游漓江日记

原文
二十一日 候附舟者日中乃行南过水月洞东又南雉山穿山斗鸡刘仙崖头诸山皆从陆遍游者惟斗鸡未到今舟出斗鸡山东麓崖头有石门净瓶胜舟隔洲以行不能近悉去省已十里又东南二十里过龙门塘江流浩然南有山嵯峨骈立其中峰最高处透明如月挂峰头南北相透又东五里则横山岩屼突江右渐转渐东北行五里则大墟在江右后有山自东北迤逦来中有水口疑即大涧榕村之流南下至此者于是南转又五里江右复有削崖屏立其隔江为逗日井亦数百家之市也又南五里为碧崖崖立江左亦西向临江下有庵横山碧崖二岩夹江右左立其势相等俱不若削崖之崇扩也碧崖之南隔江石峰排列而起横障南天上分危岫几埒巫山下突轰崖数逾匡老于是扼江而东之江流啮其北麓怒涛翻壁层岚倒影赤壁采矶失其壮丽矣崖间一石纹黑缕白章俨若泛海大士名曰沉香堂其处南虽崇渊极致而北岸犹夷豁是为卖柴埠共东五里下寸金滩转而南入山峡江左右自是皆石峰巑岏争奇炫诡靡不出人意表矣入峡又下斗米滩共南五里为南田站百家之聚在江东岸当临桂阳朔界山至是转峡为坞四面层围仅受此村过南田山色已暮舟人夜棹不休江为山所托饱东佹盘峡透崖二十五里至画山月犹未起而山色空濛若隐若现又南五里为兴平群峰至是东开一隙数家缀江左真山水中窟色也月亦从东隙中出舟乃泊而候曙以有客欲早起赴恭城由此东行有陆路通恭城

注释

龙门塘今仍作龙门在漓江北岸桂林市东隅

大墟明时为广西四大墟市之一今名同又作大圩在漓江转折处灵川县东南隅

赤壁208年孙权与刘备联军败曹操的战场

佹(ɡuǐ)偶然

兴平今作兴坪在阳朔县北境漓江东岸熙平河从此汇入漓江北距桂林53公里

恭城明为县隶平乐府即今恭城县

译文

二十一日 等人来搭船日上中天才开船往南经过水月洞东面又向南是雉山穿山斗鸡山刘仙岩崖头诸山都是陆地所游之处唯有斗鸡山未到过今天船经过斗鸡山东麓崖头有石门净瓶两处胜景船隔着小洲行走不能接近仔细观看离省城已有十里又往东南行船二十里经过龙门塘江流浩浩荡荡南面有山巍峨并立此山中峰最高处有亮光透出如同明月挂在峰头南北相通又向东行五里就见横山岩突兀在江右渐渐转向东北行五里就见大墟在江右后面有山从东北方逶迤而来市中有河口怀疑就是大涧榕村的水流向南下流至此的河口于是转向南又行五里江右又有削崖屏风样矗立那隔江之处是逗日井也是有数百家人的集市又向南五里是碧崖石崖立在江左也是向西面临江流下边有寺庵横山碧崖两座高峻的山崖夹立在江流左右它们的山势相等都不如削崖那样高大碧崖的南边隔江处石峰排列而起横向遮挡住南面的天空上边分出险峰几乎与巫山相等下部突出崩裂的石崖每每超过庐山石峰在这里扼住江流往东延去江流啃咬着它的北麓怒涛翻卷上石壁层层雾气倒映着山影赤壁采石矶与之相比都失去了壮丽崖壁间有一条石纹黑白花纹相间俨然似飘洋过海的观音大士名叫沉香堂此处南面虽然极其高峻渊深但北岸仍然平坦开阔这里是卖柴埠共往东行五里下了寸金滩转向南驶入山峡间江左右两岸从这里起都是突兀的石峰争奇夸异无不出人意外进入峡中又下了斗米滩共向南五里是南田站是有百户人家的村落在江东岸位于临桂县阳朔县的交界处山到了这里峡谷变成了山坞四面层层围住仅能容纳此村过了南田站山色已晚船夫夜间划船不止江流被山体衬托忽而往东忽而往南绕着峡谷穿过山崖行二十五里来到画山月亮还未升起可山色空濛若隐若现又向南五里是兴平群峰至此在东面张开一道缝隙几户人家点缀在江左岸上真是山水中隐居的景色呀月亮也从东面的缝隙中露出来船便停泊下来等待天明因为有乘客打算一早起身赶到恭城去由此往东走有陆路通到恭城去

