言语第二

题解

言语指会说话善于言谈应对魏晋时代清谈之风大行这不仅要求言谈寓意深刻见解精辟而且要求言辞简洁得当声调要有抑扬顿挫举止必须挥洒自如受此风影响士大夫在待人接物中特别注重言辞风度的修养悉心磨炼语言技巧使自己具有高超的言谈本领以保持自己身分

本篇所记的是在各种语言环境中为了各种目的而说的佳句名言多是一两句话非常简洁可是一般却说得很得体巧妙或哲理深迢或含而不露或意境高远或机警多锋或气势磅礴或善于抓住要害一语破的很值得回味

在处世待人中遇事常需要讲道理这就要求抓准事物或论点的本质要害是非得失来表述否则说服不了人甚至容易言不及义例如第52则记“庾法畅造庾太尉握麈尾至佳公曰‘此至佳那得在’法畅曰‘廉者不求贪者不与故得在耳’“真可谓一语破的有时一种行为一种见解可能受指摘甚至误解须要辩解清楚如果善于辩明容易折服对方甚至他得到对方欣赏除难消灾例如第25则记西晋时尚书令乐广的女儿嫁成都王司马颖后来司马颖起兵讨伐朝廷中掌权的长沙王司马乂司马乂便追查乐广和司马颖有无勾结乐广只用一句话从容反诘“岂以五男易一女”意谓不会为了一个女儿而让五个儿子被害结果司马乂“无复疑虑”这是抓住五比一重男轻女的习俗来权衡轻重利弊以折服对方在交谈论辩中也常常须要反驳对方的论点如能以其人之道还治其人之身更易压倒对方例如第2则记有说“月中无物”会更明亮徐孺子反驳说“譬如人眼中有瞳子无此必不明”这是避开谈月亮把着眼点放在有物无物上只因有了瞳子才看得清楚这是不言自明的

古人说话喜欢引证古代言论事实或典籍这是一种时尚引用恰当会增强说服力也能增添许多情趣活跃气氛所以认为是能言善辩本篇引用古事古语的地方不少说话也强调善用比喻如果能抓住两个人事之间的类似点来比喻容易表达得更加准确鲜明生动有时在一些应酬场合如果比喻得体就算没有多大意思也觉清新可喜例如第57则说“顾悦与筒文同年而发蚤白简文曰‘卿何以先白’对曰‘蒲柳之姿望秋而落松柏之质经霜弥茂’”这类话对说者无损对听者又是赞扬便能得到人们的欣赏除此以外还有一部分条目肯定了描写的深刻传神有文采有一些则是在言谈之中隐含说话人的各种思想感情或讽谏或讥刺或劝慰或大义凛然或排难解纷借题发挥寓意深远

篇中也有部分条目或卖弄口才或乘机吹捧或聊以解嘲或多方狡辩都谈不上能言善辩意义不大

原文
边文礼见袁奉高失次序奉高曰“昔尧聘许由面无作色先生何为颠倒衣裳”文礼答曰“明府初临尧德未彰是以贱民颠倒衣裳耳

注释

边文礼边让字文礼.陈留郡人后任九江太守被魏武帝曹操杀害袁奉高参见德行第3则注失次序失顺序不合礼节即举止失措举动失常

“昔尧”句尧是传说中的远古帝王许由是传说中的隐士尧想让位给许由许由不肯接受尧又想请他出任九州长他认为这污了他的耳朵就跑去洗耳怍(zuò)色羞愧的脸色

颠倒衣裳把衣和裳掉过来穿后用来比喻举动失常上衣裳,下衣是裙的一种古代男女都穿裳这句话出自诗经·齐风·东方未明“东方未明颠倒衣裳

“明府”句明府指高明的府君吏民也称太守为明府按此袁奉高似乎曾任陈留郡大守而边文礼是陈留人所以谦称为贱民尧德如尧之德大德袁奉高说到“尧聘许由”之事所以边文礼也借谈“尧德”来嘲讽他

译文

边文礼谒见袁奉高的时候举止失措袁奉高说“古时候尧请许由出来做官许由脸上没有愧色先生为什么弄得颠倒了衣裳呢”文礼回答说“明府刚到任大德还没有明白显现出来所以我才颠倒了衣裳呢

原文
徐孺子年九岁尝月下戏人语之曰“若令月中无物当极明邪”徐曰“不然譬如人眼中有瞳子无此必不明

注释

若令如果指人和事物神话传说月亮里有嫦娥玉兔桂树等

译文

徐孺子九岁时有一次在月光下玩耍有人对他说“如果月亮里面什么也没有会更加明亮吧”徐孺子说“不是这样好比人的睛睛里有瞳人如果没有这个一定看不见

原文
孔文举年十岁随父到洛时李元礼有盛名为司隶校尉诣门者皆俊才清称及中表亲戚乃通文举至门谓吏曰“我是李府君亲”既通前坐元礼问曰“君与仆有何亲”对曰“昔先君仲尼与君先人伯阳有师资之尊是仆与君奕世为通好也”元礼及宾客莫不奇之太中大夫陈韪后至人以其语语之韪曰“小时了了大未必佳”文举曰“想君小时必当了了”韪大踧踖

注释

孔文举孔融字文举是汉代末年的名士文学家历任北海相少府太中大夫等职曾多次反对曹操被曹燥借故杀害

李元礼德行第4则注司隶校尉官名掌管监察京师和所瞩各郡百官的职权

诣(yì)清称有清高的称誉的人中表亲戚德行第18则注

府君大守称府君太守是俸禄二千石的官而司隶校尉是比二千石有府舍所以也通称府君(二千石的月俸是一百二十斛比二千石是一百斛)

谦称

先君祖先与下文“先人”同仲尼孔子名丘字仲尼伯阳老子姓李名耳字伯阳著有(老子)一书师资这里指孔子曾向老子请教过礼制的事奕世累世世世代代

认为他特殊不寻常

太中大夫掌管议论的官陈韪(wěi)后汉书·孔融传)作陈炜

了了聪明明白通晓

踧踖(cù jí)局促不安的样子

译文

孔文举十岁时随他父亲到洛阳当时李元礼有很大的名望任司隶校尉登让拜访的都必须是才子名流和内外亲属才让通报孔文举来到他家对掌门官说“我是李府君的亲戚”经通报后入门就坐元礼问道“您和我有什么亲戚关系呢”孔文举回答道“古时候我的祖先仲尼曾经拜您的祖先伯阳为师这佯看来我和您就是老世交了”李元礼和宾客们无下赞赏他的聪明过人太中大夫陈韪来得晚一些别人就把孔文举的应对告诉他陈韪说“小时候聪明伶俐长大了未必出众”文举应声说“您小时候想必是很聪明的了”陈韪听了感到很难为情

原文
孔文举有二子大者六岁小者五岁昼日父眠小者床头盗酒饮之大儿谓曰“何以不拜”答曰“偷那得行礼

注释

“何以”句酒是礼仪中必备的东西所以大儿说饮酒前要拜(行礼)下文小儿以为偷东西就不合乎礼而拜是一种表敬意的礼节所以不能拜

译文

孔文举有两个儿子大的六岁小的五岁有一次孔文举白天睡觉小儿子就到床头偷酒来喝大儿子对他说“喝酒为什么不先行礼呢”小的回答说“偷来的哪能行礼呢

原文
孔融被收中外惶怖时融儿大者九岁小者八岁二儿故琢钉戏了无遽容融谓使者曰“冀罪止于身二儿可得全不”儿徐进曰“大人岂见覆巢之下复有完卵乎”寻亦收至

注释

“孔融”句这里叙述孔融被曹操逮捕一事中外指朝廷内外

琢钉戏一种小孩玩的游戏完全遽(jù)容恐惧的脸色

大人对父亲的敬称完整这句话比喻主体倾覆依附的东西不能幸免必受株连

译文

孔融被捕朝廷内外都很惊恐当时孔融的儿子大的才九岁小的八岁两个孩子依旧在玩琢钉戏一点也没有恐惧的样子孔融对前来逮捕他的差使说“希望惩罚只限于我自己两个孩子能不能保全性命呢”这时儿子从容地上前说“父亲难道看见过打翻的鸟巢下面还有完整的蛋吗”随即来拘捕两个儿子的差使也到了

原文
颖川太守髡陈仲弓客有问元方“府君何如”元方曰“高明之君也”“足下家君何如”曰“忠臣孝子也”客曰‘二人同心其利断金同心之言其臭如兰’何有高明之君而刑忠臣孝子者乎”元方曰“足下言何其谬也故不相答”客曰“足下但因伛为恭而不能答”元方曰“昔高宗放孝子孝己尹吉甫放孝子伯奇董仲舒放孝子符起唯此三君高明之君唯此三子忠臣孝子”客惭而退

注释

髡(kūn)古代一种剃去男子头发的刑罚陈仲弓德行第6则注陈寔被捕两次一次是在任太丘长后因逮捕党人牵连到他后遇赦放出

“二人”句这两句用来说明高明之君和忠臣孝于是同心的一致的金属臭(xìu)气味

何其怎么这么表示程度很深

“足下”句这句话是说元方回答不了就说不值得回答正好比一个驼背的人直不起腰来却假装是对人表示恭敬才弯下腰一样

孝己殷代君主高宗武丁的儿子他侍奉父母最孝顺后来高宗受后妻的迷惑把孝己放逐致死伯奇周代的卿士(王朝执政官)尹吉甫的儿子侍奉后母孝顺却受到后母诬陷被父亲放逐符起其事不详

译文

颖川太守把陈仲弓判了髡刑有位客人问陈仲弓的儿子元方说“太守这个人怎么样”元方说“是个高尚明智的人”又问“您父亲怎么样”元方说“是个忠臣孝子”客人说易经上说‘两个人同一条心就像一把钢刀锋利的刀刃能斩断金属同一个心思的话它的气味像兰花一样芳香’那么怎么会有高尚明智的人惩罚忠臣孝子的事呢”元方说“您的话怎么这样荒谬啊因此我不回答你”客人说“您不过是拿驼背当做恭敬其实是不能回答”元方说“从前高宗放逐了孝子孝己尹吉有放逐了孝子伯奇董仲舒放逐了孝子符起这三个做父亲的恰恰都是高尚明智的人这三个做儿子的恰恰都是忠臣孝子”客人很羞愧就退走了

原文
荀慈明与汝南袁阆相见问颖川人士慈明先及诸兄阆笑曰“士但可因亲旧而已乎”慈明曰“足下相难依据者何经”阆曰“方问国士而及诸兄是以尤之耳”慈明曰“昔者祁奚内举不失其子外举不失其仇以为至公公旦文王之诗不论尧舜之德而颂文武者亲亲之义也春秋之义内其国而外诸夏且不爱其亲而爱他人者不为悖德乎

注释

依靠

常规原则

国士全国推崇的才德之士指责责问

祁奚春秋时代晋国人任中军尉(掌管军政的长官)祁奚告老退休晋悼公问他接班人的人选他推荐了他的仇人解狐刚要任命解狐却死了晋悼公又问祁奚祁奚推荐自己的儿子祁午大家称赞祁奚能推荐有才德的人

公旦周公旦周公姓姬名旦是周武王的弟弟周成王的叔父辅助周成王文王诗经·大雅·文王之什包括文王大明等十篇分别歌颂文王武王之德作者无考文王一篇有以为周公所作亲亲爱亲人

春秋儒家经典之一是春秋时代鲁国的史书也是我国第一本编年体史书诸夏古时指属于汉民族的各诸侯国悖(bèi)德违背道德

译文

荀慈明和汝南郡袁阆见面时袁阆问起颖川郡有哪些才德之士慈明先就提到自己的几位兄长袁阆讥笑他说“才德之士只能靠亲朋故旧来扬名吗”慈明说“您责备我依据什么原则”袁阆说“我刚才问国士你却谈自己的诸位兄长因此我才责问你呀”慈明说“从前祁奚在推荐人才时对内不忽略自己的儿子对外不忽略自己的仇人人们认为他是最公正无私的周公旦作文王不去叙说远古帝王尧和舜的德政却歌颂周文王周武王这是符合爱亲人这一大义的春秋记事的原则是把本国看成亲的把诸侯国看成疏的再说不爱自己的亲人而爱别人的人岂不是违反了道德准则吗

原文
称衡被魏武谪为鼓吏正月半试鼓衡扬桴为渔阳掺挝渊渊有金石声四坐为之改容孔融曰“称衡罪同胥靡不能发明王之梦”魏武惭而赦之

注释

祢(mí)衡汉末建安时人孔融曾向魏王曹操推荐他曹操想接见他不肯去见而且有不满言论曹操很生气想羞辱他便派他做鼓吏(击鼓的小吏)魏武曹操初封魏王死后溢为武其子曹丕登帝位建立魏国后追尊为武帝降职

月半试鼓文士传记载此事时说“后至八月朝会大阅试鼓节”桴(fú)鼓槌渔阳掺挝(sān zhuā.. )鼓曲名也作渔阳参挝通叁即三鼓槌三挝指鼓曲的曲式为三段体犹如古曲中有三弄三叠之类此曲为祢衡所创.取名渔阳是借用东汉时彭宠据渔阳反汉的故事彭宠据幽州渔阳反攻陷蓟城自立力燕王后被手下的人杀死祢衡击此鼓曲有讽刺曹操反汉的意思渊渊形容鼓声深沉金石指钟磬一类乐器

