秦武王谓甘茂曰

提要

古人很早就知道语言的魔力及危险语言传播事实但语言也改变和颠倒了事实擅长口才的人在驾驭语言的同时也深知语言的危险性看看甘茂是如何运用语言和谋略来消解语言的危险性的

原文
秦武王谓甘茂曰“寡人欲车通三川以窥周室而寡人死不朽乎”甘茂对曰“请之魏约伐韩”王令向寿辅行

甘茂至魏谓向寿曰“子归告王曰‘魏听臣矣然愿王勿攻也’事成尽以为子功”向寿归以告王王迎甘茂于息壤

甘茂至王问其故对曰“宜阳大县也上党南阳积之久矣名为县其实郡也今王倍数险行千里而攻之难矣臣闻张仪西并巴蜀之地北取西河之外南取上庸天下不以为多张仪而贤先王魏文侯令乐羊将攻中山三年而拔之乐羊反而语功文侯示之谤书一箧乐羊再拜稽首曰‘此非臣之功主君之力也’今臣羁旅之臣也樗里疾公孙衍二人者挟韩而议王必听之是王欺魏而臣受公仲侈之怨也昔者曾子处费费人有与曾子同名族者而杀人人告曾子母曰“曾参杀人’曾子之母曰‘吾子不杀人’织自若有顷焉人又曰‘曾参杀人’其母尚织自若也顷之一人又告之曰‘曾参杀人’其母惧投杼逾墙而走夫以曾参之贤与母之信也而三人疑之则慈母不能信也今臣贤不及曾子而王之信臣又未若曾子之母也疑臣者不适三人臣恐王为臣之投杼也”王曰“寡人不听也请与子盟”于是与之盟于息壤

果攻宜阳五月而不能拔也樗里疾公孙衍二人在争之王王将听之召甘茂而告之甘茂对曰“息壤在彼”王曰“有之”因悉起兵复使甘茂攻之遂拔宜阳

译文

秦王对甘茂说“我想出兵向东进攻三川(韩国一地名)取周室而代之你如果能为我实现这一夙愿我将至死不忘”甘茂说“我要求去魏国与他们相约共同攻打韩国”于是武王派亲信向寿做甘茂的副使出使魏国

甘茂来到魏国对向寿说“您回去告诉武王说‘魏王已同意我的约定但希望大王不要进攻韩国’当大事成功之后一切功劳归于您”向寿回到秦国把这话告诉了武王武王便到息壤这个地方迎接甘茂

甘茂到了息壤武王问他其中的原因甘茂回答说“要进兵三川必须先攻下宜阳宜阳是韩国的大县是上党和南阳两部间的贸易要道长期以来在宜阳积聚了两地的人力和财物它名义是县实际上相当一个郡现在大王的军队要经过重重险阻跋涉千里去攻打宜阳实在太难了啊

我听说张仪西并巴北取河西南占上庸诸侯并不因此就赞扬张仪的能耐却称颂先王(秦惠王)的贤明魏文侯派乐羊为将进攻中山三年就灭掉了中山乐羊返回魏国称道自己的战功魏文侯拿出整整一箱群臣诽谤乐羊的意见书给他看乐羊赶紧接受了文侯的批评心悦诚服地说‘这不是我的功劳完全是主君的功劳啊’我现在只不过是寄居在秦国的人而秦国权臣樗里疾公孙衍倚仗和韩国的关系将来如果在攻打宜阳时对我进行非议从中作梗大王必会听从如果这样大王就欺骗了盟国魏国而我又会白白招致韩国相国公仲侈的怨恨

从前曾参在费地费地有个与曾参同姓同名的人杀了人有人告诉曾参的母亲‘曾参杀人了’曾参的母亲说‘我的儿子不会杀人’她仍然照样织布过了一会儿一个人跑来说‘曾参杀人了’曾参的母亲仍然织布又过了一会又有人来说‘曾参杀人了’曾参的母亲便惊恐万状扔掉梭子翻过垣墙逃跑了就连曾参这样贤德的人他的母亲都对他产生了疑惑和不信任现在我不如曾参贤能大王相信我又不如曾参的母亲相信曾参非议我的将不止三人我担心大王恐怕会因为我的原因而扔掉梭子啊”武王坚定地说“我不听信别人的议论让我们订立盟约吧”于是武王和甘茂在息壤订立盟约

后来甘茂攻打宜阳5个月还不能攻下于是樗里疾和公孙衍二人在武王面前进甘茂的谗言武王几乎都要听信了因而召回甘茂甘茂到后对武王说“息壤就在那里”武王不得不说“确实有这回事”这时武王才又坚定信心动用了全部兵力继续让甘茂指挥作战最后终于攻克了宜阳

评析

所谓“三人成虎众口铄金”人类实际上只处在一个由各种传播媒介构成的传播世界中真实的世界到底是什么人类无法本质性地确知人类只能靠各种传播手段和工具来了解事实所以人的语言和报纸电视互联网等媒介组成的传播世界对我们了解事实真相起到了决定性的作用正象鬼谷子一书中所说的“古人有言曰‘口可以食不可以言’言者有讳忌也众口铄金言有曲故也”语言改变左右和颠覆着我们对人对物的看法语言真是太危险了足以颠倒黑白杀人如麻古代有识之士看透了语言的这种致命杀伤力所以费尽心机施出了众多对付谗言谎言的谋略

语言世界与真实世界是不同的语言并不能指称真实语言只是达到真实世界的手段禅宗有言“以手指月指并非月”手指头只是认识月亮的手段而非月亮而人的语言和报纸电视互联网等媒介当然也不是事实本身但在一个信息不畅媒介有限的世界里媒介就垄断性地决定了事实真相要改变这种状况就要求我们扩大信息源主动掌握传播方式以明事实正决策