芄兰 (装模作样累不累)

芄兰

--装模作样累不累

原文
芄兰之友

童子佩觋

虽则佩觋

能不我知

容兮遂兮

垂带悸兮

芄兰之叶

童子佩揲

虽则佩揲

能不我甲

容兮遂兮

垂带悸兮

注释
  

芄(wan)兰:草本植物既萝摩有藤蔓生同“枝”觋(xi):解发结的用具用象骨制成供成年男子使用和佩带指傲慢放肆的样子带子下垂的样子 揲(she)拉弓弦的用具俗称“扳指”胜过

译文

芄兰有枝尖又尖

儿童解锥带在身

虽然解锥带在身

哪里懂的大人事

大摇大摆摆架势

飘带长垂难收拾

芄兰有叶似半圆

儿童扳指带在身

虽然扳指带在身

哪里有力胜大人

大摇大摆摆架势

飘带长垂难收拾

题解

  

儿童假装大人模样之所以可笑是不知天高地厚和水深火热而天真和稚气却是可爱的大人假装儿童模样之所以可厌是忸怩作态和装疯卖傻让人疑心他的神经是否有毛病按这样的理解似可把芄兰倒过来看

装模作样需要勇气耐心和毅力本来并非如此却要装作如此例如生活优裕者装出满脸沧桑感的样子就要大起胆子把真面目掩盖起来为了始终保持某种姿态和形象比如小白脸作出五尺汉子的姿态半老徐娘强作少女模样就得有耐心和毅力坚持下去不能让人看出其中破绽

这样的做人活法肯定很累每晚回到家中脱下面具卸下装心里准会嘀咕着一个累字虽然很累依然乐此不疲者堪称有志者前人早告诉过我们有志者事竟成

当我们在大庭广众下见到某些板起面孔作出某种姿态拿腔拿调的突出某种形象的人的时候不妨静心想想他或她私下里是什么样子他或她内心的真实情怀究竟怎样

请记住切不可以貌取人