胥(xū)靡轻刑名指服劳役的囚徒据原注商朝君主武丁梦见上天赐给他一个贤人就令百工画出其相貌去寻找果然找到一个正在服劳役的囚徒就是成为商代贤相的傅说

译文

祢衡被魏武帝曹操罚做鼓吏正遇八月中大会宾客的时候要检验鼓的音节祢衡挥动鼓槌奏渔阳掺挝鼓声深沉有金石之音满座的人都为之动容孔融说祢衡的罪和那个胥靡相同只是不能引发英明魏王的梦”魏武帝听了很惭愧就赦免了祢衡

原文
南郡庞士元闻司马德操在颖川故二千里候之遇德操采桑士元从车中谓曰“吾闻丈夫处世当带金佩紫焉有屈洪流之量而执丝妇之事”德操曰“子且下车子适知邪径之速不虑失道之迷昔伯成耦耕不慕诸侯之荣原宪桑枢不易有官之宅何有坐则华屋行则肥马侍女数十然后为奇此乃许父所以慷慨齐所以长叹虽有窃秦之爵千驷之富不足贵也”士元曰“仆生出边垂寡见大义若不一叩洪钟伐雷鼓则不识其音响也

注释

庞士元庞统字士元东汉末襄阳人曾任南郡功曹(能参与一郡的政务)年轻时曾去拜会司马德操德操很赏识他称他为凤雏后从刘备司马德操司马徽字德操曾向刘备推荐诸葛亮和庞统特地

带金佩紫带金印佩紫绶带指做大官绶(shòu)带就是丝带是用来拴金印的秦汉时丞相等大官才有金印紫绶洪流之量比喻才识气度很大

邪径斜径小路

伯成伯成子高据说尧做君主时伯成子高封为诸侯后来禹做了君主伯成认为禹不讲仁德只讲赏罚就辞去诸侯回家种地耦耕古代的一种耕作方法即两人各扶一张犁并肩而耕后泛指务农

原宪孔子弟子字子思据说他在鲁国的时候很穷住房破破烂烂用桑树枝做门上的转轴他不求舒适照样弹琴唱歌许由巢父许由见(言语)第1则注巢父是许由的朋友尧也想把职位让给他他不肯接受伯夷叔齐商代孤竹君的两个儿子孤竹君死兄弟俩互相让位不肯继承结果都逃走了后来周武王统一天下两人因反对周武王讨伐商纣不肯吃周朝的粮食饿死在首阳山所以相当于“..的原因

窃秦战国末年吕不韦把一个怀孕的妾献给秦王子楚生秦始皇赢政赢政登位后尊吕不韦为相国号称仲父这就是所谓窃秦千驷之富古时候用四匹马驾一辆车同拉一辆车的四匹马叫驷千驷指有一千辆车四千匹马论语·季氏齐景公有四千匹马可是死了以后人民觉得他没有什么德行值得称赞

边垂即边陲边疆

“若不”句以此喻不加叩问就不能认讽司马德操的胸怀而使自己得到教益洪钟大钟敲打雷鼓鼓名古时祭天神时所用的鼓

译文

南郡庞士元听说司马德操住在颖川特意走了两千里路去拜访他到了那里遇上德操正在采桑叶土元就在车里对德操说“我听说大丈夫处世就应该做大官办大事哪有压抑长江大河的流量去做蚕妇的事”德操说“您姑且下车来您只知道走小路快却不担心迷路从前伯成宁愿回家种地也不羡慕做诸侯的荣耀原宪宁愿住在破屋里也不愿换住达官的住宅哪里有住就要住在豪华的宫室里出门就必须肥马轻车左右要有几十个婢妾侍候然后才算是与众不同的呢这正是隐士许由巢父感慨的原因也是清廉之士伯夷叔齐长叹的来由就算有吕不韦那样的官爵有齐景公那样的富有也是不值得尊敬的”士元说“我出生在边远偏僻的地

很少见识到大道理如果不叩击一下大钟雷鼓那就不知道它的音响啊

原文
刘公干以失敬罹罪文帝问曰“卿何以不谨于文宪”桢答曰“臣诚庸短亦由陛下网目不疏

注释

刘公于刘桢字公干著名诗人建安七子之一曾随侍曹操的儿子曹丕(后即位为魏文帝)在一次宴会上曹丕让夫人甄氏出来拜客座上客人多拜伏在地独独刘桢平视这就是失敬后来曹操知道了把他逮捕下狱判罚做苦工刘桢获罪一事发生在曹操当权时期这里说成曹丕即帝位后不确罹(li)遭受

文宪法纪

庸短平庸浅陋陛(bì)下对君主的敬称网目法网这里说“网目不疏”实际是法网过密的婉辞

译文

刘桢因为失敬受到判罪魏文帝问他“你为什么不注意法纪呢”刘桢回答说”臣确实平庸浅陋但也是由于陛下法网不够稀疏

原文
钟毓钟会少有令誉年十三魏文帝闻之语其父钟繇曰“可令二子来于是敕见毓面有汗帝曰“卿面何以汗”毓对曰“战战惶惶汗出如浆”复问会“卿何以不汗”对曰“战战栗栗汗不敢出

注释

钟毓(yù)钟会是兄弟俩钟毓字稚叔小时候就很机灵十四岁任散骑侍郎后升至车骑将军钟会字士季小时也很聪明被看成是非常人物后累迁镇西将军司徒因谋划反帝室被杀令誉美好的声誉

钟繇(yáo)任相国职

敕(chì)皇帝的命令

战战惶惶害怕得发抖凡较浓的液体都可叫做浆浆二字押韵

战战栗栗害怕得发抖出二字亦押韵

译文

钟毓钟会兄弟俩少年时就有好名声钟毓十三岁时魏文帝听说他们俩便对他们的父亲钟繇说“可以叫两个孩子来见我”于是下令赐见进见时钟毓脸上有汗文帝问道“你脸上为什么出汗”钟毓回答说“战战惶惶汗出如浆”文帝又问钟会“你为什么不出汗”钟会回答说“战战栗栗汗不敢出

原文
钟毓兄弟小时值父昼寝因共偷服药酒其父时觉且托寐以观之毓拜而后饮会饮而不拜既而问毓何以拜毓曰“酒以成礼不敢不拜”又问会何以不拜会曰“偷本非礼所以不拜

注释

“钟毓”句这一则故事与本篇第4则孔文举二子偷酒事略同大概是同一件事只是传闻各异于是

托寐(mèi)假装睡着了

译文

钟毓兄弟俩小时候一次正碰上父亲白天睡觉于是一块去偷药酒喝他父亲当时已睡醒了姑且装睡来看他们怎么做钟毓行过礼才喝钟会只顾喝不行礼过了一会他父亲起来问钟毓为什么行礼钟毓说“酒是完成礼仪用的我不敢不行礼”又问钟会为什么不行礼钟会说“偷酒喝本来就不合于礼因此我不行礼”

原文
魏明帝为外祖母筑馆于甄氏既成自行视谓左右曰“馆当以何为名”侍中缪袭曰“陛下圣思齐于哲王罔极过于曾此馆之兴情钟舅氏宜以渭阳为名

注释

魏明帝即曹睿(ruì)文帝曹丕的儿子华丽的房屋甄氏明帝的母亲姓甄这里指甄家

圣思皇帝的思虑哲王贤明的君主罔极无极无穷无尽这里用诗经·小雅·蓼莪“欲报之德吴天罔极”之意指父母的恩德象天那样无穷无尽难以报答闵(mīn)曾指曾子名参(shēn)闵指闵子骞都是孔子的学生是古时著名的孝子

集中渭阳渭水北边语出诗经·秦风·渭阳“我送舅氏曰至渭阳”(我送舅舅送到渭水北边)这首诗据说是春秋时秦康公为送别舅舅(晋文公重耳)而思念亡母时作的后人以此说明舅甥之情明帝之母甄氏被文帝曹丕赐死明帝为舅家建馆也是为纪念亡母因此缪袭以为应该根据这两句诗的意思来起名魏书记载魏明帝给舅母修了一所楼馆并不是给外祖母修的

译文

魏明帝在甄家给外祖母修建了一所华丽的住宅建成以后亲自前去察看并且问随从的人“这所住宅应该起个什么名字呢”侍中缪袭说“陛下的思虑和贤明的君主一样周到报恩的孝心超过了曾参闵子骞这处府第的兴建感情专注于舅家应该用渭阳来做它的名字

原文
何平叔云“服五石散非唯治病亦觉神明开郎

注释

何平叔何晏字平叔曹操的女婿曹爽执政时任吏部尚书后被司马懿杀了五石散是何晏吃开头的后来士大夫们都跟着吃形成一种风气参看德行第41则注

译文

何平叔说“服食五石散不只能治病也觉得精神很清爽

原文
嵇中散语赵景真“卿瞳子白黑分明有白起之风恨量小狭”赵云“尺表能审玑衡之度寸管能测往复之气何必在大但问识如何耳

注释

嵇中散嵇康德行第16则注赵景真赵至字景真有口才曾任辽东郡从事主持司法工作以清当见称

白起战国时秦国的名将封武安君据说他瞳子白黑分明人们认为这样的人一定见解高明遗憾

不一定是表度量的单位只是形容其短用来观测天象的一种标竿玑衡古代测量天象的仪器即浑天仪指古代用来校正乐律的竹管

译文

中散大夫嵇康对赵景真说“你的眼睛黑白分明有白起那样的风度遗憾的是眼睛狭小些”赵景真说“一尺长的表尺就能审定浑天仪的度数一寸长的竹管就能测量出乐音的高低何必在乎大不大呢只问识见怎么样就是了

原文
司马景王东征取上党李喜以为从事中郎因问喜曰“昔先公辟君不就今孤召君何以来”喜对曰“先公以礼见待故得以礼进退明公以法见绳喜畏法而至耳

注释

司马景王司马师三国时魏人司马懿的儿子封长平乡侯曾任大将军辅助齐王曹芳后又废曹芳立曹髦(máo)毌(guàn)丘俭起兵反对他被他打败这里说的东征就是指的这件事晋国建立追尊为景王后来晋武帝司马炎上尊号为景帝李喜字季和上党郡人司马懿任相国时召他出来任职他托病推辞下文说的“先公辟君不就”就是指这件事从事中郎官名大将军府的属官参与谋议等事

先公称自己或他人的亡父征召侯王的谦称

进退指出来做官或辞官

明公对尊贵者的敬称约束

译文

司马景王东征的时候选取上党的李喜来任从事中郎李喜到任时他问李喜“从前先父召您任事您不肯到任现在我召您来为什么肯来呢”李喜回答说“当年令尊以礼相待所以我能按礼节来决定进退现在明公用法令来限制我我只是害怕犯法才来的呀

原文
邓艾口吃语称“艾艾”晋文王戏之曰“卿云‘艾艾’定是几艾”对曰“‘凤兮凤兮’故是一风

注释

邓艾三国时魏人司马懿召为属官伐蜀有功封关内侯后任镇西将军又封邓侯艾艾古代和别人说话时多自称名邓艾因为口吃自称时就会连说“艾艾”

凤兮凤兮语出论语·微子说是楚国的接舆走过孔子身旁的时候唱道“凤兮风兮何德之衰..”(凤啊凤啊为什么德行这么衰微)这里以凤比喻孔子邓艾引用来说明虽然连说”凤兮凤兮”只是指一只凤自己说“艾艾”也只是一个艾罢了

译文

邓艾说话结巴自称时常重复说“艾艾”晋文王和他开玩笑说“你说‘艾艾’到底是几个艾”邓艾回答说“‘凤兮凤兮’依旧只是一只凤

原文
嵇中散既被诛向子期举郡计入洛文王引进问曰“闻君有箕山之志何以在此对曰“巢许狷介之士不足多慕”王大咨嗟

注释

向子期向秀字子期和嵇康很友好标榜清高嵇康被杀后他便改变初衷出来做官到京城后去拜访大将军司马昭这里记的就是他和司马昭的一段对话郡计计是计薄帐簿列上郡内众事的汉制每年年末太守派遣椽吏各一人为上计簿使呈送计簿到京都汇报引进推荐箕山山名在今河南省登封县东南尧时巢父许由在箕山隐居这里说箕山之志就是指归隐之志

狷(juàn)介孤高洁身自好多慕称赞羡慕

咨嗟赞叹

译文

中散大夫嵇康被杀以后向子期呈送郡国帐簿到京都洛阳去司马文王推荐了他问他“听说您有意隐居不出为什么到了京城”向子期回答说“巢父许由是孤高傲世的人不值得称赞羡慕”文王听了大为叹赏

原文
晋武帝始登阼探策得一王者世数系此多少帝既不说群臣失色莫能有言者侍中裴楷进曰“臣闻天得一以清地得一以宁侯王得一以为天下贞”帝说群臣叹服

注释

晋武帝司马炎夺魏国政权而称帝登阼(zuò)登上帝位大堂前东边的台阶帝王登上阼阶来主持祭祀所以也用阼来指帝位古代占卜用的蓍(shī)草帝王登位时靠占卜来预测帝位能传多少代

世数指帝位传承多少世代的数目

“天得一”三句引白老子)三十九章有的本子“贞”作“正”二字意义可通老子所谓一是指它所说的道以为夭地侯王都是来源于道有了道才能存在

译文

晋武帝刚登位的时候用蓍草占卜得到一要推断帝位能传多少代就在于这个数目的多少因为只得到一武帝很不高兴群臣也吓得脸色发白没人敢出声这时侍中裴楷进言道“臣听说天得到一就清明地得到一就安宁侯王得到一就能做天下的中心”武帝一听高兴了群臣都赞叹而且佩服裴楷

