三十世家·荆燕世家第二十一

译注/支菊生

【说明】

荆王刘贾燕王刘泽,同是刘邦的远房兄弟,并且都因在刘统一天下中立有战功而被封为王侯,所以司马迁把他们列在同一篇中记述

刘贾的战功主要是在楚汉相争中建立的,特别是在垓下之围中起了一定的作用,因而高祖的群臣对刘贾封王都表示支持司马迁在论赞中说:“刘贾虽属疏,然以策为王,填江淮之间”态度是很明确的

刘泽只是在击败叛军陈豨中略有战功,刘邦封他为侯吕后专政时,他施用权谋而被吕后封为琅琊王其代价则是暗示大臣建议封诸吕为王,以迎合吕后的野心这种只顾私利而不惜害国的政治权术,司马迁自然是不赞成的,所以在论赞中说:“刘泽之王,权激吕氏,然刘泽卒南面称孤者三世”语含讥讽,显而易见

刘泽还是一个善于投机的人吕后一死,他立即要起兵诛吕,而一听说汉军屯兵荥阳,他又退兵自保,之后又赶到长安拥立代王为天子其投机面目暴露无遗卷五十二齐悼惠王世家中对他的投机权诈还有更具体的记述

田生是为刘泽出谋画策的人,刘泽能被封王,就是他精心策划的结果此人行动似乎诡秘,实就是战国时期的策士之流

本篇最后记述了刘泽之孙刘定国乱伦事发而自杀的情况刘定国的禽兽之行为人所不齿,司马迁嫉恶如仇,他对这种丑行的揭露是毫不留情的

译文

荆王刘贾,是刘氏宗族的人,但不知他属于哪一支初起事的时候,是汉王元年(前206)汉王从汉中返回来平定三秦,任刘贾为将军,让他平定塞地,然后从东边进攻项羽

汉王四年,汉王在成皋被打败,北渡黄河,得到张耳韩信的军队,驻扎在修武,深挖壕沟,高筑营垒,派刘贾率领两军队,几百名骑兵,渡过白马津进入楚地,烧掉那里囤积的粮草,破坏那里的产业,让他们无法给顷王供应军粮不久楚军攻打刘贾,刘贾总是坚守营垒,并与彭越保持互相依仗的态势

汉王五年,汉王追击项羽到了固陵,派刘贾南渡淮水包围寿春刘贾很快到达,派人寻找机会招降楚大司马周殷周殷叛变楚王,帮助刘贾攻下九江,迎着武王黥布的军队在垓下会合,共同攻打项羽汉王于是刘贾率领九江的军队,和太尉卢绾(wǎn,宛)一起向西南进攻临江王共尉共尉死后,把临江改为南郡

汉王六年春天,汉王陈会见诸侯,废黜楚王韩信,并把他囚禁起来,他的领地被分为两国这时候,高祖的儿子年幼,兄弟少,又没有贤才,想封同姓家族的人为王来镇抚天下,于是就下诏令说:“将军刘贾有战功,应挑刘氏弟子中可以封王的人”群臣都说:“应立刘贾为荆王,统辖淮东五十二座城高祖的弟弟刘交立为楚王,统辖西三十六座城”刘邦于是就立自己的儿子刘肥为齐王至此才开始封刘氏兄弟为王

高祖二十一年秋天,淮南王黥布反叛,向东攻打荆地荆王刘贾与他交战,没有取胜,逃到富陵,被黥布的军队杀死高祖亲自打败了黥布十二年,沛侯刘濞(bì,必)被封为吴王,统辖原荆王的故地

