卷下未刊手稿沈昕蝶恋花

原文
余友沈昕伯自巴黎寄余蝶恋花一阕云“帘外东风随燕到春色东来循我来时道一霎围场生绿草归迟却怨春来早锦绣一城春水绕庭院笙歌行乐多年少著意来开孤客抱不知名字闲花鸟”此词当在晏氏父子南宋人不能道也

注释

沈昕伯沈纮字昕伯为王国维东文学社之同学

晏氏父子即晏殊晏几道父子

译文

我的朋友沈纮字昕伯从巴黎寄给我蝶恋花词一首“帘外东风随燕到春色东来循我来时道一霎围场生绿草归迟却怨春来早锦绣一城春水绕庭院笙歌行乐多年少著意来开孤客抱不知名字闲花鸟”这首词的成就应当在晏殊晏几道父子之间南宋人写不出这样的作品

评析

此则评说友人沈纮蝶恋花其实意在说明北宋词与南宋词的分别

沈纮是王国维在上海东文学社的挚友此词作于其游学法国之时写了自己只身一人在欧洲的“孤客”怀抱在怨春来早的情绪之中抒发了浓浓的思乡之意用语自然而本色尤其是结尾两句将法国不知名字的花鸟之“闲”与自己的“孤”形成对照其中写及闲花鸟“著意”来安慰自己而自己却连花鸟的名字也叫不出来颇得情景之妙异国花鸟的有情与自己的无奈也在这种对照中彰显出来别有韵味

王国维认为沈纮此词具有北宋晏殊晏几道父子的风味是看出其中所包含的真感情与真景物了而认为这样的词“南宋人不能道也”其实是对南宋词在寄兴言情方面的不足深有体会之言自然之语真实情景深远之致三者的结合是构成优秀作品的必备条件按此标准沈纮此词确实允无愧色的

【参阅作品】

原文
人月圆

宴北人张侍御家有感[金]吴激

南朝千古伤心事犹唱后庭花旧时王谢堂前燕子飞向谁家恍然一梦仙肌胜雪宫髻堆鸦江州司马青衫泪湿同是天涯

注释

“南朝”二句化用杜牧泊秦淮“商女不知亡国恨隔江犹唱后庭花后庭花南朝陈后主作一向被视作亡国之音

“旧时”三句化用刘禹锡乌衣巷“旧时王谢堂前燕飞入寻常百姓家”王谢均东晋贵族

宫髻指头发梳成宫中式样堆鸦形容头发浓密漆黑

“江州”三句用白居易琵琶行“同是天涯沦落人相逢何必曾相识……座中泣下谁最多江州司马青衫湿”白居易时贬官江州司马

译文

鉴赏提示

吴激是南宋官员奉命使金被留官翰林待制一次他在同官家赴宴闻知劝酒的歌女是宋宫人触发了强烈的身世家国之感作了这首词通篇化用唐人诗句熨帖自然空灵婉转一时传诵天下请用“借古人之境界为我之境界”的观点分析作者如何借用古人诗意境

原文
混江龙(西厢记第二本第一折)[元]王实甫

落红成阵风飘万点正愁人池塘梦晓阑槛辞春蝶粉轻沾飞絮雪燕泥香惹落花尘系春心情短柳丝长隔花阴人远天涯近香销了六朝金粉清减了三楚精神

注释

“落红”句出秦观鹧鸪天“斜阳院落红成阵”

“风飘”句出杜甫曲江二首

池塘梦晓传谢灵运梦见谢惠连醒后作“池塘生春草”名句此云春天似梦般逝去

飞絮雪指柳絮典出谢道韫把雪比作“柳絮因风起”

人远天涯近朱淑真生查子词句

“香销”二句谓因无心打扮精神消减金粉妇女化妆用的脂粉也常喻美女三楚战国时楚分西南三部分

译文

鉴赏提示

这支曲是莺莺在相思中所唱作者用五彩缤纷的景物衬托莺莺伤春思人的哀怨情愁读来令人口齿生香感喟无穷成功化用典故成句是本曲的特点欣赏时注意前人成句在曲中的作用