谓秦王

提要

战国时代还没有受到君臣纲常的禁锢所以君臣之间信息传播非常透明大臣对君主的缺点可谓“知无不言言无不尽”最高层的决策非常的民主广开言路对最高层的言论监督可谓非常有力和有效正因为对最高决策层的时时鞭策和针砭才能使君主们少犯错误立下不世之功业

原文
谓秦王曰“臣窃惑王之轻齐易楚而卑畜韩也臣闻‘王兵胜而不骄王约而不忿胜而不骄故能服世约而入不忿故能从邻今王广德魏而轻失齐骄也战胜宜阳不恤楚交忿也骄忿非伯王之业也臣窃为大王虑之而不取也

‘靡不有初鲜克有终’故先王之所重者唯始与终何以知其然昔智伯瑶残范中行围逼晋阳卒为三家笑吴王夫差栖越于会稽胜齐于艾陵为黄池之遇无礼于宋遂与勾践禽死于干隧梁君伐楚胜齐制赵韩之兵驱十二诸侯以朝天子于孟津后子死身布冠而拘于秦三者非无功也能始而不能终也

“今王破宜阳残三川而使天下之士不敢言雍天下之国徙两周之疆而世主不敢交阳侯之塞取黄棘而韩楚之兵不敢进王若能为此尾则三王不足四五伯不足六王若不能为此尾而有后患则臣恐诸侯之君济之士以王为吴智之事也

‘行百里者半于九十’此言末路之难今大王皆有骄色以臣之愚观之天下之事依世主之心非楚受兵必秦也何以知其然也秦人援魏以拒楚楚人援韩以拒秦四国之兵敌而未能复战也宋在绳墨之外以为权故曰先得齐宋者伐秦秦先得齐则韩氏铄韩氏铄则楚孤而受兵也楚先得齐则魏氏铄魏氏铄则秦孤而受兵矣若随此计而行之则两国者必为天下笑矣

译文

有人对秦武王说“臣私下十分疑惑大王何故轻视齐而且待韩国就象对待奴仆极不礼貌臣听过这样的话胜而不骄是王者作为败而不忿是霸主胸襟胜而不骄故能服众败而不忿才能与周围和睦共处现在大王很看重和魏赵两国的关系不惜广施恩德可却淡薄与齐国的交往这可是骄傲的表现取得宜阳大捷就疏远楚国这是忿怒的原因骄忿难以成就霸业臣私下认为大王应当加以深思不该这样做

诗经上说‘做任何事情总有个开头但是很少能做到善始善终’因此先王要特别注重善始善终过去智伯灭掉范中行氏又围攻晋阳以求灭赵结果为韩魏三家所灭吴王夫差把越王勾践围困在会稽山上又在艾陵一役中大败齐国后来在黄池(地名)主持诸侯会盟对宋无礼最后为勾践所擒死在干隧这个地方魏惠王当年更是盛极一时伐楚胜齐使韩赵屈服还邀集十二家诸侯朝天子于孟津(地名)最后太子死于马陵(地名)一役自己为形势所迫素衣布冠为秦所囚这三人当初都建有赫赫战功只因不能将谨慎贯彻于始终才招致后来的惨败

如今秦国攻破宜阳占领三川使得天下策士惶恐震惧闭口无言隔绝诸侯之间的呼应使东西二周疆界因秦兵的进逼而屡屡更改使各路诸侯不敢聚合策划图谋秦国还夺取了黄棘这地使韩楚之兵不敢西进既已取得这样的成就大王如果兢兢业业谨慎到底王霸之业可指日而待假如慎始而不能克终就会后患无穷臣担心诸侯之君济一带的有识之士会认为大王步夫差智伯之后尘

诗经上说‘走一百里路即使走了九十里还只是一半’着重指出走最后一段道路是十分艰难的如今大王常常有骄傲的情绪臣曾经留心观察方今天下之事根据诸侯的心意不是联合对付楚国就是并力收拾秦国何以见得秦人援魏抗楚楚人援韩抗秦只因势均力敌正处在相恃不下的局面而宋齐两国置身四国之外就显得举足轻重因此可以断言秦楚两国谁先争取到宋谁就能取得最后的成功秦国如果争得两家外援就能遏制削弱韩国韩国受到遏制那么楚国便孤立无援而遭到打击假如楚国先得到齐国的援助魏国就会衰败魏国衰败之后秦国就会陷入孤立饱受战祸如果按这条路走下去的话那么秦楚两国必然有一方遭受败亡之辱

评析

善于纳谏有无穷的功效作为身居高位者可以通过忠谏大臣这面“人镜”来看到自己的缺陷使自己能反省进取作为大臣看到君王虚心纳谏就会在欣慰之余更加有积极性为君王出谋划策甚至肝脑涂地古往今来能够直言进谏者无一不是忠心为国的正直之人而那些说好话或者不说话的大臣实际上都是自私自利不为国家着想的平庸奸猾之辈我们要想使自己进步使自己的事业发展壮大就一定要虚怀若谷善于听取他人的批评和忠告

这位无名说客指责秦王外交政策失误并指出秦王在个性上的缺陷要求其应该“胜而不骄败而不忿”并且指出谦虚谨慎贯彻始终尤其是坚持住后半段坚持到底才是真正的胜者本色英雄本色在进谏之后又给秦王的外交政策献上良谋指出秦楚之争其实最终取决于第三国第三国才是政治决胜的砝码这一良谋实际上也充分运用在现代外交上以前“冷战”时代所谓的“大三角”关系其实就是两个超级大国在争取第三国谁争取到了第三国谁就可以胜券在握所以我们平时处世时一定要笼络人心广施恩德就是最普通的人也要与其和睦相处因为说不定什么时候那些平时不起眼的人才是你最后成功取胜的关键