原文
满奋畏风在晋武帝坐北窗作琉璃屏实密似疏奋有难色帝笑之奋答曰“臣犹吴牛见月而喘

注释

满奋字武秋曾任尚书令司隶校尉

琉璃屏琉璃窗扇

吴牛吴地的牛即指江淮一带的水牛据说水牛怕热太阳晒着就喘息看见月亮也以为是太阳就喘起来比喻生疑心就害怕

译文

满奋怕风一次在晋武帝旁侍坐北窗是琉璃窗实际很严实看起来却像透风似的满奋就面有难色武帝笑他满奋回答说“臣好比是吴地的牛看见月亮就喘起来了

原文
诸葛靓在吴于朝堂大会孙皓问“卿字仲思为何所思对曰“在家思孝事君思忠朋友思信如斯而已

注释

诸葛靓(jìng)字仲思他父亲诸葛诞反司马氏被司马昭杀害他入吴国任右将军大司马吴亡逃匿不出朝堂皇帝议政的地方孙皓吴国末代君主“卿字”句仲思的思字面义是思考考虑所以孙皓才这样问

如斯如此这样

译文

诸葛靓在吴国的时候一次在朝堂大会上孙皓问他“你字仲恩是思什么”诸葛靓回答说“在家思尽孝侍奉君主思尽忠和朋友交往思诚实不过是这些罢了

原文
蔡洪赴洛洛中人问曰“幕府初开群公辟命求英奇于厌陋采贤俊于岩穴君吴楚之士亡国之馀有何异才而应斯举”蔡答曰“夜光之珠不必出于孟津之河盈握之壁不必采于昆仑之山大禹生于东夷文王主于西羌圣贤所出何必常处昔武王伐纣迁顽民于洛邑得无诸君是其苗裔乎

注释

蔡洪字叔开吴郡人原在吴国做官吴亡后入晋被认为是才华出众的人西晋初年太康年间由本州举荐为秀才到京都洛阳

幕府原指将军的官署也用来指军政大员的官署群公众公卿指朝廷中的高级官员辟命征召“求英”两句这两句意思是差不多的只是要造成对偶句增强文采仄陋指出身贫贱的人搜求岩穴山中洞穴这里指隐居山中的隐士也可以泛指山野村夫

吴楚春秋时代的吴国和楚国两国都在南方所以也泛指南方亡国灭亡了的国家这里指三国时吴国公元280 年为西晋所灭

夜光之珠即夜明珠是春秋时代隋国国君的宝珠又叫隋侯珠或称隋珠传说是一条大蛇从江中衔来的孟津渡口名在今河南省盂县南周武王伐纣时和各国诸侯在这里会盟是一个有名的地方

盈握满满一把这里形容大小中间有孔的圆形玉器昆仑古代盛产美玉的山

大禹夏代第一个君主传说曾治平洪水东夷我国东部的各少数民族文王周文王殷商时一个诸侯国的国君封地在今陕西一带西羌我国西部的一个民族这里暗指大禹文王都不是中原一带的人常处固定的地方

“昔武王”句周武王灭了殷纣以后把殷的顽固人物迁到洛水边上派周公修建洛邑安置他门战国以后洛邑改为洛阳得无莫非表示揣测苗裔(yì)后代

译文

蔡洪到洛阳后洛阳的人问他“官府设置不久众公卿征召人才要在平民百姓中寻求才华出众的人在山林隐逸中寻访才德高深之士先生是南方人士亡国遗民有什么特出才能敢来接受这一选拔”蔡洪回答说“夜光珠不一定都出在孟津一带的河中满把大的壁玉不一定都从昆仑山开采来大禹出生在东夷周文王出生在西羌圣贤的出生地为什么非要在某个固定的地方呢从前周武王打败了殷纣把殷代的顽民迁移到洛邑莫非诸位先生就是那些人的后代吗

原文
诸名士共至洛水戏乐令问王夷甫曰“今日戏乐乎王曰“裴仆射善谈名理混混有雅致张茂先论靡靡可听我与王安丰说延陵子房亦超超玄著

注释

乐令乐广字彦辅累迁河南尹尚书右仆射后任尚书令故称乐令王夷甫王衍字夷甫曾任太尉

裴仆射裴頠(wěi)字逸民历任侍中尚书左仆射名理考核名实辨别分析事物是非道理之学是魏晋清谈的主要内容混混滚滚形容说话滔滔不绝雅致高雅的情趣

张茂先张华字茂先博览群书晋武帝时任中书令封广武候靡靡娓娓动听的样子

王安丰王戎封安丰侯德行)第17则注延陵今江苏武进县这里以地代人春秋时吴王寿梦的少子季礼封在这里称为延陵季子有贤名吴王欲立之辞不受子房张良字子房本战国时韩国人秦灭韩张良以全部家产求刺客刺秦王后帮助刘邦击败项羽封为留侯以上所及人都是当日清谈的内容超超玄著指议论超尘拔俗奥妙透彻

译文

名土们一起到洛水边游玩回来的时候尚书令乐广问王夷甫“今天玩得高兴吗”王夷甫说“裴仆射擅长谈名理滔滔不绝意趣高雅张茂先谈史记)汉书娓娓动听我和王安丰谈论延陵子房也极为奥妙透彻超尘拔俗

原文
王武子孙子荆各言其土地人物之美王云“其地坦而平其水淡而清其人廉且贞”孙云“其山嶵巍以嵯峨其水■渫而扬波.. 其人磊砢而英多

注释

王武子王济字武子太原晋阳人历任中书郎太仆孙子荆孙楚字子荆太原中都人仕至冯诩太守

嶵(zuì)巍山险峻的样子嵯峨(cuóé )形容山势高峻

■渫浃渫(jiá dié)水波连续的样子

磊砢(lěi luǒ.. )形容人才卓越众多英多杰出众多以上几句描写人和物多用两个形容词而两词意义都是相近的

译文

王武子和孙子荆各自谈论自己家乡的土地人物的出色之处王武子说“我们那里的土地坦而平那里的水淡而清那里的人廉洁又公正”孙子荆说“我们那里的山险峻巍峨那里的水浩荡汤波那里的人才杰出而众多

原文
乐令女适大将军成都王颖王兄长沙王执权于洛遂构兵相图长沙王亲近小人远外君子凡在朝者人怀危惧乐令既允朝望加有昏亲群小谗于长沙长沙尝问乐令乐令神色自若徐答曰“岂以五男易一女”由是释然无复疑虑

注释

成都王颖司马颖晋武帝第十六子封成都王后进位大将军在八王之乱中武帝第六子长沙王司马义(yi)于公元301 年入京都拜抚军大将军公元303 年8 月司马颖等以司马义专权起兵讨伐这里所述就是这一时期内的事

构兵出兵交战

确实朝望在朝廷中有声望

“岂以”句意指如果依附司马颖五个儿子就会被杀

译文

尚书令乐广的女儿嫁给大将军成都王司马颖成都王的哥哥长沙王正在京都洛阳掌管朝政成都王于是起兵图谋取代他长沙王平素亲近小人疏远君子凡是在朝居官的人人感到不安和疑惧乐广在朝廷中既确有威望又和成都王有姻亲关系一些小人就在长沙王跟前说他的坏话长沙王为这事曾经查问过乐广乐广神色很自然从容地回答说“我难道会用五个儿子去换一个女儿”长沙王从此一块石头落了地不再怀疑和顾虑他

原文
陆机诣王武子武子前置数斜羊酪指以示陆曰“卿汪东何以敌此陆云“有千里莼羹但未下盐豉耳”..

注释

陆机字士衡吴郡(今江苏省吴县一带)人西晋著名作家吴亡后入晋后从成都王司马颖讨伐长沙王司马义兵败后遇害斛(hú)古代量器名一斛是十斗酪(lào)乳酪江东长江下游南岸地区相当

千里千里湖有说在今江苏深阳县附近莼(chún)羹用莼菜鲤鱼做主料煮熟后加上盐鼓制成的一种名菜莼菜一种水草嫩叶可以做汤豉(chī)豆豉这句意指未下盐鼓的莼羹就同羊酪相当如果放人盐豉羊酪就比不上了

译文

陆机去拜访王武子正好王武子跟前摆着几斛羊奶酪他指着给陆机看问道“你们江南有什么名菜能和这个相比呢”陆机说“我们那里有千里湖出产的莼羹可以比美只是还不必放盐豉呢

原文
中朝有小儿父病行乞药主人问病“患疟也”主人曰“尊侯明德君子何以病疟”答曰“来病君子所以为疟耳

注释

中朝西晋晋帝室南渡后称渡江前的西晋为中朝

尊侯尊称对方的父亲明德光明的德行当时俗传行疟的是疟鬼形体极小不敢使大人物得病所以主人这样问

译文

西晋时有个小孩儿父亲病了他外出求医讨药主人问他病情他说“是患疟子”主人问“令尊是位德行高洁的君子为什么会患疟子呢”小孩儿回答说“正因为它来祸害君子才是疟鬼呢

原文
崔正熊诣都郡都郡将姓陈问正熊“君去崔抒几世”答曰“民去崔杼如明府之去陈恒

注释

崔正熊崔豹字正熊晋惠帝时官至太傅丞都郡大郡都郡将郡的军事长官余嘉锡世说新语笺疏91 页说“都郡将者以他郡太守兼都督本邵军事也”

距离崔杼(zhù)春秋时代齐国的大夫杀了齐国的国君齐庄公这里是拿同姓开玩笑意在取笑崔正熊是犯有杀君之罪的崔杼的后代

陈恒也是春秋时代齐国的大夫杀了国君齐简公崔正熊针锋相对指出都郡将的陈氏祖先也犯有杀君之罪

译文

崔正熊去拜访大郡太守郡将姓陈他问正熊“您距离崔杼多少代”崔正熊回答说“小民距离崔杼的世代正像府君距离陈恒那样

原文
元帝始过江谓顾骠骑曰“寄人国土心常怀惭荣跪对曰“臣闻王者以天下为家是以耿毫无定处九鼎迁洛邑愿陛下勿以迁都为念

注释

元帝晋元帝司马睿(ruì)原为琅邪王安东将军在西晋末年的战乱中国都失守晋愍帝被俘他先过江镇守建康(南京)几年后又在此登位称帝建康原是东吴之地江东士族的势力很大所以有寄人国土之感顾骠(piào)骑顾荣字彦先吴人吴亡后到洛阳元帝镇守江东时任军司加散骑常侍死后赠骠骑将军顾荣是江东士族名望很大所以元帝时他说这番话

亳(bó)商代成汤迁国都到毫邑祖乙又迁到耿邑盘庚再迁回毫邑从成汤到盘庚共迁都五次所以说“无定处”九鼎传说夏禹铸九鼎是传国之宝权力的象征周武王定都镐京却把九鼎迁到同的东都洛邑

迁都指迁移镇守地都指都邑晋元帝初为琅邪王镇守下邳后移镇建康移镇之初吴地人士不靠拢他顾荣死在元帝即位之前这里不当称陛下

译文

晋元帝刚到江南的时候对骠骑将军顾荣说道“寄居在他人国土上心里常常感到惭愧”顾荣跪着回答说“臣听说帝王把天下看成家因此商代的君主或者迁都耿邑或者迁都毫邑没有固定的地方周武王也把九鼎搬到洛邑希望陛下不要惦念着迁都的事

原文
庾公造周伯仁伯仁曰“君何所欣说而忽肥庾曰“君复何所忧惨而忽瘦”伯仁曰“吾无所忧直是清虚日来滓秽日去耳”..

注释

庚公庚亮字元规晋成帝之舅成帝朝辅政任给事中徙中书令到..去造访周伯仁周f.. (yǐ)字伯仁袭父爵武城侯世称周侯曾任吏部尚书尚书左仆射

直是只是清虚清静淡泊滓秽污秽丑恶

译文

庚亮去拜访周伯仁伯仁说“您喜悦些什么怎么忽然胖起来了”庾亮说“您又优伤些什么怎么忽然瘦下去了”伯仁说“我没有什么可忧伤的只是清静淡泊之志一天天增加污浊的思虑一天天去掉就是了

原文
过江诸人每至美日辄相邀新亭借卉饮宴周侯中坐而叹曰“风景不殊正自有山河之异”皆相视流泪唯王丞相揪然变色.. 曰“当共戮力王室克复神州何至作楚囚相对”..

注释

过江诸人西晋未年战乱不断中原人士相率过江避难“过江诸人”本指这些人这里实际却是指其中的朝廷大官士族人士美日风和日丽的日子新亭也叫劳劳亭原是三国时吴国所筑故址在今南京市南借卉(huì)坐在草地上

”正自”句指北方广大领土已被各族占领正自只是

王丞相王导字茂弘晋元帝即位后任丞相愀(qiǎo)然形容脸色变得不愉快

戮力并力合力神州中国这里指沦陷的中原地区楚囚楚国的囚犯左传·成公九年一个楚囚弹琴时奏南方乐调表示不忘故旧后来借指处境窘迫的人

译文

到江南避难的那些人每逢风和日丽的日子总是互相邀约到新亭去坐在草地上喝酒作乐一次武城侯周颌在饮宴的中途叹着气说“这里的风景和中原没有什么不同只是山河不一样了”大家都你看我我看你凄然泪下只有丞相王导脸色变得很不高兴说道“大家应该为朝廷齐心合力收复中原哪里至于像囚犯似的相对流泪呢

原文
卫洗马初欲渡江形神惨悴语左右云“见此芒芒不觉百端交集苟未免有情亦复谁能遣此”..