原文
漓江自桂林南来两岸森壁回峰中多洲渚分合无翻流之石直泻之湍故舟行屈曲石穴间无妨夜棹第月起稽缓暗行明止未免怅怅

译文

漓江自桂林往南流来两岸的山崖石壁森立峰峦回绕江中有许多小洲时分时合没有翻卷江流的岩石和直泻的急流所以船虽行走在弯弯曲曲的山石洞穴之间不妨害夜里行船但是月亮升起得太迟缓在暗中行船月明了却停下不走心中未免怅怅不乐

原文
二十二日 鸡鸣恭城客登陆去即棹舟南行晓月漾波奇峰环棹觉夜来幽奇之景又翻出一段空明色相矣南三里为螺蛳岩一峰盘旋上转峙江右盖兴平水口山也又七里东南出水绿村山乃敛锋天犹未晓乃掩篷就寐二十里古祚驿又南十里则龙头山铮铮露骨县之四围攒作碧莲玉笋世界矣

注释

水绿村今作水洛在阳朔县北境漓江东岸

古祚驿应即今高州在阳朔县北境漓江西岸

译文

二十二日 鸡鸣时去恭城的乘客登陆离开了马上划船往南行晓月荡漾在碧波之中奇峰环绕着小船觉得夜里幽奇的景色又呈现出一片空旷明澈的景象来了往南三里是螺蛳岩一座山峰盘旋而上转峙在江右大概是兴平的水口山又行七里从东南方经过水绿村山体这才收敛了锋芒天还未发亮我就掩下船篷上床睡觉二十里到古祚驿又向南十里就见龙头山露出铮铮石骨县城的四周围山峰攒聚成碧莲玉笋的世界了

原文
阳朔县北自龙头山南抵鉴山二峰巍峙当漓江上下流中有掌平之地乃东面濒江以岸为城而南北属于两山西面叠垣为雉而南北之属亦如之西城之外最近者为来仙洞山而石人牛洞龙洞诸山森绕焉通省大路从之盖陆从西而水从东也其东南门鉴山之下则南趋平乐水陆之路俱统于此正南门路亦西北转通省道直南则为南斗山延寿殿今从其旁建文昌阁焉无径他达正北即阳朔山层峰屏峙东接龙头东西城俱属于南隅北则以山为障竟无城亦无门焉而东北一门在北极宫下仅东通江水北抵仪安祠与读书岩而已然俱草塞无人行也惟东临漓江开三门以取水从东南门外渡江而东濒江之聚有白沙湾佛力司诸处颇有人烟云

注释

阳朔县隶桂林府即今阳朔县

译文

阳朔县北面起自龙头山南边抵达鉴山两座山峰巍峨雄峙正在漓江的上下游当中有块手掌大的平地却东面濒江凭借江岸筑城而南北两面连接着两座山西面筑墙作为城墙而且南北两面连接山的地方也如此城西之外最近的地方是来仙洞山而石人牛洞龙洞诸山森然环绕着通往省城的大路经由那里大概是陆路从西面走而水路从东边走阳朔县城东南门的鉴山之下是往南通向平乐府的路水路陆路全会聚于此正南门的道路也是向西北转通到省城一直往南就是南斗山延寿殿今天在它旁边建起了文昌阁没有路通到其他地方正北就是阳朔山层层山峰似屏风样耸峙东边接着龙头山东西两面的城墙都连接到城南隅北面就以山作为屏障竟然没有城墙也无城门而东北的一道城门在北极宫下仅往东通到江水往北抵达仪安祠与读书岩而已然而全被荒草堵塞了无人行走唯有在东边濒临漓江处开了三道城门以便取水从东南门外渡江往东去濒江的村落有白沙湾佛力司各地有很多人烟