燕王刘泽,是刘氏的远房宗亲高帝三年,刘泽任郎中高帝十一年,刘泽以将军之职攻打陈豨(xī,西),俘虏了敌将王黄,被封为营陵侯

高后当政时,齐人田生出游在外缺少旅费,就通过献计来向营陵侯刘泽求助刘泽非常高兴,用二百斤黄金为田生祝寿田生得到钱以后,立即回归齐国第二年,刘泽派人去对田生说:“不再和我来往了”田生来到长安,不去见刘泽,而是借了一座大宅院,让他的儿子求见并侍奉被吕后宠幸的大谒者张子卿过了几个月,田生的儿子请张卿到家里做客,他亲自准备酒宴张卿答应前往田生张挂起豪华的帷帐,摆设出精美的用具,好像诸侯一般张卿一见很惊讶趁酒兴正浓的时候,田生就让左右退下,向张卿劝说道:“臣观看了诸侯王的住宅一百多座,都是高祖时候的功臣如今吕氏平素来就扶助高祖完成了统一天下的大业,功劳非常大,又月亲戚太后的尊贵太后年事已高,吕氏族人力量弱,太后想立吕产为王,做代地的诸侯王太后要郑重出此事,又恐怕太臣们不同意如今您最受太后宠幸,并受大臣们尊敬,何不婉言劝说大臣向太后禀告此事,太后一定高兴诸吕被封王之后,万侯也会为您所有了太后心里是想这样做的,而您是内臣,不赶快提出,恐怕灾祸要落到您的身上了”张卿对此非常同意,于是就婉言劝说大臣把此事禀告太后太后上朝时,就此事询问大臣大臣奏请立吕产为吕王太后赐给张卿黄金千斤,张卿把其中的一半送给田生田生没有接受赠金,并趁机又向张卿劝说道:“吕产被封王,大臣们并没有完全心服如今营陵侯刘泽,是刘氏宗族,任大将军,只有他现在还很不满现在您禀告太后,划出十几个县封他为王了,他得到王位,高高兴兴地离去,吕氏宗族的王位就更加巩固了”张卿进宫禀告,太后认为很对于是把营陵侯刘泽封为琅邪(yá,牙)王琅邪王就与田生前往封地田生劝刘泽快走,不要停留刚出函谷关,太后果然派人追赶阻拦他们,可是刘泽已经出关,追赶的人只好回去了

到太后去世以后,琅邪王刘泽说:“皇帝年少,诸吕把持朝政,刘氏孤单势弱”于是带领军队与齐王刘襄给谋西进,打算诛杀诸吕到达梁地,听说朝廷派将军灌婴屯兵荥(xíng,刑)阳,刘泽就回师加强自己西部边界的守备,然后他迅速赶到长安代王也正好从代地赶到将相大臣与琅邪王共同拥立代王为天子天子于是徙封刘泽为燕王,重把琅邪还给齐王,恢复齐王原有的领地

刘泽做燕王第二年去世,谥号是敬王王位传给儿子刘嘉,这就是康王

王位传到刘泽的孙子刘定国,他与父亲康王的姬妾通奸,生下一个男孩又霸占弟弟的妻子为姬妾还与自己的三个女儿通奸定国打算杀死肥如县令郢人,郢人等就把定国的罪行上告,定国派谒者假借其他法令告发逮捕并杀死郢人以灭口到元朔二年(前127),郢人的兄弟再次上书全部告发定国不可告人的丑事,定国的罪恶因此暴露皇帝诏令公卿论处,公卿都议论说::“定国是禽兽之行,败坏人伦,违背天理,应当处死”皇帝准许定国自杀,封国废除,改设为郡

太史公说:荆王能被封王,是由于汉朝刚建立,天下尚未完全统一,所以刘贾虽是刘氏的远房,但以战功被封为王,威镇江淮之间刘泽被封王,是用权谋激起了吕氏的结果,刘泽也终于有三代南面称王事情开始就互相牵制,难道不是出奇的吗!

【原文及注释】

荆王刘贾者,诸刘<1>,不知何属<2>初起时,汉王元年,还定三秦<3>,刘贾为将军,定塞地,从东击项羽

汉四年,汉王之败成皋,北渡河,得张耳韩信军,军修武<4>,深沟高垒,使刘贾将二万人,骑数百,渡白马津入楚地,烧其积聚,以破其业,无以给项王军食已而楚兵击刘贾,贾辄壁不肯与战<5>,而与彭越相保<6>

汉五年,汉王追项籍至固陵,使刘贾南渡淮围寿春还至<7>,使人间招楚大司马周殷<8>周殷反楚,佐刘贾九江,迎武王黥布兵,皆会垓下共尉<9>共尉已死,以临江为南郡

注释

<1>诸刘:与刘邦同一宗族的人 <2>何属:指属于刘氏家族中的哪一支汉书记载,刘贾是刘邦的堂兄 <3>三秦:项羽破秦后,把关中地区分为三部分,分别封章邯等三人为王,因关中为秦故地,所以称作三秦 <4>军:驻军 <5>辄(zhé,哲):总是壁:营垒这里是紧闭营或坚守营垒之意 <6>相保:互相依仗 <7>还(xuán,玄):迅速 <8>间:找空子,找机会 <9>刘贾与卢绾击败临江王共尉事,见卷九十三韩信卢绾列传

汉六年春,会诸侯于陈,废楚王信<1>,囚之,分其地为二国当是时也,高祖子幼,昆弟少,又不贤,欲王同姓以镇天下<2>,乃诏曰:“将军刘贾有功,及择子弟可以为王者”群皆曰:“立刘贾为荆王,王淮东五十二城高祖弟交为楚王,王淮西三十六城”因立子肥为齐王始王昆弟刘氏也

