三十四  耕柱

原文
  

子墨子怒耕柱子耕柱子曰“我毋俞于人乎子墨子曰“我将上大行驾骥与羊子将谁驱”耕柱子曰“将驱骥也”子墨子曰“何故驱骥也”耕柱子曰“骥足以责”子墨子曰“我亦以子为足以责

巫马子谓子墨子曰“鬼神孰与圣人明智”子墨子曰“鬼神之明智于圣人犹聪耳明目之与聋瞽也昔者夏后开使蜚廉折金于山川而陶铸之于昆吾是使翁难雉乙卜于白若之龟‘鼎成三足而方不炊而自烹不举而自臧不迁而自行以祭于昆吾之虚上乡’乙又言兆之由曰‘飨矣逢逢白云一南一北一西一东九鼎既成迁于三国’夏后氏失之殷人受之殷人失之周人受之夏后殷周之相受也数百岁矣使圣人聚其良臣与其桀相而谋岂能智数百岁之后哉而鬼神智之是故曰鬼神之明智于圣人也犹聪耳明目之与聋瞽也

治徒娱县子硕问于子墨子曰“为义孰为大务”子墨子曰“譬若筑墙然能筑者筑能实壤者实壤能欣者欣然后墙成也为义犹是也能谈辩者谈辩能说书者说书能从事者从事然后义事成也

巫马子谓子墨子曰“子兼爱天下未云利也我不爱天下未云贼也功皆未至子何独自是而非我哉”子墨子曰“今有燎者于此一人奉水将灌之一人掺火将益之功皆未至子何贵于二人”巫马子曰“我是彼奉水者之意而非夫掺火者之意”子墨子曰“吾亦是吾意而非子之意也

子墨子游荆耕柱子于楚二三子过之食之三升客之不厚二三子复于子墨子曰“耕柱子处楚无益矣二三子过之食之三升客之不厚”子墨子曰“未可智也”毋几何而遗十金于子墨子“后生不敢死有十金于此愿夫子之用也”子墨子曰“果未可智也

巫马子谓子墨子曰“子之为义也人不见而耶鬼而不见而富而子为之有狂疾”子墨子曰“今使子有二臣于此其一人者见子从事不见子则不从事其一人者见子亦从事不见子亦从事子谁贵于此二人”巫马子曰“我贵其见我亦从事不见我亦从事者”子墨子曰“然则是子亦贵有狂疾也

子夏之徒问于子墨子曰“君子有斗乎”子墨子曰“君子无斗”子夏之徒曰“狗豨犹有斗恶有士而无斗矣”子墨子曰“伤矣哉言则称于汤文行则譬于狗豨伤矣哉

巫马子谓子墨子曰“舍今之人而誉先王是誉槁骨也譬若匠人然智槁木也而不智生木”子墨子曰“天下之所以生者以先王之道教也今誉先王是誉天下之所以生也可誉而不誉非仁也

子墨子曰“和氏之璧隋侯之珠三棘六异此诸侯之所谓良宝也可以富国家众人民治刑政安社稷乎不可所谓贵良宝者为其可以利也而和氏之璧隋侯之珠三棘六异不可以利人是非天下之良宝也今用义为政于国家人民必众刑政必治社稷必安所为贵良宝者可以利民也而义可以利人故曰天下之良宝也

叶公子高问政于仲尼曰“善为政者若之何”仲尼对曰“善为政者远者近之而旧者新之”子墨子闻之曰“叶公子高未得其问也仲尼亦

未得其所以对也叶公子高岂不知善为政者之远者近也而旧者新是哉问所以为之若之何也不以人之所不智告人以所智告之故叶公子高未得其问也仲尼亦未得其所以对也

子墨子谓鲁阳文君曰“大国之攻小国譬犹童子之为马也童子之为马足用而劳今大国之攻小国也攻者农夫不得耕妇人不得织以守为事攻人者亦农夫不得耕妇人不得织以攻为事故大国之攻小国也譬犹童子之为马也

子墨子曰“言足以复行者常之21不足以举行者勿常不足以举行而常之是荡口也

子墨子使管黔■游高石子于卫22卫君致禄甚厚设之于卿高石子三朝必尽言而言无行者去而之齐见子墨子曰“卫君以夫子之故致禄甚厚设我于卿石三朝必尽言而言无行是以去之也卫君无乃以石为狂乎”子墨子曰“去之苟道受狂何伤古者周公旦非关叔辞三公东处于商盖23人皆谓之狂后世称其德扬其名至今不息且翟闻之‘为义非避毁就誉’去之苟道受狂何伤”高石子曰“石去之焉敢不道也昔者夫子有言曰‘天下无道仁士不处厚焉’今卫君无道而贪其禄爵则是我为苟陷人长也24”子墨子说而召子禽子曰“姑听此乎夫倍义而乡禄者25我常闻之矣倍禄而乡义者于高石子焉见之也