原文
上午抵城入正东门即文庙前从其西入县治荒寂甚县南半里有桥曰“市桥双月”八景之一也桥下水西自龙洞入城桥之东飞流注壑壑大四五丈四面丛石盘突是为龙潭入而不溢桥之南有峰巍然独耸询之土人名曰易山盖即南借以为城者其东麓为鉴山寺亦八景之一“鉴寺钟声”寺南倚山临江通道置门是为东南门山之西麓为正南门其南崖之侧间有罅如合掌即土人所号为雌山者也从东南门外小磴可至罅傍余初登北麓即觅道上跻盖其山南东二面即就崖为城惟北面在城内有微路级久为莽棘所蔽乃攀条扪隙久之直造峭壁之下莽径遂绝复从其旁蹑巉石缘飞磴盘旋半空终不能达乃下已过午矣时顾仆守囊于舟期候于东南门外渡埠旁于是南经鉴山寺出东南门觅舟不得得便粥就餐于市询知渡江而东十里有状元山出西门二里有龙洞岩为此中名胜此外更无古迹新奇著人耳目者矣急于觅舟遂复入城登鉴山寺倚山俯江在翠微中城郭得此沈彬诗云“碧莲峰里住人家”诚不虚矣时午日铄金遂解衣当窗遇一儒生以八景授市桥双月鉴寺钟声龙洞仙泉白沙渔火碧莲波影东岭朝霞状元骑马马山岚气复北由二门觅舟至文庙门终不得舟于是仍出东南门渡江而东一里至白沙湾则舟人之家在焉而舟泊其南乃入舟解衣避暑濯足沽醪竟不复搜奇而就宿焉

注释

鉴山即通常所称碧莲峰在阳朔县城边漓江西岸山麓的鉴山寺抗日战争时被毁近年重建为鉴山楼并有迎江阁通过阁四周的画窗能眺览如画的阳朔胜景

铄(shuò)熔化午日铄金形容天气酷热中午的太阳能使金属熔化

译文

上午到达县城进入正东门就是文庙前从文庙西边走入县衙十分荒凉寂寥县城南面半里有座桥叫“市桥双月”是八景之一桥下的水流自西边龙洞岩流入城中桥的东面飞流注入壑谷中壑谷大四五丈四面成丛的岩石盘结飞突这是龙潭水流进去却不见溢出桥的南边有山峰岿然独耸向本地人打听它名叫易山大概就是南面借以筑城的山它的东麓是鉴山寺也是八景之一叫“鉴寺钟声”寺南面依山临江通有道路设置了城门这就是东南门山的西麓是正南门山南面山崖的侧边壁间有裂缝像合起来的手掌就是当地人号称为雌山的地方了从东南门外的小石磴可走到裂缝旁我起初登上北麓马上找路上登原来此山南东两面便就着山崖筑城唯有北面在城内有小路石阶长期被丛莽荆棘所遮蔽只好攀着枝条抓住石缝走很久径直到达峭壁之下丛草杂生的小径便断了再从峭壁旁踩着高险的岩石沿着飞空的石磴盘旋在半空中始终不能到达只好下山已过了中午了此时顾仆在船上守行李约定在东南门外的渡口码头旁等候从这里往南经过鉴山寺出了东南门找不到船在市场上买到些方便稀粥就餐问知渡江后往东走十里有座状元山出了西门走二里有个龙洞岩是这一带的名胜此外再无古迹与新奇的景色能吸引人的耳目了急于找到船便再次进城登上鉴山寺寺院靠山临江在一片翠微之中在城郭中能有此种景色沈彬的诗所说的“碧莲峰里住人家”确实不假呀此时正午的太阳能熔化金属便解开衣服站在窗前遇到一位儒生把八景讲给我听八景是市桥双月鉴寺钟声龙洞仙泉白沙渔火碧莲波影东岭朝霞状元骑马马山岚气再向北经过两道城门去找船走到文庙门始终找不到船于是仍出了东南门渡江后往东走一里路来到白沙湾就是船夫的家在这里但船停泊在他家南边于是进船脱衣避暑洗脚买酒居然不再去搜寻奇景就上床睡下了

原文
白沙湾在城东南二里民居颇盛有河泊所在焉其南有三峰并列最东一峰曰白鹤山江流南抵其下曲而东北行抱此一湾沙土俱白故以白沙名其东南一溪南自二龙桥来北入江溪在南三峰之东逼白鹤西址出溪东又有数峰自南趋北界溪入江口最北者书童山也江以此乃东北逆转