注释

卫洗(xiān)马卫玠(jiè)字叔宝任太子洗马(太子的属官)后移家渡江到豫章郡

芒芒茫茫形容辽阔没有边际这里由茫茫长江引起家国之忧身世之感头绪

未免有情未能免除“有情”亦复

译文

太子洗马卫玠刚要渡江面容憔悴神情凄惨对随从的人说“看见这茫茫大江不觉百感交集只要还有点感情谁又能排遣得了这种种忧伤

原文
顾司空未知名诣王丞相丞相小极对之疲睡顾思所以叩会之因谓同坐曰“昔每闻元公道公协赞中宗保全江表体小不安令人喘息”丞相因觉谓顾曰“此子珪璋特达机警有锋

注释

顾司空顾和字君孝王导任扬州刺史时召他为从事累迁尚书令死后追赠司空

疲乏疲睡打瞌睡

叩会询问会见

元公指顾荣他是顾和的族叔颐荣死后溢号为元所以称为元公中宗晋元帝的庙号顾和初出仕是在元帝时还不可能有元帝的庙号江表长江之外即江南

喘息呼吸急促比喻焦急不安

珪璋特达珪和璋是玉器是诸侯朝见天子时所用的重礼用珪璋时可以单独送达不须加上别的礼品为辅后用来比喻有才德的人不用别人推荐也会有成就

译文

司空顾和还没有出名的时候去拜访丞相王导王导有点疲乏对着他打瞌睡顾和考虑着怎样才能和王导见面并请教他便对同座的人说“过去常常听元公谈论王公辅佐中宗保全了江南现在王公贵体不太舒适真叫人焦急不安”王导听见他说便醒来了对在座的人评论顾和说“这个人才德可贵很机警词锋犀利

原文
会稽贺生体识清远言行以礼不徒东南之美实为海内之秀

注释

贺生贺循字彦先会稽郡人曾任吴国内史太子太傅对读书人的称呼体识禀性见识

“不徒“句晋书·顾和传这两句是王导称赞顾和的话可能世说新语)另有所本不徒不只

译文

会稽郡贺循禀性清纯见识高深言语行动都合乎礼他不只是东南地区的杰出人物也是国内的优秀人才

原文
刘艰虽隔阂寇戎志存本朝谓温峤曰“班彪识刘氏之复兴马援知汉光之可辅今晋昨虽衰天命未改吾欲立功于河北使卿延誉于江南子其行乎”温曰“峤虽不敏才非昔人明公以桓文之姿建匡立之功岂敢辞命

注释

刘琨字赵石封广武侯西晋未年出任并州刺吏都督并幽三州军事有志辅佐帝室平定北方公元316 年京都失陷317 年司马睿在江南称晋玉这时刘琨仍在北方便派下属温峤到建康上表劝进寇戎入侵的外族我国西部少数民族西晋未诸王侯争权互相攻伐北部和西部各族也乘机侵入中原思念

温峤(qiáo)字太真在刘琨手下任右司马(军府的官职综理一府之事)班彪汉代人开始时追随隗嚣隗嚣想叛离汉光武帝刘秀班彪曾反对后追随窦融融初依附淮阳王班彪为他谋划归附汉光武复兴衰落后再度兴旺起来西汉未王莽篡位改国号为新后来刘秀即位定都洛阳汉室复兴马援汉代人封新息侯拜伏波将军辅佐汉光武帝南征北伐屡建战功

晋阼晋王朝的国统“天命”句封建统治眷认为皇帝是由上天的意志安排的这叫天命

延誉传播美名

齐桓公晋文公都是春秋时代诸侯国的霸主姿天资才能匡立辅助帝室扶立天子晋书·温峤传)作“匡合”就是用齐桓公九合诸侯一匡天下之意辞命不接受命令

译文

刘琨虽然被入侵者阻隔在黄河以北心中总不忘朝廷他对温峤说“班彪认识到刘氏王室能够复兴马援知道汉光武帝可以辅佐现在晋室的国运虽然衰微可是天命还没有改变我想在黄河以北建功立业而且想让你在江南扬名你大概会去吧”温峤说“我虽然不聪敏才能也比不上前辈可是明公想用齐桓晋文那样的才智建立救国中兴的功业我怎么敢不受命呢

原文
温峤初为刘琨使来过江于时江左营建始尔纲纪未举温新至深有诸虑既诣王丞相陈主上幽越社稷焚灭山陵夷毁之酷黍离之痛温忠慨深烈言与泗俱丞相亦与之对泣叙情既毕便深自陈结丞相亦厚相酬纳既出欢然言曰“江左自有管夷吾此复何忧

注释

始尔开始“尔”是词缀纲纪国家的法制

主上皇帝这时指晋愍(mǐn)帝司马邺公元316 年11 月刘曜围长安晋愍帝投降并被赶到平阳317 年12 月愍帝被杀幽越流亡监禁社稷古代帝王诸侯所祭的土神和谷神后也借用来泛指国家山陵皇帝的坟墓黍离诗经·王风篇名据说周王室迁到东都洛阳以后有人到西部看到原来的宗庙宫室已经毁为平地种上了黍稷哀怜周王室日渐衰微心里忧伤便作了这首诗

忠慨忠诚愤慨泗(sì)鼻涕

酬纳接纳

管夷吾字仲春秋时代齐国人齐桓公的宰相辅助齐桓公成为霸王

译文

温峤出任刘琨的使节刚到江南来这时江南的政权建立工作刚着手法纪还没有制定社会秩序不稳定温峤初到对这种种情况很是担忧接着便去拜访丞相王导诉说晋帝被囚禁流放社稷宗庙被焚烧先帝陵墓被毁坏的酷烈情况表现出亡国的哀痛温峤忠诚愤慨的感情深厚激烈边说边哭王导也随着他一起流泪温峤叙述完实际情况以后就真诚地诉说结交之意王丞相也深情地接纳他的心愿出来以后他高兴地说“江南自有管夷吾那样的人这还担心什么呢

原文
王敦兄含为光禄勋敦既逆谋屯据南州含委职奔姑孰王丞相诣阙谢司徒丞相扬州官僚问讯仓卒不知何辞顾司空时为扬州别驾援翰曰“王光禄远避流言明公蒙尘路次群下不宁不审尊体起居何如

注释

王敦晋室东迁与堂兄弟王导一起辅佐晋元帝任大将军荆州刺史镇守武昌公元322年以武昌起兵谋反入建康当时晋元帝命王导为前锋大部督抵抗王敦后元帝任王敦为丞相他伪辞不受始返武昌光禄勋官名掌管皇帝宿卫侍从

委职弃职离开职位姑孰古城名东晋时始筑又名南洲(州)故址在今安徽省当涂县

“王丞”句王敦谋反王导天天领着家里子弟到朝廷待罪

“司徒”句王敦叛变时王导为司空扬州刺史晋明帝时调为司徒晋成帝时任丞相所以这里说有司徒丞相府的官僚疑误官僚官属官府所统属的官吏仓卒(cù)匆忙

别驾官名刺史的属官职务是随刺史外出视察的

蒙尘蒙受风尘指王导天天诣阙谢罪路次路中群下僚属部下起居日常生活

译文

王敦的哥哥王含任光禄勋王敦谋反以后领兵驻扎在南州王含就弃职投奔姑孰丞相王导为这事上朝谢罪这时候司徒丞相扬州府中的官员都来打听消息匆忙间不知应该怎样措辞司空顾和当时任扬州别驾拿起笔来写道“王光禄远远地躲开了流言明公每天在路上风尘仆仆下属们心里都很不安不知贵体饮食起居怎么样

原文
郗太尉拜司空语同坐曰“平生意不在多值世故纷坛遂至台鼎朱博翰音实愧于怀

注释

郗太尉郗鉴晋成帝咸和四年(公元329 年)任司空后又进位太尉

世故世事台鼎指三公或宰相东汉时大尉司徒司空合称三公是最高的官位人们拿三台(星名)和鼎足来比喻三公说成台鼎

“朱博”句朱博是汉代人出任丞相临授职时忽然有一种像钟声的声音响起有人解释说是因为君主不听取意见有名无实的人登上朝廷才会有一种无形的声音发出这里比喻名不副实不应处此高位翰音翰指高飞声音高飞比喻空名

译文

太尉郗鉴就任司空一职他和同座的人说“我平生志向不高遇上世事纷乱便升到三公位想起朱博徒有空名内心实在有愧

原文
高坐道人不作汉语或问此意简文曰“以简应对之烦

注释

高坐西域和尚名西晋永嘉年间到中国高坐别传他“性高简不学晋语诸公与之言皆因传译”道人和尚

译文

高坐和尚不说汉语有人问起这是什么意思晋简文帝说“因为要省去应酬的烦扰

原文
周仆射雍容好仪形诣王公初下车隐数人王公含笑看之既坐傲然啸咏王公曰“卿欲希嵇阮邪”答曰“何敢近舍明公远希嵇

注释

周仆射周觊参第30则注雍容形容举止大方温和从容仪形外貌仪表

隐(yìn)依靠当时出入要人搀扶这是贵族的习惯

傲然形容傲慢没礼貌啸咏啸是吹口哨.咏是歌咏即吹出曲调啸咏是当时文士一种习俗更是放诞不羁傲世的人表现其名士风流的一种姿态

企望仰慕嵇康阮籍德行第16则注和第15则注

译文

尚书仆射周凯举止温和从容仪表堂堂他去拜访王导刚下车就要几个人搀扶着王导含笑看着他坐下以后旁若无人地吹奏口哨王导说“你想学习秘康阮籍吗”周凯回答说“怎么敢舍去眼前的明公去学习前代的嵇康阮籍

原文
庚公尝入佛图见卧佛“此子疲于津梁”于时以为名言

注释

佛图佛寺

津梁桥梁这句比喻为接引众生奔忙佛教说要普渡众生登上彼岸(超脱生死的境界)这就好比过河一样同时也说明佛也会因奔忙而疲劳这就与常人无异了

译文

座亮曾经去过佛寺看见卧佛就说“这位先生因普渡众生而疲劳了”当时人们把这句话看成是名言

原文
挚瞻曾作四邵太守大将军户曹参军复出作内史年始二十九尝别王敦敦谓瞻曰“卿年未三十已为万石亦太蚤”瞻曰“方于将军少为太蚤比之甘罗已为太老

注释

挚瞻西晋末在王敦的大将军幕府中任户曹参军历任安丰新蔡西阳等郡太守后与王敦言语不合被贬为随国内史(王侯封国中的官职与太守相当)

万石(dàn)表示官职等级是由俸谷多少来定的太守是二千石挚瞻曾作四郡太守现又作内史共五郡所以说万石通“早”

相比略微甘罗战国时秦人十二岁为秦外交使节封为上卿

译文

挚瞻曾经做过四个郡的太守和大将军户曹参军现在又调出去做内史年龄才二十九岁他曾去向王敦告别王敦对他说“你还没到三十岁已经做了五任二千石的官也太早了吧”挚瞻说“同您将军相比稍为早了一些同甘罗相比已经是太老了

原文
梁国杨氏子九岁甚聪惠孔君平诣其父父不在乃呼儿出为设果果有杨梅孔指以示儿曰“此是君家果”儿应声答曰“未闻孔雀是夫于家禽

注释

聪惠聪慧聪明

孔君平孔坦字君平累迁廷尉(掌管刑法)所以也称孔廷尉

夫子对对方的尊称这一则文字说明双方利用了杨梅和杨姓孔雀和孔姓中的一个同音字

译文

梁国有一家姓杨的有个儿子才九岁很聪明一次孔君平去拜访他父亲他父亲不在这家便叫儿子出来给孔君平摆上果品果品里头有杨梅孔君平指着杨梅给他看说道“这是你家的果子”孩子应声回答说“没听说过孔雀是夫子家的鸟

原文
孔廷尉以裘与从弟沈沈辞不受廷尉曰“晏平仲之俭祠其先人豚肩不掩豆犹狐裘数十年卿复何辞此”于是受而服之

注释

皮衣从弟堂弟

晏平仲晏婴谥平字仲春秋时代齐国大夫主张节俭据说他一件狐裘穿了三十年小猪盛食物的器具形似高脚盘

译文

廷尉孔君平把一件皮衣送给堂弟孔沈孔沈辞谢了不肯收孔君平说“晏平仲那么俭省祭祀祖先的时候所用的小猪是那么小神开两只猪时也盖不满盘子可是还穿了几十年狐皮袍子你又为什么不肯收下这件呢”孔沈这才把皮衣收下来穿上

原文
佛图澄与诸石游林公曰“澄以石虎为海鸥鸟

注释

佛图澄和尚名晋代永嘉年间到洛阳诸石指石勒石虎等人羯族人东晋时石勒侵入中原大肆杀戮建立后赵政权石勒死堂弟石虎袭位

林公支遁字道林这里尊称为林公海鸥鸟列子黄帝篇海边有个人喜欢海鸥天天到海上去跟海鸥玩一天他父亲要他捉一只海鸥回来玩结果他到海上海鸥再也不飞下来了这里引用这个故事是说佛图澄清净无巧诈之心不分物我

