭宗族这两点是上古圣王制定的刑法也是作臣子的人所犯的最重的罪我虽然愚笨但愿尽自己的忠心绝不逃避死亡”武灵王说“毫不保留地说出自己的想法而不加任何隐讳这就是忠臣不阻塞言路虚心接受意见这就叫明主忠臣不畏惧危险明主不拒绝臣子发表意见您就坦然地说吧!”

赵造说“我听说过圣贤之人不去变更民众的习俗而去教化他们聪明的人不改变习俗而治理国家根据民意进行教化不费多大力气就能收到成效根据不同的习俗治理国家考虑问题简捷方便做起来容易见到效果现在大王您改变原来的服饰而不遵循习俗改穿胡服而不顾世人的议论这不是按照礼仪法则教化民众的方式而且穿着奇装异服会使人心思不正习俗怪僻会扰乱民心所以做国君的人不应去接受奇异怪僻的衣服中原地区的人民不应效法蛮夷的生活方式这不是按礼法要求来教化百姓的途径况且遵循以往的法令不会出差错按照旧有的礼节行事就不会生出邪念我希望大王慎重考虑这件事情”武灵王说“自古至今习俗都不同我们要效法哪一个时候的呢?帝王的礼法也不是世代相承的我们要遵循谁的礼法呢?伏羲和神农对民众只是进行教化而不诛杀黄帝虽然有了死刑但并不诛连妻子儿女到了夏周三代圣王时就观察当时的形势来建立法制根据具体情况来制定礼俗法度政令都因时制宜衣服器用都方便使用所以治理国家不一定要走同一条路只要对国家有利不一定要效法古代圣人的出现不是因为互相承袭才统治天下的夏朝和殷朝的衰亡不会因为改变礼法而不灭亡这样说来不沿袭古法不一定就要斥责谨守旧礼陋俗也未必值得称赞再说如果服饰奇异就会使人心思不正的话那么最遵守礼法的邹国和鲁国就不会有行为怪僻的人了如果习俗怪僻就会使民众变坏的话那么吴越地区就不会出现出类拔萃的人才了所以说圣人把便于穿着的叫衣服把方便行事的就叫教化行为举止上的一些礼节服饰上的规定只是用来让普通百姓取得一致而不是用来衡量贤明与否的因此圣明的人能适应任何习俗有才能的人能紧随时势的变化有句谚语说'按照书本来驾车的人就不能充分发挥马的实际能力采用古代的礼法来治理当今的国家就不能符合当今社会的实际'所以遵循现成的制度建立的功业不可能超过当世效法古人的作法就不能够管理好现在的国家您还是不要反对吧

评析

“有高世之功者必负遗俗之累有独知之虑者必被庶人之怨”与历史上的任何变法者一样赵武灵王遭遇到保守势力的激烈反对保守只在于人们的安于现状不思进取和对未来的不安全感大多数人愿意处在现实的安全状态之中而对那些改变破坏现有格局的人物必定非常的厌恶和痛恨英雄之异于常人在于克服了人们的这种短视和惰性看到了未来的机遇和危机高瞻远瞩谋求未来的安全和发展所以作为英雄是“论至德者不和于俗成大功者不谋于众”类型的人物如果安于现状思维和行动受外界环境之制约那么也就只能沦为庸众而不自拔与英雄豪杰无涉了

“古今不同俗何古之法帝王不相袭何礼之循”赵武灵王不仅有雄才大略而且口才出众雄辩滔滔善于析事明理就如何看待礼法他提出礼法的目的只是“利其民而厚其国”古代圣人只是“因其事而制礼”他向那些反对派指出任何礼法都是特定历史条件的产物没有亘古不变的礼法礼法的作用也是有条件的因而也是有限的“乡异而用变”“事异而处易”礼法有必要随着时代的变化发展而改变赵武灵王不仅阐明了针对礼法的道理和原则而且通过对形势的分析指出变法的迫切性他首先阐明赵国的周边形势和周边国家军事力量的特点然后阐述赵国面对这些国际形势的应对策略让人觉得以赵国当时的状况是难以应付复杂的军事斗争形势的因而自然而然地产生了必须变革礼法改革军制的愿望这样“胡服骑射”的变革观念也就自然地进入到听者的头脑里