注释

白沙湾在阳朔城东南漓江转一大湾河湾岸上遍地白沙称白沙湾岸上的村子也叫白沙湾村

译文

白沙湾在县城东南二里处居民十分兴盛有河泊所在这里它南边有三座山峰并列最东的一座山峰叫白鹤山江流向南流抵山下曲向东北流去围抱着这一处水湾沙土都是白色的所以用白沙来起名它东南方有一条溪流在南面自二龙桥流来往北流入漓江溪流在南边三座山峰的东面逼近白鹤山西面的山脚流出去溪东又有几座山峰自南奔向北隔在溪流的入江口处最北面的是书童山江水从此处便向东北逆转而去

原文
二十三日 早索晨餐从白沙随江东北行一里渡江而南山东界书童山之东由渡口东望江之东北岸有高峰耸立四尖并起障江南趋其北一峰又岐分支石缀立峰头作人形而西北拱邑此亦东人山之一也既渡南抵东界东麓陂塘高下林木翛然有澄心亭峙焉可憩又东一里过穆山村复渡江而东循四尖之南麓趋出其东山开目旷奇致愈出前望东北又起一峰上分二岐东岐矮而欹斜若僧帽垂空西岐高而独耸此一山之二奇也四尖东枝最秀二岐西岫最雄此两山之一致也而回眺西南隔江下则尖崖并削上则双岫齐悬此又即书童之南群峰所幻而出者也时循山东向又五里已出二岐东南逾一岭而下是为佛力司司当江南转处北去县十里置行李于旅肆问状元峰而上犹欲东趋居人指而西始知即二岐之峰是也西峰最高故以状元名之乃仍逾后岭即从岭上北去越岭北下西一里抵红旗峒竟峒西北一里抵山下路为草没无从得上乃攀援踯躅渐高渐得磴道旋复失之盖或翳或现俱草之疏密为致也西北上一里逾山西下坳乃东北上二里逾山东上坳此坳乃两峰分岐处也从坳西北度乱石重蔓直抵高峰崖畔则有洞东向焉洞门虽高而中不深广内置仙妃像甚众土人刻石于旁言其求雨灵验又名富教山焉洞上悬窍两重檐覆而出无由得上洞前有峰东向即似僧帽者其峰亦有一洞西与兹山对悬崖隔莽不能兼收坐洞内久之东眺恭城东南瞻平乐西南睨荔浦皆重山横亘时欲一登高峰之顶洞外南北俱壁立无磴从洞南攀危崖缘峭石梯险踔虚猿垂豹跃转从峭壁之南直抵崖半则穹然无片隙非复手足之力所及矣时南山西市雨势沛然计上既无隙下多灌莽雨湿枝缪益难着足亟投崖而下三里至山足又二里逾岭饭于佛力肆中居人苏氏世以耕读起家以明经贡者三四人见客至俱来聚观言此峰悬削曾无登路数年前峰侧有古木一株其仆三人祷而后登梯转怨级备极其险然止达木所亦未登巅此后从无问津者下午雨中从佛力返共十里仍两渡而抵白沙湾遂憩舟中