译文

佛图澄和尚同石氏诸人有交往支道林说“他把石虎当做海鸥鸟

原文
谢仁祖年八岁谢豫章将送客尔时语已神悟自参上流诸人咸共叹之“年少一坐之颜回”仁祖曰“坐无尼父焉别颜回

注释

谢仁祖谢尚字仁祖谢鲲的儿子后任镇西将军豫州刺史谢豫章谢鲲曾任豫章太守带领

神悟指领悟神速自参上流自处于上等名流之中上流上等

颜回春秋时鲁国人对孔子的学说深有体会孔子很赏识他

尼父(fǔ)孔子字仲尼尊称为尼父

译文

谢仁祖八岁时他父亲豫章太守谢鲲已经领着他送客那时他的言谈便显示出奇异的悟性已经自居于名流之中大家都很赞许他说他“年纪虽小也是座中的颜回”谢仁祖说“座中如果没有孔子怎么能识别颜回

原文
陶公疾笃都无献替之言朝士以为恨仁祖闻之“时无竖刁故不贻陶公话言”时贤以为德音

注释

陶公陶侃字士行历任湘广荆州刺史晋成帝时封长沙郡公为太尉赠大司马名望很高献替对君主劝善规过建议兴革朝士朝廷的官吏

竖刁春秋时齐桓公所宠信的宦官管仲病重时齐桓公问管仲竖刁可否代他做宰相管仲认为此人不能用后来果然发动叛乱遗留话言善言这里指遗言

译文

陶侃病势沉重可是有关朝廷兴利除弊官吏进退等大事没有一句遗言朝中官员都认为是憾事谢仁祖听到这事就说“现在没有像竖刁那样的人所以陶公不用留下遗训”当时人士认为这是有德者的话

原文
竺法深在简文坐刘尹问“道人何以游朱门答曰“君自见其朱门贫道如游蓬户”或云下令

注释

竺法深和尚名简文晋简文帝司马昱据记载简文帝当时还没有登帝位只是封为会稽王刘尹刘惔德行第35则注朱门红漆的大门指达官贵人之家

蓬户用蓬草编成的门指简陋的房屋穷苦人家

卞令卞壶字望之曾任尚书令

译文

竺法深做了简文帝的座上客丹阳尹刘谈问他“和尚为什么同官宦人家交往”竺法深回答道“您自己看见那是官宦人家我却以为同贫苦人家交往一样”有人说不是刘惔发问而是卞壶

原文
孙盛为庾公记室参军从猎将其二儿俱行厦公不知忽于猎场见齐庄时年七八岁庚谓曰“君亦复来邪”应声答曰“所谓‘无小无大从公于迈’”

注释

记室参军官名将军幕府中主管文书的

“无小”二句引自诗经·鲁颂·泮水.意指无论大小臣子都跟着公出游

译文

孙盛任庚亮的记室参军一次随着质亮去打猎并且带着自己的两个儿子一起去庾亮本不知道忽然在猎场看见他的次子齐庄当时这孩子只有七八岁庾亮问他说“您也来了吗”齐庄接口回答说“正如古诗所说的‘无小无大从公于迈’”

原文
孙齐由齐庄二人小时诣庾公公问齐由何字答曰“字齐由”公曰“欲何齐邪”曰“齐许由”齐庄何字答曰“字齐庄”公曰“欲何齐”曰“齐庄周”公曰“何不慕仲尼而慕庄周”对曰“圣人生知故难企慕”庾公大喜小儿对

注释

同等

庄周庄子名周战国时人与老子同是道家学派的代表人物

圣人才德最高的人这里指孔子企慕仰慕

译文

孙齐由齐庄兄弟二人小时候去拜见庾亮庾亮问齐由别名是什么齐由回答说“字齐由”又问“想向谁看齐呢”齐由说“向许由看齐”接着又问齐庄的别名是什么齐庄回答说“字齐庄”问他“想向谁看齐”齐庄说“向庄周看齐”庾亮问“为什么不仰慕孔子而仰幕庄周”齐庄回答说“圣人生来就知道一切所以很难仰慕”庚亮对这个小儿子的回答非常满意

原文
张玄之顾敷是顾和中外孙皆少而聪惠和并知之而常谓顾胜亲重偏至张颇不恹于时张年九岁顾年七岁和与俱至寺中见佛般泥洹像弟子有泣者有不泣者和以问二孙玄谓“被亲故泣不被亲故不泣敷曰“不然当由忘情故不泣不能忘情故泣

注释

中外孙孙子和外孙

偏至特别深特别真挚

不恹(yàn)不满意

般泥洹(bōnihuán)像卧佛像般泥洹即洹槃佛教用语指修行的最高境界也称僧尼死亡

即玄之晋代人单名常加“之”字被亲受到宠爱

忘情指哀乐不动于心不为感情所动这是佛才能达到的境界

译文

张玄之和顾敷是顾和的外孙和孙子两人小时候都很聪明顾和对他们都很赏识又常常说顾敷略胜一筹就特别偏爱他张玄之相当不满这时候玄之九岁顾敷六岁一次顾和带他们一起到庙里去看见卧佛像旁边佛的弟子有的哭有的不哭顾和就问两个孙子为什么会这样玄之解释说“得到佛的宠爱所以哭没有得到宠爱所以不哭”顾敷说“不对应该是因为不动情所以不哭不能忘情所以哭

原文
庾法畅造庚太尉握麈尾至佳公曰“此至佳那得在”法畅曰“廉者不求贪者不与故得在耳

注释

庾法畅当作康法畅和尚名麈(zhǔ)尾拂尘一说形状像羽扇扇柄左右扎上麈尾(驼鹿尾)毛谈话时借助它来指画魏晋清谈之士喜欢用它

译文

庾法畅去拜访太尉庾亮手里拿的拂尘极好庾亮问道“这东西这么好怎么还能留得住”法畅说“廉洁的人不会向我要贪心的人我也不会给所以能留下呢

原文
庾稚恭为荆州以毛扇上武帝武帝疑是故物侍中刘劭曰“柏梁云构工匠先居其下管弦繁奏夔先听其音稚恭上扇以好不以新”庾后闻之“此人宜在帝左右

注释

“庾稚”句晋书献扇一事出于庾稚恭的哥哥庚怿庚怿任豫州刺史曾把白羽扇献给晋成帝毛扇羽毛扇据说原产于江南后来才传入中原一带所以能进献给皇帝

柏梁柏梁台汉武帝所筑在长安城云构高耸入云的建筑大厦

管弦乐器管指管类乐器弦指弦类乐器夔(kuí)钟子期和夔这里指代懂得鉴赏的音乐家钟子期是春秋时楚人善听音乐伯牙弹琴时意在高山或流水钟子期都能领会夔是舜时的乐官这两句说明新的也是旧的

译文

庾稚恭任荆州刺史的时候向晋武帝进献羽毛扇武帝怀疑是用过的侍中刘劭说“柏梁台那样高大的楼台是工匠先处在里面管弦齐奏也是知音的人和乐工们先审察它的音稚恭进献扇子是因为它好不是因为它新”庾稚恭后来听说这件事便说“这个人适合在皇帝身边

原文
何骠骑亡后征褚公入既至石头王长史刘尹同诣褚褚曰“真长何以处我”真长顾王曰“此子能言”褚因视王王曰

“国自有周公

注释

何骠骑何充东晋康帝时任骠骑将军康帝死后穆帝即位何充任宰相辅佐朝政褚公诸衷(见德行第34则注)任徐兖二州刺史镇守京口当时朝议以为他是褚太后的父亲宜掌朝政就征他入朝

石头石头城在建康附近王长史王濛字仲祖任司徒左长史刘尹刘真长(参德行第35则注)和王濛同是会稽王司马昱的座上客

周公西周时人周成王的叔父成王年幼周公辅佐朝政平定叛乱创制礼法这里用周公比喻会稽王司马里当时司马里任抚军大将军录尚书事诸太后诏他专总万机所以有人劝褚裒把国政交付给他仍回京口

译文

骠骑将军何充逝世后征召褚裒入朝褚裒到石头城后左长史王濛和丹阳尹刘真长一起去拜访他褚裒问道“真长朝廷怎么安置我呢”真长看着王濛说“这一位善于言谈”褚裒于是望着王濛王濛说“朝中本来有周公

原文
桓公北征经金城见前为琅邪时种柳皆已十围慨然曰“木犹如此人何以堪”攀枝执条该然流泪

注释

桓公桓温桓温在东晋太和四年(公元369 年)伐燕金城地名南琅邪(láng yá)郡郡治桓温在咸康七年(公元341 年)任琅邪国内史镇守金城到伐燕时已过了快三十年两手的拇指和食指合拢的圆周长为一围柳树十围就快要干枯了将人比物使人感到时光飞逝已到暮年晚景桓温抚今追昔不免有此慨叹

泫(xuàn)然形容泪珠下滴

译文

桓温北伐的时候经过金城看见从前任琅邪内史时所种的柳树都已经十围那么粗了就感慨地叹道“树木尚且这样人怎么经受得起呢”攀着树枝抓住柳条儿泪流不止

原文
简文作抚军时尝与桓宣武俱人朝更相让在前宣武不得已而先之因曰“伯也执殳为王前驱”简文曰“所谓‘无小无大从公于迈’

注释

桓宣武桓温初为驸马都尉后任荆州刺史征西大将军官至大司马谥宣武更(gēng)相互相交替

“伯也”二句引自诗经·卫风·伯兮大意是我哥手里拿着殳为王打仗做先驱桓温走在前面所以引诗经“为王前驱”以示谦让殳(shū),一种有棱无刃的兵器

“无小”二句参第49则注

译文

晋简文帝任抚军将军的时候有一次和桓温一同上朝两人多次互相谦让要对方走在前面桓温最后不得已只好在前于是一面走一面说“伯也执殳为王前驱”简文帝回答说“这正所谓‘无小无大从公于迈’

原文
顾悦与简文同年而发蚤白简文曰“卿何以先白”对曰“蒲柳之姿望秋而落松柏之质经霜弥茂

注释

蒲柳植物名即水杨因为它早凋常用来比喻早衰的体质姿通“资”资质

译文

顾悦和简文帝同岁可是头发早已白了简文帝问他“你为什么头发比我先白呢”顾悦回答说“蒲柳的资质差一到秋天就凋零了松柏质地坚实经历过秋霜反而更加茂盛

原文
桓公入峡绝壁天悬腾波迅急乃叹曰“既为忠臣不得为孝子如何”..

注释

桓公桓温在晋永和二年(公元346 年)伐蜀

“既为”句汉书·王尊传王阳任益州刺史时视察到邛■的九折坂叹道“奉先人遗体奈何数乘此险”便托病辞官后来王尊做刺史到这里时就叫车夫赶马前进“王阳为孝子王尊为忠臣”这里借用此意说明为忠臣就可能遇险不能贪生怕死

译文

桓温率兵进入三峡看见陡峭的山崖好像悬挂在天上翻腾的波涛迅猛飞奔于是叹息道“既然要做忠臣就不能做孝子有什么办法呢

原文
荧惑入太微寻废海西简文登阼复入太微帝恶之时郗超为中书在直引超入曰“天命修短故非所计政当无复近日事不”超曰“大司马方将外固封疆内镇社稷必无若此之虑臣为陛下以百口保之”帝因诵庾仲初诗曰“志士痛朝危忠臣哀主辱”声甚凄厉郗受假还东帝曰“致意尊公家国之事遂至于此由是身不能以道匡卫思患预防愧叹之深言何能喻”因泣下流襟

注释

荧惑星名即火星太微古人把星空分为若干区域其中有所谓三垣的分区即紫微垣太微垣天市垣太微即太微垣在北斗星的南面一带海西海西公司马奕公元365 年晋哀帝死琅邪王司马奕登位就是废帝海西公到公元371 年闰十月荧感入居太徽垣十一月大司马桓温废晋帝为东海王十二月又把他降封为海西县公并立会稽王司马昱为帝就是简文帝十二月荧惑又逆行入太微简文帝鉴于海西公被废害怕再出现废立的事

郗超原是桓温的参军是桓温的亲信简文帝时任中书侍郎后为司徒左长史值班

政当通“正当”只是

封疆边界边境安定

“志士”两句大意是志士见朝廷危难而痛心忠臣因君主屈辱而伤怀

受假还东指获准请假回会稽探望父亲一事郗超的父亲郗倍曾受到简文帝的赏识简文帝即位后任都督浙江东五郡军事镇守会稽(在建康之东)

匡卫纠正和保卫

译文

当初火星进入太微区域不久海西公被废简文帝即位后火星又进入太微简文帝对这事很厌恶这时郗超任中书侍郎轮到值班简文帝招呼他进里面说道“国家寿命的长短本来就不是我所能考虑的只是不会重复最近发生的事吧”郗超说“大司马正要对外巩固边疆对内安定国家一定不会有这样的打算臣用上百口家人的性命来给陛下担保”简文帝于是朗诵庾仲初的两句从征诗“志士痛朝危忠臣哀主辱”声音非常凄厉后来郗超请假回会稽看望父亲简文帝对他说“向令尊转达我的问候之意王室和国家的事情竟到了这个地步因此我不能用正确的主张纠正失误保卫国家思虑灾难之将至防患于未然我的羞愧感慨

之深重言语怎么能说得清啊”说完便哭得泪满衣襟

原文
简文在暗室中坐召宣武宣武至问上何在简文曰“某在斯”时人以为能

注释

某在斯引自论语·卫灵公说的是一个盲人音乐师去见孔子孔子给他指点介绍在座的人“某在斯某在斯”(其人在这里)“某”原代替不明确指出的人后来在对话中谦称自己也用“某”简文帝引用这句话正是巧妙地利用了这种词义的变化

