燕昭王收破燕

提要

燕昭王欲报仇雪恨故先从招揽人才着手这一点他还算是明智贤士郭隗向他说明了如何对待人才就有如何不同的结果他描述的对待人才的几种情形颇耐人寻味

原文
燕昭王收破燕后即位卑身厚币以招贤者欲将以报仇故往见郭隗先生曰“齐因孤国之乱而袭破燕孤极知燕小力少不足以报然得贤士与共国以雪先王之耻孤之愿也敢问以国报仇者奈何?”

郭隗先生对曰“帝者与师处王者与友处霸者与臣处亡国与役处诎指而事之北面而受学则百己者至先趋而后息先问而后嘿则什己者至人趋己趋则若己者至冯几据杖眄视指使则厮役之人至若恣睢奋击籍叱咄则徒隶之人至矣此古服道致之法也王诚博选国中之贤者而朝其门下天下闻王朝其贤臣天下之士必趋于燕矣

昭王曰“寡人将谁朝而可?”郭隗先生曰“臣闻古之君人有以千金求千里马者三年不能得涓人言于君曰‘请求之’君遣之三月得千里马马已死买其首五百金反以报君君大怒曰‘所求者生马安事死马而捐五百金?’涓人对曰‘死马且买之五百金况生马乎?天下必以王为能市马马今至矣’于是不能期年千里之马至者三今王诚欲致士先从隗始隗且见事况贤于隗者乎?岂远千里哉?”

于是昭王为隗筑宫而师之乐毅自魏往邹衍自齐往剧辛自赵往士争凑燕燕王吊死问生与百姓同甘共苦二十八年燕国殷富士卒乐佚轻战于是遂以乐毅为上将军与秦三晋合谋以伐齐齐兵败闵王出走于外燕兵独追北入至临淄尽取齐宝烧其宫室宗庙齐城之不下者唯独莒即墨

译文

燕昭王收拾了残破的燕国以后登上王位他礼贤下士用丰厚的聘礼来招摹贤才想要依靠他们来报齐国破燕杀父之仇为此他去见郭隗先生“齐国乘人之危攻破我们燕国我深知燕国势单力薄无力报复然而如果能得到贤士与我共商国是以雪先王之耻这是我的愿望请问先生要报国家的大仇应该怎么办?”

郭隗先生回答说“成就帝业的国君以贤者为师成就王业的国君以贤者为友成就霸业的国君以贤者为臣行将灭亡的国君以贤者为仆役如果能够卑躬曲节地侍奉贤者屈居下位接受教诲那么比自己才能超出百倍的人就会光临早些学习晚些休息先去求教别人过后再默思那么才能胜过自己十倍的人就会到来别人怎么做自己也跟着做那么才能与自己相当的人就会来到如果凭靠几案拄着手杖盛气凌人地指挥别人那么供人驱使跑腿当差的人就会来到如果放纵骄横行为粗暴吼叫骂人大声喝斥那么就只有奴隶和犯人来了这就是古往今来实行王道和招致人才的方法啊大王若是真想广泛选用国内的贤者就应该亲自登门拜访天下的贤人听说大王的这一举动就一定会赶着到燕国来

昭王说“我应当先拜访谁才好呢?”郭隗先生说道“我听说古时有一位国君想用千金求购千里马可是三年也没有买到宫中有个近侍对他说道‘请您让我去买吧国君就派他去了三个月后他终于找到了千里马可惜马已经死了但是他仍然用五百金买了那匹马的脑袋回来向国君复命国君大怒道‘我要的是活马死马有什么用而且白白扔掉了五百金?'这个近侍胸有成竹地对君主说‘买死马尚且肯花五百金更何况活马呢?天下人一定都以为大王您擅长买马千里马很快就会有人送了'于是不到一年三匹千里马就到手了如果现在大王真的想要罗致人才就请先从我开始吧我尚且被重用何况那些胜过我的人呢?他们难道还会嫌千里的路程太遥远了吗?”

于是昭王为郭隗专门建造房屋并拜他为师消息传开乐毅从魏国赶来邹衍从齐国而来剧辛也从赵国来了人才争先恐后集聚燕国昭王又在国中祭奠死者慰问生者和百姓同甘共苦燕昭王二十八年的时候燕国殷实富足国力强盛土兵们心情舒畅愿意效命于是昭王用乐毅为上将军和秦楚及三晋赵魏韩联合策划攻打齐国齐国大败齐闵王逃到国外燕军又单独痛击败军一直打到齐都临淄掠取了那里的全部宝物烧毁齐国宫殿和宗庙没有被攻下的齐国城邑只剩下莒和即墨

评析

人才对于一个人成就大业来说非常的重要而求贤若渴礼贤下士的人肯定为自己成就一番事业打下了坚实的基础只有非常谦恭的尊重人才推崇人才优待人才才能招来人杰云集才俊也才能集思广益凝聚力量成就伟业象汉高祖刘邦之所以能一统天下最关键的是他能够招徕最佳人才而且善于驾驭最佳人才一切正如刘邦自己说的“夫运筹策于帷幄之中决胜于千里之外吾不如子房镇国家抚百姓给饷馈不绝粮道吾不如萧何连百万之军战必胜攻必取吾不如韩信三人者皆人杰也吾能用之此吾所以有天下也