子墨子曰“世俗之君子贫而谓之富则怒无义而谓之有义则喜岂不悖哉

公孟子曰“先人有则三而已矣26”子墨子曰“孰先人而曰有则三而已矣子未智人之先有后生

有反子墨子而反者27“我岂有罪哉吾反后”子墨子曰“是犹三军北失后之人求赏也

公孟子曰“君子不作术而已”子墨子曰“不然人之其不君子者28古之善者不诛29今也善者不作其次不君子者古之善者不遂30己有善则作之欲善之自己出也今诛而不作是无所异于不好遂而作者矣吾以为古之善者则诛之今之善者则作之欲善之益多也

巫马子谓子墨子曰“我与子异我不能兼爱我爱邹人于越人爱鲁人于邹人爱我乡人于鲁人爱我家人于乡人爱我亲于我家人爱我身于吾亲以为近我也击我则疾击彼则不疾于我我何故疾者之不拂而不疾者之拂故有我有杀彼以我无杀我以利”子墨子曰“子之义将匿邪意将以告人乎”巫马子曰“我何故匿我义吾将以告人”子墨子曰“然则一人说子31一人欲杀子以利己十人说子十人欲杀子以利己天下说子天下欲杀子以利己一人不说子一人欲杀子以子为施不祥言者也十人不说子十人欲杀子以子为施不祥言者也天下不说子天下欲杀子以子为施不祥言者也说子亦欲杀子不说子亦欲杀子是所谓经者口也32杀常之身者也”子墨子曰“子之言恶利也若无所利而不言33是荡口也

子墨子谓鲁阳文君曰“今有一人于此羊牛■豢维人但割而和之34食之不可胜食也见人之作饼则还然窃之‘舍余食35’不知日月安不足乎36其有窃疾乎”鲁阳文君曰“有窃疾也”子墨子曰“楚四竟之田37旷芜而不可胜辟■灵数千38不可胜见宋郑之

闲邑则还然窃之此与彼异乎”鲁阳文君曰“是犹彼也实有窃疾也

子墨子曰“季孙绍与孟伯常治鲁国之政不能相信而祝于丛社曰‘苟使我和’是犹弇其目而祝于丛社也‘若使我皆视’岂不缪哉39

子墨子谓骆滑氂曰“吾闻子好勇”骆滑氂曰“然我闻其乡有勇士焉吾必从而杀之”子墨子曰“天下莫不欲与其所好40度其所恶41今子闻其乡有勇士焉必从而杀之是非好勇也是恶勇也

注释

本篇各段大多由对话组成记述墨子与弟子等人的谈话全篇以谈论“义”的言论最多但各段的思想内容并不连贯墨子认为义是天下的良宝行义可以安国利民所以他孜孜不倦地坚持行义他反对背义向禄的人主张大家一起行义这样才可以实现“义”

通“愈”胜过

疑为“牛”之误

夏后开即夏启汉代人避景帝(刘启)讳而改折金采金指开发金属矿藏

雉字衍百的错字

通“藏”

同“墟”

上乡即“尚飨”祭祀之辞

逢逢通“蓬蓬”

同“杰”

通“知”

之假借字此处用作动词指挖土

有之意

荆字衍

“助”字之讹

“鬼”后“而”字衍

三棘六异即三翮六翼九鼎之别名

当作“之”

当作“之”

攻者“守者”之误

21通“尚”

22衍文

23商盖即“商奄”古国名

24疑为“啗”之娱即“啖”“粻”之省文米粮

25通“背”通“向”

26“之”字之误

27第一个“反”字当为“友”字之误

28极之意

29当作“述”“之”字之误

30疑为“述”之误

31通“悦”

32“刭”之假借字

33衍文

34维人“瓮人”之误掌宰割烹调的人

35通“舒”宽裕充足之意

36日月疑“甘肥”之误

37通“境”

38■灵疑为“泽虞”之误“泽”古代掌川泽之官“虞”掌山林之官

39通“谬”

40通“举”亲附

41“斥”字本字“度”的形误疏远的意思

译文

墨子对耕柱子发怒耕柱子说“我不是胜过别人吗”墨子问道“我将要上太行山去可以用骏马驾车可以用牛驾车你将驱策哪一种呢”耕柱子说“我将驱策骏马”墨子又问“为什么驱策骏马呢”耕柱子回答道“骏马足以担当重任”墨子说“我也以为你能担当重任