指有才能一说当作“能言”

译文

简文帝在暗室里坐着召桓温进宫桓温到了问皇上在哪里简文帝说“某在斯”当时人们认为他有才能

原文
简文入华林园顾谓左右曰“会心处不必在远翳然林水便处有濠濮间想也觉鸟兽禽鱼自来亲人

注释

华林园在建康台城本是吴国的皇宫花园东晋时又仿照洛阳的华林园修整过

翳(yì)然形容荫蔽濠水庄子·秋水庄子和惠子到濠水的桥上游玩觉得很快活就认为河中的鱼也很快活濮水庄子·秋水庄于在濮水钓鱼楚威王派大夫去请他出来主持国政庄子不干表示宁可做一只在污泥中爬的活龟也不愿做一只保存在宗庙里的死龟

译文

简文帝进华林园游玩回头对随从说“令人心领神会的地方不一定在很远林木蔽空山水掩映就自然会产生濠水濮水上那样悠然自得的想法觉得鸟鲁禽鱼自己会来亲近人

原文
谢太傅语王右军曰“中年伤于哀乐与亲友别辄作数日恶王曰“年在桑榆自然至此正赖丝竹陶写恒恐儿辈觉损欣乐之趣

注释

王右军王羲之字逸少曾任江州刺史右军将军会稽内史是著名的书法家哀乐偏义复词指“哀”

桑榆晚年太阳下山时阳光只照着桑树榆树的树梢便用桑榆比喻黄昏也用来比喻人的晚年陶写陶冶和抒发觉损减少

译文

太傅谢安对右军将军王菱之说“中年以来受到哀伤情绪的折磨和亲友话别总是好几天闷闷不乐”王羲之说“到了晚年自然会这样只能惜助音乐寄兴消愁还常常担心子侄辈减少欢乐的情趣

原文
支道林常养数匹马或言“道人畜马不韵”支曰“贫道重其神骏

注释

风雅

贫道和尚的谦称神骏良马的精神姿态

译文

支道林和尚经常养着几匹马有人说“和尚养马并不风雅”支道林说“我是看重马的神采姿态

原文
刘尹与桓宣武共听讲礼记桓云“时有入心处便觉咫尺玄门”刘曰“此未关至极自是金华殿之语

注释

礼记主要记录了战国秦汉间儒家关于礼制的言论侧重阐明礼的作用和意义

咫(zhǐ)尺很近古代的长度单位八寸为咫玄门奥妙的门径指高深的境界

至极顶点金华殿汉成帝时郑宽中张禹曾在金华殿给皇帝讲解尚书论语这里用金华殿之语指儒生为皇帝讲书时的老生常谈

译文

丹阳尹刘恢和桓温一起听讲礼记桓温说“有时有所领悟便觉得离高深境界不远了”刘惔却说“这还没有涉及最精妙的境界还只是金华殿上的老生常谈

原文
羊秉为抚军参军少亡有令誉夏侯孝若为之叙极相赞悼羊权为黄门侍郎侍简文坐帝问曰“夏侯湛作羊秉叙绝可想是卿何物有后不”权潸然对曰“亡伯令问夙彰而无有继嗣虽名播天听然胤绝圣世”帝嗟慨久之

注释

“羊秉”句在简文帝任抚军将军时羊秉是他的参军三十二岁逝世这句说“少亡”不大确切“少”指青年令誉美好的名声

夏侯孝若夏侯湛字孝若

黄门侍郎官名侍从皇帝传达诏命的

羊秉叙记述羊秉世系和生平事迹的文章

何物何人

潸(shān)然形容流泪

令问令闻(wèn)美好的名声夙彰一向显著

天听皇帝的听闻这是臣下称颂君王的用词这句指名声传到了皇帝的耳朵里胤(yìn)后代圣世圣代指当代这是对皇帝的谀辞

译文

羊秉任抚军将军的参军年纪很轻就死了他很有名望夏侯湛给他写了叙文极力赞颂并哀悼他羊权任黄门侍郎时一次陪侍简文帝简文帝问他“夏侯湛写的羊秉叙很令人怀念羊秉不知他是你的什么人有后代没有”羊权流着泪回答说“亡伯声誉一向很好可是没有后代虽然陛下也听到了他的名声可惜他却没有后嗣来领受圣世的隆恩”简文帝听了感叹了很久

原文
王长史与刘真长别后相见王谓刘曰“卿更长进”答曰“此若天之自高耳

注释

“此若”句刘氏在这里以天自比表现出好清谈者的狂诞

译文

司徒左长史王濛和刘真长两人别后重逢王濛对刘真长说“你更有长进了”刘真长答道“这就好像天那样本来就是高的呀

原文
刘尹云“人想王荆产佳此想长松下当有清风耳

注释

王荆产王徽字幼仁小名荆产曾任右军司马祖父王又为平北将军父王澄任荆州刺史是放诞不羁的人这一句暗示出身名门世代官宦人家儿子不一定优秀

译文

刘真长说“人们想象王荆产人才出众其实这等于想象高大的松树下定会有清风罢了

原文
王仲祖闻蛮语不解茫然曰“若使介葛卢来朝故当不昧此语

注释

蛮语古代指少数民族语言

介葛卢春秋时代东部一个少数民族国家叫介国国君名葛卢左传·僖公二九年介葛卢懂得牛的语言他到鲁国朝见鲁君听见牛叫声就说这头牛叫的是生了三头小牛都用来祭祀了王仲祖在这里指蛮语为牛语故当想必自然

译文

王仲祖听见外族人说话一点也不懂他丧气他说“如果介葛卢来朝见想必懂得这种话

原文
刘真长为丹阳尹许玄度出都就刘宿床帷新丽饮食丰甘许曰“若保全此处殊胜东山”刘曰“卿若知吉凶由人吾安得不保此”王逸少在坐“令巢许遇稷当无此言”二人并有愧色

注释

许玄度许询字玄度善清谈受敬仰又乐于隐遁拒绝出任官职曾被召为司徒掾不就刘惔也是个清谈家曾在郡中给许玄度准备好住所且经常去拜访

东山山名指隐居之处谢安曾在东山隐居

后稷周的始祖尧时任稷官契(xiè)商的始祖舜时为司徒辅助大禹治水王逸少这两句话是讽刺许刘二人的揭芽了当时一般名士敝展功名遗落世事的虚伪性

译文

刘真长任丹阳尹的时候许玄度到京都去便到他那里住宿他设置的床帐簇新华丽饮食丰盛味美许玄度说“如果保全住这个地方比隐居东山强多了”刘真长说“你如果能肯定祸福由人来决定我怎么会不保全这里呢”当时工逸少也在座就说“如果巢父许由遇见稷和契一定不会说这样的话”刘许两人听了都面有愧色

原文
王右军与谢太傅共登冶城谢悠然远想有高世之志王谓谢曰“夏禹勤王手足胼胝文王旰食日不暇给今四郊多垒宜人人自效而虚谈废务浮文妨要恐非当今所宜”谢答曰“秦任商鞅二世而亡岂清言致患邪”..

注释

冶城原是吴国冶铸之地晋孝武帝时在城中立寺安帝时改为花园筑起亭台楼阁故址在今南京市悠然悠闲的样子高世超脱世俗

勤王为王事尽力胼胝(pián zhī.. )趼子(jiǎn zí)尧命禹治水禹在外九年由于操劳手脚都起了趼子

旰(gán)食天黑了才吃饭指勤于国事日不暇给(jǐ)形容事情多时间不够用足够尚书·无逸说过周文王处理政事忙碌得从早晨到下午也没有闲功夫吃饭

四郊这里指国都四郊即都城郊外防护军营的墙壁或堡垒

废务荒废了事务浮文不切实际的文辞重要的事情虚谈和浮文废务和妨要对举成文字异义同这句指清谈耽误国家大事

商鞅战国中期杰出的法家辅佐秦孝公(公元前361-前338 年)实行变法秦国因此富强起来传六代至秦始皇便统一中国二世两代指秦始皇和秦二世两代秦始皇死后秦二世胡亥继位在位三年因陈胜起义刘邦起兵秦朝便灭亡了清言清谈不务实际空谈玄学谢安的回答实际是强同夺理

译文

右军将军王羲之和太傅谢安一起登上冶城谢安悠闲地凝神遐想有超尘脱俗的志趣王羲之就对他说“夏禹操劳国事手脚都长了趼子周文王忙到天黑才吃上饭总觉得时间不够用现在国家战乱四起人人都应当自觉地为国效劳而空谈荒废政务浮辞妨害国事恐怕不是当前所应该做的吧”谢安回答说“秦国任用商鞅可是秦朝只传两代就灭亡了这难道也是清谈所造成的灾祸吗

原文
谢太傅寒雪日内集与儿女讲论文义俄而雪骤公欣然曰“白雪纷纷何所似”兄子胡儿曰“撤盐空中差可拟”兄女曰“未若柳絮因风起”公大笑乐即公大兄无奕女左将军王凝之妻也

注释

内集家里人聚会文义文章的内容

又大又急

“白雪”句大意是白雪纷纷扬扬像什么

“撒盐”句大意是往天上撒盐满可以用来一比

“未若”句大意是比不上柳絮随风飞舞以上三句都仿效汉武帝“柏梁体”歌句七言每句用韵

无奕女指谢道蕴

译文

太傅谢安在一个寒冷的下雪天把家里人聚在一起和儿女们讲解谈论文章一会儿雪下得又大又急谢专兴致勃勃地问道“白雪纷纷何所似”侄子胡儿说“撒盐空中差可拟”侄女说“未若柳絮因风起”谢安大笑非常高兴这位侄女就是谢安的大哥谢无奕的女儿左将军王凝之的妻子

原文
王中郎令伏玄度习凿齿论青楚人物临成以示韩康伯康伯都无言王曰“何故不言”韩曰“无可无不可

注释

王中郎王坦之字文度曾任中书令兼任北中郎将(统军的将领)兖二州刺史伏玄度伏滔字玄度青州平昌县人曾任大司马桓温参军后任著作郎游击将军习凿齿字彦威荆州襄阳郡人桓温为荆州刺史时他任别驾后任荥阳太守青州和荆州楚国旧号荆所以这里称荆州为楚古代把中国分为九州青州包括东部和东北一部分荆州包括中南和西南一部分据记载习二人曾辩论青楚历代人物的优劣得失实际是各自赞扬家乡的人物

韩康伯韩伯字康伯曾任丹阳尹吏部尚书领军将军

译文

北中郎将王坦之叫伏玄度习凿齿两人评论青州荆州两地历代人物等到评论完了王坦之拿来给韩康伯看韩康伯一句话也没说王坦之间他“为什么不说话”韩康伯说“他们的评论无所谓对也无所谓不对

原文
刘尹云“清风朗月辄思玄度

注释

“清风”句许玄度到京都时住在刘真长处(参第69则)许玄度走后刘真长曾到他住所怀念一番说了这句话

译文

丹阳尹刘真长说“每逢风清月明就不免思念玄度

原文
荀中郎在京口登北固望海云“虽未睹三山便自使人有凌云意若秦汉之君必当寨裳儒足

注释

荀中郎荀羡字令则任北中郎将徐州刺史北固北固山在京口(今江苏省镇江市)东北山上有北固亭下临长江

三山指传说中东海的蓬莱方丈瀛洲三座神山相传山中有不死药秦始皇曾遣徐市领数千童男女人海寻仙求药东巡时又曾从江乘县沿海北上到琅邪希望遇见神山汉武帝在泰山祭天以后也曾到东海希望能遇见蓬莱山凌云直上云霄这里指超脱尘世登上仙境

褰(qiān)裳濡(rǘ)足提起衣裳沾湿脚

译文

北中郎将荀羡在京口任职时登上北固山远望东海说“虽然不曾望见三座仙山已经让人有超尘出世的意想如果像秦始皇和汉武帝那样一定会提起衣裳下海去的

原文
谢公云“贤圣去人其间亦选”子侄未之许公叹曰“若郗超闻此语必不至河汉

注释

间(jiàn)间隔差别

赞同

河汉本指银河比喻言论不切实际这里指不置信忽视郗超喜谈玄学精于义理被认为是当时的杰出人物谢安这句话是说郗超会同意他的话不会像子侄们那样

译文

谢安说“圣人贤人和普通人之间的距离也是很近的”他的子侄不同意这种看法谢安叹息说“如果郗超听见这话一定不至于不相信

原文
支公好鹤住剡东岇山有人遗其双鹤少时翅长欲飞支意惜之乃铩其翮鹤轩翥不复能飞乃反顾翅垂头视之如有懊丧意林曰“既有凌霄之姿何肯为人作耳目近玩”养令翮成使飞去

注释

支公支遁字道林晋时和尚剡(shàn)剡县属会稽郡岇(áng)山山名

遗(wèi)赠送

铩(shā)摧残翮(hé)羽毛中间的硬管这里用来指翅膀毛

轩翥(zhù)高飞的样子

译文

支道林喜欢养鹤住在刻县东面的岇山上有人送给他一对小鹤不久小鹤翅膀长成将要飞了支道林心里舍不得它们.就剪短了它们的翅膀鹤高举翅膀却不能飞了便回头看看翅膀低垂着头看去好像有懊丧的意思支道林说“既然有直冲云霄的资质又怎么肯给人做就近观赏的玩物呢”于是喂养到翅膀再长起来就放了它们让它们飞走了