注释

佛力司今作福利在阳朔县东境漓江南转处为阳朔主要圩市之一

荔浦明为县隶平乐府即今荔浦县

明经唐时科举制度的科目之一与进士科并列主要考经义明清时用作贡生的别称

译文

二十三日 早晨找早餐吃了从白沙湾顺江往东北行一里渡江往南走到了东面分界的书童山的东边由渡口向东望江的东北岸有高峰耸立四个山尖并排耸起挡住江水往南流它北面的一座山峰又岔出分支的岩石缀立在峰头如人的样子并面向西北拱手作揖这也是东人山之一了渡江后往南到达东面分界山的东麓上上下下都是池塘林木秀美自然有个澄心亭屹立在那里可以歇息又往东一里路过穆山村再渡江往东走沿着四座尖峰的南麓赶到它的东面山体开阔眼界宽广奇异的景致愈加显现出来望见前边东北方又突起一峰上边分为两岔东岔矮而倾斜好似和尚的帽子垂在空中西侧高而独耸这是一座山上的两处奇景四座尖峰中东面的支峰最秀丽分出两岔的峰西峰最雄壮这是两座山一致之处回头眺望西南方隔江之处下边尖尖的石崖都很陡峭上面却双峰一同高悬这又是书童山的南面群峰变幻而出现的景观此时沿着山向东行又走五里已走出分为两岔的那座山往东南越过一岭向下走这是佛力司佛力司正当江流向南转之处北边距县城十里把行李放在旅店中问了去状元峰的路就上登还打算往东赶居民指向西这才知道就是那分出两岔的山峰了西峰最高所以用状元来命名于是仍越过后岭马上从岭上往北去越过岭向北下山向西一里抵达红旗峒走遍全洞向西北一里来到山下路被草淹没了无法上去只得跌跌绊绊地攀援而上渐渐登高渐渐找到有石磴的路随即路又消失了大体上一段路被遮住了一段路又显现出来全是草丛的疏密所导致的往西北上山一里翻过山向西下到山坳中就往东北上山二里翻过山向东登上山坳这个山坳就是两座山峰分岔的地方了从山坳往西北越过去乱石重叠杂乱一直抵达高峰山崖侧旁就有个洞朝向东方洞口虽高可洞中不深也不宽里面放置很多仙妃像当地人在旁边刻有石碑说向她们求雨灵验名字又叫富教山洞上方悬着两层洞穴像屋檐样倾覆出来无法上去洞前有座山峰向东就是那像和尚帽子的山峰那座山峰也有一个洞向西与此山对望隔着悬崖丛莽不能兼收坐在洞内很久向东眺望恭城县往东南远瞻平乐府朝西南斜视荔浦县都有重重山峰横亘着此时想要一气登上高峰之顶洞外南北两面全是绝壁耸立没有石磴从洞南攀着险峻的山崖沿着陡峭的岩石踏着险要之处跳过虚空如猿猴样垂吊着豹子般的跳跃转而从峭壁的南边一直抵达悬崖半中腰却是穹窿状没有丝毫缝隙不再是手脚的力量所能及的了此时南山和西面的集市上空雨势很大考虑上边既没有裂缝脚下灌木草丛很多雨水潮湿枝条纠结益加难以落脚急忙跳下悬崖来下山走了三里来到山脚又走二里越过山岭到佛力司旅店中吃饭居民苏姓世代靠种田读书起家靠考明经科成为贡生的有三四人见有客人来都来聚在一起观看讲说此峰高悬陡峭从来没有登上去的路几年前峰侧有一棵古树他家的三个仆人祷告后登山用梯子粗绳一层层转上去备尝那各种危险然而只到达树在的地方也未登上峰顶此后从无人问津下午在雨中从佛力司返回来共走十里仍两次渡江后抵达白沙湾便歇息在船中

原文
佛力司之南山益开拓内虽尚余石峰离立而外俱绵山亘岭碧簪玉笋之森罗北自桂林南尽于此闻平乐以下四顾皆土山而巉厉之石不挺于陆而藏于水矣盖山至此而顽水至此而险也

译文

佛力司的南面山体益加开阔里边虽然还有残余的石峰独立可外围都是绵亘的山岭似碧玉簪白玉笋般地森然罗列北边起自桂林南面尽于此地听说平乐府以下四面环顾都是土山而险峻危峭的岩石不挺拔于陆上却藏在水中大体上山势至此便圆浑起来水势到此却险恶起来了

评析

游漓江日记是徐霞客船行在广西漓江水上的游记时在崇祯十年(1637)五月二十一二十二二十三三天粤西游日记一

“桂林山水甲天下阳朔堪称甲桂林”漓江犹如一道山水长廊从桂林到阳朔山秀水清洞奇石美巧妙地会聚了大自然的精华徐霞客用他的妙笔写意式地涂抹出不同时空的“碧莲玉笋世界”的色相变化描绘了这幅独具一格的山水长卷实为游记写景的佳作让读者为之倾倒徐霞客对漓江的考察已不同于他早期的游赏更加重了地理考察的分量他把踏勘的范围延展到佛力司完整地考察一个地貌单元他对阳朔县城的考察甚细记录也甚周详包括当时的市井面貌及人们的生活情状他每天都附了一条札记概括地貌范围江的形态水的分合等研究心得