安得一服清凉散人人解醒

原文
醒食中山之酒一醉千日今之昏昏逐逐无一日醉趋名者醉于朝趋利者醉于野豪者醉于声色车马安得一服清凉散人人解醒

译文

饮了中山人狄希酿造的酒可以一醉千日今日世人迷于俗情世务终日追逐声色名利可说没有一日不在醉乡好名的人醉于庭官位好利的人醉于民间财富豪富的人则醉于妙声美色高车名马如何才能获得一剂清凉的药使人人服下获得清醒呢

评语

饮了中山酒要醉上千日千日之后还有醒时而能使世人昏昏逐逐一生犹不醒的无非是以名利作曲以声色为水所酿出来的欲望之酒这种酒初饮时心已昏醉不知身在何处再饮之后因渴而求求而愈渴渴而愈求终至一生性命与之而不复醒此时若问“心在何处”心已失落在名利声色之中若问“身在何处”身已追逐幻影而不止歇中山酒只能醉人千日千日之中不能自主欲望之酒可以醉人一生一生之中不能自主但世上很多为此至死而不醒的人

酒醉的人只要给他喝下“醒酒汤”就能清醒然而在名利声色中沉醉的人要如何唤醒他呢有什么样的清凉剂能唤醒心的迷醉也许只有清醒人留下的清醒语吧在醉梦中做的事都是纷乱的幻影的事只有醒来才能做一些真实的事因此‘醒’是第一要务惟有醒了生命才可贵天地宇宙才真实