原文
谢中郎经曲阿后湖问左右“此是何水”答曰“曲阿湖”谢曰“故当渊注停著纳而不流

注释

谢中郎谢万字万石谢安的弟弟曾任西中郎将豫州刺史

渊注停(tíng)著汇聚储存据说秦始皇曾因曲阿湖有王气凿过湖的入口水道使它弯曲以破坏这种王气

译文

西中郎将谢万路过曲阿后湖时问随从的人“这是什么湖”随从的人回答说“曲阿湖”谢万就说“那自然要聚积储存只注入而不流出

原文
晋武帝每饷山涛恒少谢太傅以问子弟车骑答曰“当由欲者不多而使与者忘少

注释

赏赐山涛字巨源累迁尚书仆射(尚书省的副职)吏部尚书司徒

子弟子侄辈车骑车骑将军这里指谢安的侄儿谢玄谢玄字幼度谢安荐举以御符坚升为建武将军兖州刺史死后追赠车骑将军

译文

晋武帝每次赏赐东西给山涛总是很少太傅谢安就这件事问子侄们是什么意思谢玄回答说“这应是由于受赐的人要求不多才使得赏赐的人不觉得少

原文
谢胡儿语庚道季“诸人莫当就卿谈可坚城垒”庾曰“若文度来我以偏师待之康伯来济河焚舟

注释

也许大概加固城垒城墙堡垒这句话是把反复辩论比喻为两军交锋所以这样说

偏师在主力军侧翼协助作战的部队这句话是指对方较弱不须用主力军对付只用一部分军队就可以了

济河焚舟语出左传·文公三年原指过了黄河就烧掉渡船表示必死的决心用来比喻下决心拼到底

译文

谢胡儿告诉庾道季说“大家也许会到你这里来清谈你应该加固城池堡垒小心防备”庾道季说“要是王文度来我用部分兵力就能对付他如果韩康伯来我就决心跟他挨个你死我活

原文
李弘度常叹不被遇殷扬州知其家贫“君能屈志百里不李答曰北门之叹久已上闻穷猿奔林岂暇择木”遂授剡县

注释

李弘度李充字弘度初为丞相王导掾转记室参军后为征北将军褚哀的参军因为家贫苦求外任遇合指得到君主或在上者的赏识重用

殷扬州殷浩字渊源官至扬州刺史中军将军屈志降低心愿百里指百里方圆的地方即一个县

北门诗经)中的一篇旧以为是写“仕不得志”的诗中描写一个小官吏慨叹自己位卑多劳生活贫困的苦况

译文

李弘度经常慨叹得不到赏识提拔的机会扬州刺史殷浩知道他家境贫困就问他“您能不能屈就到一个小地方去”李弘度回答说“像北门篇那样的慨叹早就让您听到了我现在像无路可走的猿猴奔窜山林哪里还顾得上去挑选该逃上哪棵树呢”殷浩于是就委任他做剡县县令

原文
王司州至吴兴印渚中看叹曰“非唯使人情开涤亦觉日月清朗

注释

王司州王胡之字脩龄曾任吴兴太守后召为司州刺史未到任就病死了印渚(zhǚ)地名在吴兴郡于潜县据记载渚旁有白石山是水流汇集之地

开涤开朗荡涤山水可以使人心情舒畅可以荡涤胸襟

译文

王胡之到吴兴郡的印诸去观赏景致赞叹他说“不只是能让人心情开朗清净也觉得日月更加明朗

原文
谢万作豫州都督新拜当西之都邑相送累日谢疲顿于是高侍中往径就谢坐因问“卿今仗节方州当疆理西蕃何以为政” 谢粗道其意高便为谢道形势作数百语谢遂起坐高去后谢追曰“阿酃故粗有才具谢因此得终坐

注释

都督官名地方军政长官晋穆帝升平二年(公元358 年)谢万为西中郎将监司并四州诸军事豫州刺史

高侍中高崧字茂琰小名阿酃(líng)曾任吏部郎侍中

仗节拿着符节(凭证)疆理治理西著即西藩西边的屏障豫州在今河南省项城县一带就是古所谓长江以西所以叫西蕃

回顾才具才能

译文

谢万出任豫州都督刚接到任命要西行到任所去亲友连日给他送行谢万疲惫得支持不住这时侍中高崧去见他径直往谢万身旁坐下便问他“你现在受命主管一州就要去治理西部地区打算怎样处理政事呢”谢万大略他说出自己的想法高崧就给他叙说当地地理人事情况长篇大论谢万终于起身坐着高崧走后谢万回想起来说“阿酃确实是有点才能”谢万也因此能始终奉陪不倦

原文
袁彦伯为谢安南司马都下诸人送至濑乡将别既自凄惘叹曰“江山辽落居然有万里之势

注释

谢安南谢奉字弘道历任安南将军广州刺史吏部尚书司马官名将军府的属官管理一府之事都下京都

凄惘伤感愁闷辽落辽阔

译文

袁彦伯出任安南将军谢奉的司马京都的友人给他送行一直送到濑乡快到分手的时候他已经不胜伤感愁闷慨叹说“江山辽阔显然有万里的气势

原文
孙绰赋遂初筑室畎川自言见止足之分斋前种一株松恒自手壅治之高世远时亦邻居语孙曰“松树子非不楚楚可怜但永无栋梁用耳”孙曰“枫柳虽合抱亦何所施

注释

遂初遂初赋孙绰在中说自己仰慕老子庄子之道愿隐居山林畎(quǎn)川地名止足之分(fèn)止足指知止知足即安分守己分指本分

房屋培土

楚楚可怜茂盛可爱合抱两臂围拢形容粗大

译文

孙绰创作遂初赋来表明自己的志向在畎川建一所房子住自己说已经明白了安分守己是自己的本分房前种着一棵松树他经常亲手培土灌溉高世远这时正跟他做邻居对他说“小松树不是不茂盛可爱只是永远不能用做栋梁呀”孙绰说“枫树柳树虽然长得合抱那么粗又能派什么用场呢

原文
桓征西治江陵城甚丽会宾僚出江津望之“若能目此城者有赏”顾长康时为客在坐目曰“遥望层城丹楼如霞”桓即赏以二婢

注释

桓征西桓温任征西大将军加官大司马桓温开始在江陵筑城墙和营建官署城临汉江江津指汉江的渡口

品评

顾长康顾恺之字长康著名画家

“遥望”两句大意是远远望着高耸的城墙红色的城楼像彩霞层城昆仑山的最高处即天庭这里用以比喻高峻的城墙

译文

征西大将军桓温修筑江陵城非常壮丽完工后会集宾客僚属出汉江渡口来远远观赏城景他说“准如果能恰当品评这座城有奖赏”顾长康当时是客人正在座上就评论道“遥望层城丹楼如霞”桓温当即赏给他两个婢女

原文
王子敬语王孝伯曰“羊叔子自复佳耳然亦何与人事故不如铜雀台上妓

注释

羊叔子羊枯字叔子晋武帝时任征南大将军出镇南夏时开设学校推行仁德之政曾被看成是当时的颜回与(yǜ)参与牵涉

“故不”句铜雀台是曹操修建的曹操遗嘱说他死后要把他的侍妾和歌舞伎安置在铜雀台上定期为他表演歌舞通伎歌女舞女一说这句是说羊祜清德自佳而已不如铜雀伎可以娱人耳目

译文

王子敬对王孝伯说“羊叔子这个人自然是不错的呀可是又何尝有助于世事所以比不上铜雀台上的歌姬舞女

原文
林公见东阳长山曰“何其坦迤

注释

长山山名在东阳郡长山县因为山脉相连三百余里所以名叫长山县因山得名坦迤(yǐ )指山势平缓而曲折

译文

支道林和尚看见东阳郡的长山时说“怎么这么平缓又弯弯曲曲啊

原文
顾长康从会稽还人间山川之美顾云“千岩竞秀万壑争流草木蒙笼其上若云兴霞蔚

注释

高峻的山峰高出壑(hè)山沟蒙笼茂密覆盖云兴霞蔚彩云兴起形容绚丽多彩

译文

顾长康从会稽回来人们问他那边山川的秀丽情状顾长康形容说“那里千峰竞相比高万壑争先奔流茂密的草木笼罩其上有如彩云涌动霞光灿烂

原文
简文崩孝武年十余岁立至瞑不临左右启“依常应临”帝曰“哀至则哭何常之有

注释

孝武晋孝武帝司马曜简文帝的儿子十一岁继简文帝登位临(lìn)亲人死到一定时候要哭丧叫临

译文

简文帝逝世教武帝十多岁就登上帝位服丧期间一次夭黑了他也不哭丧侍从向他启奏说“按惯例应该哭了”孝武帝说“悲痛到来时自然就会哭有什么惯例不惯例的

原文
孝武将讲孝经谢公兄弟与诸人私庭讲习车武子难苦问谢谓袁羊曰“不问则德音有遗多问则重劳二谢袁曰“必无此嫌”车曰“何以知尔”袁曰“何尝见明镜疲于屡照清流惮于惠风

注释

研究讨论续晋阳秋”宁康三年九月九日帝讲孝经仆射谢安恃坐吏部尚书陆纳兼侍中卞耽读黄门侍郎谢石吏部哀宏兼执经中书郎车胤(按字武子)丹阳尹王混摘句(指摘出疑难来问”私庭“私邸王侯大官的府第

难苦疑难不精密袁羊应为袁虎(袁宏小名虎)之误袁羊卒于永和年间下迄孝武讲经相距二十余年德音善言对别人言辞的敬称这里指谢安兄弟的言论

“何尝”句说明明镜屡照仍然明亮惠风轻拂水流仍然清澈以喻多问不致重劳二谢惮(dàn)害怕惠风和风

译文

孝武帝将要研讨孝经谢安谢石兄弟和众人先在家里研讨学习车武子提出一些疑难急迫的问题来问谢安兄弟并且对袁羊说“不问怕漏掉精湛的言论问得多了又怕反复劳累二谢”袁羊说“一定不会引起这种不满”车武子说”怎么知道会是这样呢”袁羊说“何曾见过明亮的镜子会因为连续照影而疲劳清澈的流水会害怕微风

原文
王子敬云“从山阴道上行山川自相映发使人应接不暇若秋冬之际尤难为怀

注释

山阴会稽郡山阴县(今浙江绍兴)王子敬曾住在会稽郡那里以山水优美著称映发互相映衬彼此显现

为怀忘怀忘记此句意谓犹觉玩赏不尽

译文

王子敬说“从山阴道上走过时一路上山光水色交相辉映使人眼花缭乱看不过来如果是秋冬之交更是让人难以忘怀

原文
谢太傅问诸子侄“子弟亦何预人事而正欲使其佳”诸人莫有言者车骑答曰“譬如芝兰玉树欲使其生于阶庭耳

注释

参预牵涉

“譬如”句比喻希望美好高洁的东西都能出自自己家门芝兰是芝草和兰草是芳香的草玉树是传说中的仙树二者都用来比喻才德之美

译文

太傅谢安问众子侄“子侄们又何尝需要过问政事为什么总想培养他们成为优秀子弟”大家都不说话车骑将军谢玄回答说“这就好比芝兰玉树总想使它们生长在自家的庭院中啊

原文
道壹道人好整饰音辞从都下还东山经吴中已而会雪下未甚寒诸道人问在道所经壹公曰“风霜固所不论乃先集其惨澹郊邑正自飘瞥林岫便已皓然

注释

吴中指春秋时吴国旧都即今江苏省吴县属吴郡

已而不久正好

惨澹惨淡色彩暗淡

飘瞥飞掠林岫(xiǜ)树林山峰皓然形容洁白这两句说的是下雪

译文

道壹和尚喜欢修饰言辞他从京都回东山时经过吴中随即遇到下雪还不是很冷回来后和尚们问他途中见闻道壹说“风霜固然不用说了它却先凝聚起一片暗淡郊野村落还只是雪花飞掠树林和山峰就已经白茫茫一片

原文
张天锡为凉州刺史称制西隅既为苻坚所禽用为侍中后于寿阳俱败至都为孝武所器每入言论无不竟日颇有嫉己者于坐问张“北方何物可贵”张曰“桑堪甘香鸱鸮革响淳酪养性人无嫉心

注释

张天锡张天锡在东晋兴宁元年(公元363 年)杀张玄靓自称凉州牧西平公实行地方割据继承前凉政权376 年符坚攻凉州张天锡投降前凉亡后来在淝水之战中苻坚军败张天锡于阵中逃出归顺晋朝任散骑常侍凉州在今甘肃省下文问及北方就是指凉州称制伪称皇帝西隅西部地区

苻坚苻坚在东晋升平元年(公元357 年)称大秦天王继承前秦政权在十六国中最为强大383 年苻坚举兵攻东晋直下寿阳县晋派谢石谢玄与苻坚战于淝水击败苻坚军这就是淝水之战同“擒”

桑椹桑葚鸱鸮(chīxiā.. o)鸟名猫头鹰就属于鸱鸮科鸟的翅膀

淳酪醇厚的奶酪张天锡以“人无嫉心”来讽刺那些嫉已者

译文

张天锡任凉州刺史在西部地区称王被苻坚俘虏以后任用为侍中后来随苻坚攻晋在寿阳县大败便归顺晋朝来到京都得到晋孝武帝的器重每次入朝谈论没有不谈一整天的很有一些妒忌他的人当众问他“北方什么东西可贵”张天锡回答说“桑葚香甜鸱鸮振翅作响醇厚的乳酪怡情养性人们没有妒忌之心