巫马子问墨子“鬼神与圣人相比谁更明智呢”墨子答道“鬼神比圣人明智就好象耳聪目明的人比聋盲明智一样从前夏启派蜚廉到山川采金在昆吾铸了鼎于是叫卜人翁难乙用百灵的龟占卜卜辞道‘鼎铸成了三足而方不用生火它自己会烹不用举动它自己会藏不用迁移它自己会行用它在昆吾之墟祭祀尚飨’翁难乙又解释卦兆‘鬼神已经享用了那蓬蓬的白云一会儿南北一会儿西东九鼎已经铸成功了将要三代相传’后来夏后氏失掉了它殷人接受了殷人失掉了周人又接受了它夏后殷周三代互相接受九鼎已经数百年了假使一位圣人聚集他的贤臣和他杰出的国相共同谋划又怎么能知道几百年以后的事呢但是鬼神却能够知道所以说鬼神比圣人明智就好象耳聪目明的人比聋盲明智一样

治徒娱县子硕两个人问墨子说“行义什么是最重要的事呢”墨子答道“就象筑墙一样能筑的人筑能填土的人填土能挖土的人挖土这样墙就可以筑成行义就是这样能演说的人演说能解说典籍的人解说典籍能做事的人做事这样就可以做成义事

巫马子问墨子说“你兼爱天下没有什么利我不爱天下也没有什么害效果都没有达到你为什么只认为自己正确而认为我不正确呢”墨子回答道“现在这里有个人在放火一个人捧着水将要浇灭它另一个人拿着火苗将使火烧得更旺都还没有做成在这两个人之中你看重哪一个”巫马子回答说“我认为那个捧水的人心意是正确的而那个拿火苗的人的心意是错误的”墨子说“我也认为我兼爱天下的用意是正确的而你不爱天下的用意是错误的

墨子推荐耕柱子到楚国做官有几个弟子去探访他耕柱子请他们吃饭每餐仅供食三升招待他们不优厚这几个人回来告诉墨子说“耕柱子在楚国没有什么收益我们几个去探访他每餐只供给我们三升米招待我们不优厚”墨子答道“这还未可知”没有多久耕柱子送给墨子十镒黄金“弟子不敢贪图财利违章犯法以送死这十镒黄金请老师使用”墨子说“果然是未可知啊

巫马子对墨子说“你行义人不会见而帮助你鬼不会见而富你然而先生却仍然这样做这是有疯病”墨子答道“现在假使你有两个家臣在这里其中一个见到你就做事不见到你就不做事另外一个见到你也做事不见到你也做事这两个人之中你看重谁”巫马子回答说“我看重那个见到我做事不见到我也做事的人”墨子说“既然这样你也看重有疯病的人

子夏的弟子问墨子道“君子之间有争斗吗”墨子回答说“君子之间没有争斗”子夏的弟子说“狗猪尚且有争斗哪有士人没有争斗的呢”墨子说道“痛心啊你们言谈则称举商汤文王行为却与狗猪相类比痛心啊

巫马子对墨子说“舍弃今天的人却去称誉古代的圣王这是称誉枯骨好象匠人一样知道枯木却不知道活着的树木”墨子说“天下生存的原因是由于先王的主张教导的结果现在称誉先王是称誉使天下生存的先王的主张该称誉的却不去称誉这就不是仁了

墨子说“和氏璧隋侯珠三翮六翼的九鼎这是诸侯所说的良宝它们可以富国家众人民治刑政安社稷吗人们回答说不能之所以贵重良宝的原因是因为它们可以使人得到利益而和氏璧隋侯珠三翮六翼的九鼎不能给人利益所以这些都不是天下的良宝现在用义在国家施政人口必然增多刑政必然得到治理社稷必然安定之所以贵重良宝的原因是因为它们能利人民而义可以使人民得利所以说义是天下的良宝

叶公子高向孔子问施政的道理“善于施政的人该怎样呢”孔子回答道“善于治政的人对于处在远方的要亲近他们对于故旧要如同新交一样不厌弃他们”墨子听到了“叶公子高没能得到需要的解答孔子也不能正确地回答叶公子高难道会不知道善于施政的人对于处在远方的要亲近他们对于故旧要如同新交一样不厌弃他们他是问怎么样去做不以人家所不懂的告诉人家而以人家已经知道了的去告诉人家所以说叶公子高没能得到需要的解答孔子也不能正确地回答

墨子对鲁阳文君说“大国攻打小国就象小孩以两手着地学马行小孩学马行足以自致劳累现在大国攻打小国防守的国家农民不能耕地妇人不能纺织以防守为事攻打的国家农民也不能耕地妇人也不能纺