高祖十一年秋,淮南王黥布反,东击荆荆王贾与战,不胜,走富陵,为布军所杀高祖自击破布十二年,立沛侯刘濞为吴王,王故荆地

注释

<1>废楚王信:刘邦称帝的第二年(前201),有人告发韩信谋反刘邦假做南方巡游,令诸侯王到陈会见,趁机捉拿韩信,废黜了楚王的封号不久,韩信被释放,改封为淮阴侯事见卷八高祖本纪和卷九十二淮阴侯列传 <2>王(去声):使称王

燕王刘泽者,诸刘远属也<1>高帝三年,泽为郎中高帝十一年,泽以将军击陈豨,得王黄<2>,为营陵侯

高后时,齐人田生游乏资,以画干营陵侯泽<3>泽大说之<4>,用金二百斤为田生寿田生已得金,即归齐二年,泽使人谓田生曰:“弗与矣<5>”田生如长安,不见泽,而假大宅,令子求事吕后所幸大谒者张子卿<6>居数月,田生子请张卿临,亲修具<7>张卿许往田生盛帷帐共具<8>,譬如列侯张卿惊酒酣<9>,乃屏人说张卿曰<10>:“臣观诸侯王邸弟百余<11>,皆高祖一切功臣<12>,今吕氏雅故本推毂高帝就天下<13>,功至大,又亲戚太后之重太后春秋长<14>,诸吕弱,太后欲立吕产为(吕)王,王代太后又重发之<15>,恐大臣不听今卿最幸,大臣所敬,何不大以闻太后<16>,太后必喜诸吕已王,万侯亦卿之有<17>太后心欲之,而卿为内臣,不急发,恐祸及身矣”张卿大然之,乃风大臣语太后太后朝,因问大臣,大臣请立吕产为吕王太后赐张卿千斤金,张卿以其半与田生田生弗受,因说之曰:“吕产王也,诸大臣未大服今营陵侯泽,诸刘,为大将军,独此尚觖望<18>今卿言太后,列十余县王之,彼得王,喜去,诸吕王益固矣”张卿入言,太后然之乃以营陵侯刘泽为琅邪王琅邪王乃与田生之国田生劝泽急行,毋留出关,太后果使人追止之,已出,即还

注释

<1>远属:宗族中的远房 <2>得:这里指俘获 <3>画:同“划”,策划,谋划又为图画两义在句中皆可通干(阴平):求取 <4>说:同“悦” <5>与:交往 <6>幸:宠爱 <7>修具:备办酒肴 <8>盛:华美共具:摆设酒食器具“共”同“供” <9>酣:饮酒畅快 <10>屏:退避 <11>邸弟:王侯的府第“弟”同“第” <12>一切:一例,同时 <13>雅故:平时平素推毂:喻助人成事原意为推车轮使之前进“毂”,车轮轴,常代车轮就:成就 <14>春秋长:年纪已高春秋年龄 <15>重:郑重发:发表,提出 <16>:通“讽”用含蓄的语言暗示或劝说 <17>户侯:有户封地的侯,是封侯中最大的 <18>觖望:因不满而怨恨

及太后崩,琅邪王泽乃曰:“帝少,诸吕用事<1>,刘氏孤弱”乃引兵与齐王合谋西,欲诛诸吕至梁,闻汉灌将军屯荥阳,泽还兵备西界,遂跳驱至长安<2>代王亦从至诸将相与琅邪王共立代王为天子天子乃徒泽为燕王,乃复以琅邪予齐,复故地

泽王燕二年,薨<3>,谥为敬王传子嘉,为康王

至孙定国,与父康王姬奸,生子男一人,夺弟妻为姬,与子女三人奸定国有所欲诛杀臣肥如令郢人,郢人等告定国,定国使谒者以他法劾捕格杀郢人以灭口<4>至元朔元年<5>,郢人昆弟复上书具言定国阴事<6>以此发觉诏下公卿,皆议曰:“定国禽兽行,乱人伦,逆天,当诛”上许之定国自杀,国除为郡

注释

<1>用事:执政,当权 <2>跳驱:急速奔驰 <3>薨:古代称诸侯之死为薨 <4>劾:揭发,告发格杀:击杀 <5>元朔:汉武帝的第三个年号,元年为前128年 <6>阴事:不可告人之事

太史公曰:荆王王也,由汉初定,天下未集<1>,故刘贾虽属疏,然以策为王<2>,填江淮之间<3>刘泽之王,权激吕氏<4>,然刘泽南面称孤者三世事发相重<5>,岂不为伟乎<6>!

注释

<1>集:齐一,统一 <2>策:谋略,这里引申为战功 <3>填:通“镇” <4>权激:用权谋激发 <5>发:开始重:牵连 <6>伟:特异,出奇