原文
顾长康拜桓宣武墓作诗云“山崩溟海竭鱼鸟将何依”.. 人问之曰“卿凭重桓乃尔哭之状其可见乎”顾曰“鼻如广莫长风眼如悬河决溜”或曰“声如震雷破山泪如倾河注海

注释

“顾长”句顾长康曾在桓温手下任参军得到桓温的赏识所以对桓很感激(参看第85则)

“山崩”句大意是山倒塌了海枯竭了鱼儿鸟儿依靠什么溟海

凭重倚重显现

广莫广漠这里指广漠的原野淮南子·坠形训)“穷奇广莫风之所生也”北风也叫广莫风悬河形容瀑布比喻河水倾泻不止决溜指河堤决口

河水急流

震雷响雷倒入

译文

顾长康去拜谒桓温的陵墓并且作诗说“山崩溟海竭鱼鸟将何依”有人问他说“你过去倚重桓温才会这样说你痛哭桓温的情状大概可以描述描述吧”顾长康说“鼻息像旷野生风眼泪像瀑布倾泻”又一说是“哭声像疾雷震破山岳眼泪像江河倾泻大海

原文
毛伯成既负其才气常称“宁为兰摧玉折不作萧敷艾荣

注释

兰草一种香草艾蒿花开草开花

译文

毛伯成既然自负有才气就常常声称“宁可做被摧残的香兰被打碎的美玉也不做开花的艾蒿

原文
范宁作豫章八日请佛有板众僧疑或欲作答有小沙弥在坐末“世尊默然则为许可”众从其义

注释

八日请佛当时风俗以为夏历四月八日是佛的生日到这一天请佛像供奉写字闲的木简请佛时要上文书说明写在板上这就叫做板晋时制度板必须答复

沙弥初出家的年轻和尚

世尊佛教徒对释迎牟尼佛的尊称

译文

范宁作豫章太守的时候到四月八日用文书向庙里请佛像众和尚猜测是否须要给一个答复这时有个坐在未座上的小和尚说“世尊不说话就是准许了”大家都赞同他的意见

原文
司马太傅斋中夜坐于时天月明净都无纤臀太博叹以为佳谢景重在坐答曰“意谓乃不如微云点缀”太傅因戏谢曰“卿居心不净乃复强欲滓秽太清邪”..

注释

司马太傅司马道子晋简文帝的儿子纣会稽王任太傅纤翳微小的遮蔽指云彩

谢景重谢重字景重在司马道子手下任骠骑长史

滓秽污秽玷污太清

译文

太傅司马道子夜里在书房闲坐这时天空明朗月光皎洁一点云彩也没有太傅赞叹不已认为美极了当时谢景重也在座回答说“私意以为倒不如有点微云点缀”太傅便打趣谢景重说“你自己心地不干净还硬要老天也不干净吗

原文
王中郎甚爱张天锡问之曰“卿观过江诸人经纬江左轨辙有何伟异后来之彦复何如中原”张曰“研求幽邃自王何以还.. 因时修制乐之风”王曰“卿知见有余何故为苻坚所制”答曰“阳消阴息故天步屯蹇否剥成象岂足多讥”..

注释

经纬治理轨辙准则法度伟异突出特别

有才学的人

幽邃(suì)幽深这里指玄学

修制修定规章制度指荀f.. 荀勖晋初命荀f.. 定礼乐他和羊祜等人一起撰定晋礼荀勖与贾充共定律令指乐广但乐广未曾修定法制

古代的哲学概念是两个对立面增长天步国家的命运屯蹇(jiǎn).. 屯蹇皆周易中卦名卦象象征艰难险阻

否剥剥皆周易卦名否卦象征天地不相交剥卦象征阴盛阳衰这里比喻时运不利

译文

北中郎将王但之很喜爱张天锡问他“你看过江来的这些人治理江南的途径有什么特别的地方后起之秀和中原人士相比又怎么样”张天锡说“说到研讨深奥的玄学自王弼何晏以来是最好的了说到根据时势修订规章制度那就有荀f.. 荀勖和乐广的作风”王坦之说“你很有远见卓识为什么会被苻坚挟制呢”张天锡回答说“阳衰阴盛所以国运艰难时运不好难道这也值得大加讥笑吗

原文
谢景重女适王孝伯儿二门公甚相爱美谢为太傅长史被弹王即取作长史带晋陵郡太傅已构嫌孝伯不欲使其得谢还取作咨议.. 外示絷维而实以乖间之及孝伯败后太傅绕东府城行散僚属悉在南门要望候拜时谓谢曰“王宁异谋云是卿为其计”谢曾无惧色敛笏对曰“乐彦辅有言‘岂以五男易一女’”太傅善其对因举酒劝之“故自佳故自佳

注释

门公即家公指父亲

太傅指司马道子长史官名主管事务的长官这里指任司马道于的骠骑长史

构嫌结怨晋孝武帝时司马道子辅政当时王孝伯(名恭小名阿宁故下文称王宁)任丹阳尹迁中书令后任兖青二州刺史他直言敢谏所以司马道于对他又怕又恨晋安帝隆安二年(公元398 年)七月王孝伯和殷仲堪桓玄等以声讨王愉司马尚之为名起兵反帝室到九月败死咨议官名指王府的咨议参军

挚(zhí)维指罗致人才乖间离间

东府司马道子的府第行散参看德行第41则注要(yāo)望迎候

表示加强否定语气的副词

“乐彦”句参看第25则

译文

谢景重的女儿嫁给王孝伯的儿子两位亲家翁互相都很赞赏敬重谢景重任太傅司马道子的长史被人家检举了孝王教伯就把谢请去做他的长史并兼管晋陵郡太傅跟孝伯早有嫌隙不想让他拉走谢景重又安排谢做咨议表面上显示自己要罗致人才实际上是用这种做法来离间他们两人等到王孝伯起兵失败以后有一次太傅绕着住宅的围墙行散一班僚属都在南门迎候参拜当时大傅对谢景重说“王宁谋反听说是你给他出的主意”谢景重听后毫无惧色从容地收拢饬回答说“乐彦辅有句话‘难道会用五个儿子去换一个女儿’”太傅认为他回答得好便举起杯来劝他酒并且说“这当然很好这当然很好

原文
桓玄义兴还后见司马太傅太傅已醉坐上多客问人云“桓温来欲作贼如何”桓玄伏不得起谢景重时为长史举板答曰“故宣武公黜昏暗登圣明功超伊纷坛之议裁之圣鉴”太傅曰“我知我知”即举酒云“桓义兴劝卿酒”桓出谢过

注释

桓玄是桓温的儿子曾出任义兴郡太守不久离职还京都

桓温任大司马大将军公元371 年废晋帝为海西县公并立司马道子的父亲为帝就是简文帝这就是下文说的“黜昏暗登圣明”桓温曾意欲篡夺事未成就死了这里说他欲作贼就是说他要作乱造反桓温死后谥宣武从来也可能是“未”字之讹指未年晚年

趴下桓玄既因太傅直呼其父之名加以大罪羞愤难当且怕太傅于醉中施以惩处所以害怕得伏地下敢起

伊尹霍光伊尹是商汤时的宰相助汤伐夏桀有功汤死后又辅佐其孙太甲霍光受汉武帝遗诏辅佐昭帝昭帝死迎立宣帝

圣鉴帝王的鉴识这里指太傅的鉴识

译文

桓玄从义兴郡回到京部后去谒见司马太傅这时太傅已经喝醉了在座的还有很多客人太傅就问大家说“桓温从来都想造反怎么回事”桓玄拜伏在地不敢起来谢景重当时任长史拿起手板来回答说”已故的宣武公废黜昏庸的人扶助圣明君主登上帝位功勋超过伊尹霍光至于那些乱纷纷的议论只有靠太傅英明的鉴识来裁决了”太傅说“我知道我知道”随即举起酒杯说“桓义兴敬你一杯”桓玄离开座位向太傅谢罪

原文
宣武移镇南州制街衢平直人谓王东亭曰“丞相初营建康无所因承而制置纤曲方此为劣”东亭曰“此丞相乃所以为巧江左地促不如中国若使吁陌条畅则一览而尽故纤徐委曲若不可测

注释

“宣武”句晋哀帝兴宁二年(公元364 年)大司马桓温兼任扬州牧他先移镇春谷县的赭圻并在此地筑城第二年又往东移镇姑孰姑孰在建康以南又叫南洲(州)参看第37则注

王东亭王珣字元琳王导之孙大司马桓温辟为主簿累迁尚书左仆射封东亭侯下文丞相指王导王东亭意在夸耀自己的祖父王导的街道设计巧于桓温

阡陌(qiāmò)田间小路这里指街道南北方向的叫阡东西方向的叫陌条畅义直又长畅通无阻

纤馀委曲曲折

译文

桓温移镇南州他规划修建的街道很平直有人对东亭侯王珣说“丞相当初筹划修筑建康城的街道时没有现成图样可以仿效所以修筑得弯弯曲曲和这里相比就显得差些”王珣说“这正是丞相规划得巧妙的地方江南地方狭窄比不上中原如果街道畅通无阻就会一眼看到底特意拐弯抹角就给人一种幽深莫测的感觉

原文
桓玄诣殷荆州殷在妾房昼眠左右辞不之通桓后言及此事殷云“初不眠纵有此岂不以“贤贤易色’也

注释

贤贤易色语出论语·学而这句活有不同的理解孔安国注论语以为“言以好色之心好贤人则善”大意指尊重贤人不重女色

译文

桓玄去拜访荆州刺史殷仲堪殷正在侍妾的房里睡午觉手下的人谢绝给他通报桓玄后来谈起这事殷仲堪说“我从来不睡午觉如果有这样的事岂不是把重贤之心变成重色了吗

原文
桓玄问羊孚“何以共重吴声”羊曰“当以其妖而浮

注释

娇美轻柔

译文

桓玄问羊孚“为什么都爱听吴地歌曲”羊孚说“自然是因为它又婉转动听又轻柔

原文
谢混问羊孚“何以器举瑚琏”羊曰“故当以为接神之器

注释

瑚琏古代祭祀时盛粮食的器皿是相当尊贵的论语·公冶长记载孔于说子贡是一个器皿子贡问是什么器皿孔子说是瑚琏

译文

谢混问羊孚“为什么说到器皿就要举出瑚琏”羊孚说“自然是因为它是迎神的器皿

原文
桓玄既篡位后御床微陷群臣失色侍中殷仲文进曰“当由圣德渊重厚地所以不能载”时人善之

注释

“桓玄”句晋安帝元兴元年(公元402 年)下诏讨伐桓玄桓玄就举兵东下建康总理朝政杀会稽王司马道子第二年桓玄称帝国号楚并改元水始废晋安帝为平固王公元404 年刘裕等起兵讨伐桓玄桓玄兵败被杀

殷仲文桓玄的姊夫桓玄攻入京都后殷便离开新安太守职投奔桓玄任咨议参军桓玄将要篡位派他总领诏命以为侍中

译文

桓玄篡位以后他坐的床稍微陷下去一点大臣们大惊失色侍中殷仲文上前说“这是由于皇上德行深厚以致大地承受不起”当时的人很赞赏这句话

原文
桓玄既篡位将改置直馆问左右“虎贲中郎省应在何处”有人答曰“无省”当时殊件旨“何以知无”答曰“潘岳秋兴赋叙‘余兼虎贲中郎将寓直散骑之省”玄咨嗟称善

注释

直馆值班用的馆舍

官署名虎贲中郎省是虎贲中即将的官署虎贲中郎将是统领近卫军的将军桓玄想恢复虎贲中郎将不知是否应该当值官署应置于何处所以发问

散骑官名即散骑常侍在皇帝左右规谏过失以备顾问当时没有将校省故寄宿在散骑省

译文

桓玄篡位以后想要另行设立值班官署就问手下的人“虎贲中郎省应该设置在哪里”有人回答说“没有这个省”这个回答在当时特别违抗圣旨桓玄问“你怎么知道没有”那个人回答说“潘岳在秋兴赋叙里说过‘我兼任虎贲中郎将寄宿在散骑省值班’”桓玄赞赏他说得好

原文
谢灵运好戴曲柄笠孔隐士谓曰“卿欲希心高远何不能遗曲盖之貌”谢答曰“将不畏影者未能忘怀

注释

谢灵运晋宋时人曾任永嘉太守临川内史也曾在会稽隐居了一段时间喜欢遨游山水以写山水诗著名曲柄笠一种帽子“笠上有柄由而后垂绝似曲盖之形

孔隐士孔淳之在上虞山隐居希心仰慕倾心高远指德行高尚志趣远大曲盖帝王大官外出时的一种仪仗盖如伞状柄弯曲孔淳之因为曲柄笠和曲盖相像就借以讽刺谢灵运没有忘掉富贵

将不恐怕表示测度而意思偏于肯定畏影者害怕自己影子的人庄子有一个寓言一个人害怕自己的影子想甩开它就拼命逃跑可是影子仍然跟着结果气绝身死谢灵运是说只有畏影者心里才有个影子如果不想到富贵就不会怕富贵的影子而孔隐士恐怕才是不能忘怀于富贵的

译文

谢灵运喜欢戴曲柄笠隐士孔淳之对他说“你想仰慕德高志远的人为什么不能抛开曲盖的形状”谢灵运回答说“恐怕是怕影子的人还不能忘记影子吧