以攻打为事所以大国攻打小国就象小孩学马行一样

墨子说“言论可付之实行的应推崇不可以实行的不应推崇不可以实行而推崇它就是空言妄语了

墨子让管黔到卫国称扬高石子使高石子在卫国做官卫国国君给他的俸禄很优厚安排他在卿的爵位上高石子三次朝见卫君都竭尽其言卫君却毫不采纳实行于是高石子离开卫国到了齐国见了墨子说“卫国国君因为老师的缘故给我的俸禄很优厚安排我在卿的爵位上我三次入朝见卫君必定把意见说完但卫君却毫不采纳实行因此离开了卫国卫君恐怕会以为我发疯了吧”墨子说“离开卫国假如符合道的原则承受发疯的指责有什么不好古时候周公旦驳斥关叔辞去三公的职位到东方的商奄生活人都说他发狂但是后世的人却称誉他的德行颂扬他的美名到今天还不停止况且我听说过‘行义不能回避诋毁而追求称誉’离开卫国假如符合道的原则承受发疯的指责有什么不好”高石子说“我离开卫国何敢不遵循道的原则以前老师说过‘天下无道仁义之士不应该处在厚禄的位置上’现在卫君无道而贪图他的俸禄和爵位那么就是我只图吃人家的米粮了”墨子听了很高兴就把禽滑氂召来“姑且听听高石子的这话吧违背义而向往俸禄我常常听到拒绝俸禄而向往义从高石子这里我见到了

墨子说“世俗的君子如果他贫穷别人说他富有那么他就愤怒如果他无义别人说他有义那么他就高兴这不是太荒谬了吗

公孟子说“先人已有的只要效法就行了”墨子说“谁说先人有的只要效法就行了你不知道人出生在前的比更在其前出生的则是后了

有一个先与墨子做朋友而后来背叛了他的人“我难道有罪吗我背叛是在他人之后”墨子说“这就象军队打了败仗落后的人还要求赏一样

公孟子说“君子不创作只是阐述罢了”墨子说“不是这样人之中极端没有君子品行的人对古代善的不阐述对现在善的不创作其次没有君子品行的人对古代善的不阐述自己有善的就创作想善的东西出于自己现在只阐述不创作与不喜欢阐述古代善的却喜欢自我创作的人是没有什么区别的我认为对古代善的则阐述对现在善的则创作希望善的东西更多

巫马子对墨子说“我与你不同我不能兼爱我爱邹人比爱越人深爱鲁人比爱邹人深爱我家乡的人比爱鲁人深爱我的家人比爱我家乡的人深爱我的双亲比爱我的家人深爱我自己胜过爱我双亲这是因为切近我的缘故打我我会疼痛打别人不会痛在我身上我为什么不去解除自己的疼痛却去解除不关自己的别人的疼痛呢所以我只会杀他人以利于我而不会杀自己以利于他人”墨子问道“你的这种义你将隐藏起来呢还是将告诉别人”巫马子答道“我为什么要隐藏自己的义我将告诉别人”墨子说“既然这样那么有一个喜欢你的主张这一个人就要杀你以利于自己有十个人喜欢你的主张这十个人就要杀你以利于他们自己天下的人都喜欢你的主张这天下的人都要杀你以利于自己假如有一个人不喜欢你的主张这一个人就要杀你因为他认为你是散布不祥之言的人有十个人不喜欢你的主张这十个人就要杀你因为他们认为你是散

布不祥之言的人天下的人都不喜欢你的主张这天下的人都要杀你因为他们也认为你是散布不祥之言的人这样喜欢你主张的人要杀你不喜欢你主张的人也要杀你这就是人们所说的摇动口舌杀身之祸常至自身的道理”墨子还说“你的话恰恰是厌恶利假如没有利益而还要说这就是空言妄语了

墨子对鲁阳文君说“现在有一个人在这里他的牛羊牲畜任由厨师宰割烹调吃都吃不完但他看见人家做饼就便捷地去偷窃‘可以充足我的米粮’不知道这是他的甘肥食物不足呢还是他有偷窃的毛病”鲁阳文君说“这是有偷窃病了”墨子说“楚国有四境之内的田地空旷荒芜开垦不完掌管川泽山林的官吏就有数千人以上数都数不过来见到宋郑的空城还要便捷地窃取这与那个偷窃人家饼子的人有什么不同呢”鲁阳文君说“这就象那个人一样确实患有偷窃病

墨子说“季孙绍与孟伯常治理鲁国的政事不能互相信任就到丛林中的庙宇里祷告说‘希望使我们和好’这如同遮盖了自己的眼睛而在丛林中的庙宇里祷告说‘希望使我们都能看到’岂不荒谬吗

墨子对骆滑氂说“我听说你喜欢勇武”骆滑氂说“对了我听说哪个乡里有勇士我一定要去杀他”墨子说“天下没有人不想亲附他所喜爱的人疏远他所憎恶的人现在你听到那个乡里有勇士一定去杀他这不是好勇武而是憎恶勇武