二十七  非乐

原文
  

子墨子言曰仁之事者必务求兴天下之利除天下之害将以为法乎天下利人乎即为不利人乎即止且夫仁者之为天下度也非为其目之所美耳之所乐口之所甘身体之所安以此亏夺民衣食之财仁者弗为也是故子墨子之所以非乐者非以大钟鸣鼓琴瑟竽笙之声以为不乐也非以刻镂华文章之色以为不美也非以■豢煎灸之味以为不甘也非以高台厚榭邃野之居以为不安也虽身知其安也口知其甘也目知其美也耳知其乐也然上考之不中圣王之事下度之不中万民之利是故子墨子曰“为乐非也

今王公大人虽无造为乐器以为事乎国家非直掊潦水折壤坦而为之也将必厚措敛乎万民以为大钟鸣鼓琴瑟竽笙之声古者圣王亦尝厚措敛乎万民以为舟车既以成矣“吾将恶许用之”曰“舟用之水车用之陆君子息其足焉小人休其肩背焉”故万民出财赍而予之不敢以为戚恨者何也以其反中民之利也然则乐器反中民之利亦若此即我弗敢非也然则当用乐器譬之若圣王之为舟车也即我弗敢非也

民有三患饥者不得食寒者不得衣劳者不得息三者民之巨患也然即当为之撞巨钟击鸣鼓弹琴瑟吹竽笙而扬干戚民衣食之财将安可得乎即我以为未必然也意舍此今有大国即攻小国有大家即伐小家强劫弱众暴寡诈欺愚贵傲贱寇乱盗贼并兴不可禁止也然即当为之撞巨钟击鸣鼓弹琴瑟吹竽笙而扬干戚天下之乱也将安可得而治与即我未必然也是故子墨子曰“姑尝厚措敛乎万民以为大钟鸣鼓琴瑟竽笙之声以求兴天下之利除天下之害而无补也”是故子墨子曰“为乐非也

今王公大人唯毋处高台厚榭之上而视之钟犹是延鼎也弗撞击将何乐得焉哉其说将必撞击之惟勿撞击将必不使老与迟者老与迟者耳目不聪明股肱不毕强声不和调明不转朴将必使当年因其耳目之聪明股肱之毕强声之和调眉之转朴使丈夫为之废丈夫耕稼树艺之时使妇人为之废妇人纺绩织纴之事今王公大人唯毋为乐亏夺民衣食之财以拊乐如此多也是故子墨子曰“为乐非也

今大钟鸣鼓琴瑟竽笙之声既已具矣大人■然奏而独听之将何乐得焉哉其说将必与贱人不与君子与君子听之废君子听治与贱人听之废贱人之从事今王公大人惟毋为乐亏夺民之衣食之财以拊乐如此多也是故子墨子曰“为乐非也

昔者齐康公兴乐万万人不可衣短褐不可食糠糟“食饮不美面目颜色不足视也衣服不美身体从容丑羸不足观也”是以食必梁肉衣必文绣此掌不从事乎衣食之财而掌食乎人者也是故子墨子曰今王公大人惟毋为乐亏夺民衣食之财以拊乐如此多也是故子墨子曰“为乐非也

今人固与禽兽麋鹿蜚鸟贞虫异者也今之禽兽麋鹿蜚鸟贞虫因其羽毛以为衣裘因其蹄蚤以为绔屦因其水草以为饮食故唯使雄不耕稼树艺雌亦不纺绩织纴衣食之财固已具矣今人与此异者也赖其力者生不赖其力者不生君子不强听治即刑政乱贱人

不强从事即财用不足今天下之士君子以吾言不然然即姑尝数天下分事而观乐之害王公大人蚤朝晏退听狱治政此其分事也士君子竭股肱之力亶其思虑之智内治官府外收敛关市山林泽梁之利以实仓廪府库此其分事也农夫蚤出暮入耕稼树艺多聚菽粟此其分事也妇人夙兴夜寐纺绩织纴多治麻丝葛绪綑布■此其分事也今惟毋在乎王公大人说乐而听之即必不能蚤朝晏退听狱治政是故国家乱而社稷危矣今惟毋在乎士君子说乐而听之即必不能竭股肱之力亶其思虑之智内治官府外收敛关市山林泽梁之利以实仓廪府库是故仓廪府库不实今惟毋在乎农夫说乐而听之即必不能蚤出暮入耕稼树艺多聚菽粟是故菽粟不足今惟毋在乎妇人说乐而听之即不必能夙兴夜寐纺绩织纴多治麻丝葛绪綑布■是故布■不兴孰为大人之听治而废国家之从事“乐也”是故子墨子曰“为乐非也

何以知其然也先王之书汤之官刑有之“其恒舞于宫是谓巫风其刑君子出丝二卫小人否似二伯黄径乃言曰21呜乎舞佯佯黄言孔章22上帝弗常九有以亡上帝不顺降之百■23其家必坏丧”察九有之所以亡者徒从饰乐也武观24“启乃淫溢康乐野于饮食将将铭苋磬以力25湛浊于酒渝食于野万舞翼翼26章闻于大天用弗式27”故上者天鬼弗戒28下者万民弗利是故子墨子曰“今天下士君子请将欲求兴天下之利除天下之害当在乐之为物将不可不禁而止也

注释

本篇主题为反对从事音乐活动墨子认为凡事应该利国利民而百姓国家都在为生存奔波制造乐器需要聚敛百姓的钱财荒废百姓的生产而且音乐还能使人耽于荒淫因此必须要禁止音乐

仁之事者当为“仁者之事”

本句中“华”为衍字

邃野“野”通“宇”即深居

疑为“拆”“垣”

似斧形兵器

延鼎覆倒之鼎

惟勿发语词

“朴”字疑为“行”

■然安静地

舞名

通“常”

通“飞”通“征”贞虫即爬虫

即“爪”即“裤子”

依毕沅说为“紵”之音借字绢帛

“不必”当为“必不”

官刑传为汤所制定的律令

为“束”之音借字

通“倍”通“以”“帛”之音借字

21黄经失考

22即“簧”大竹

23同“殃”

24武观逸书·武观

25将将即锵锵当为“铪”当为“筦”

26翼翼盛大貌

27因此弗式不以为常规

28当作“式”

译文

墨子说“仁人做事必须讲求对天下有利为天下除害将以此作为天下的准则对人有利的就做对人无利的就停止”仁者替天下考虑并不是为了能见到美丽的东西听到快乐的声音尝到美味使身体安适让这些来掠取民众的衣食财物仁人是不做的因此墨子之所以反对音乐并不是认为大钟响鼓笙的声音不使人感到快乐并不是以为雕刻纹饰的色彩不美并不是以为煎灸的豢养的牛猪等的味道不香甜并不是以为居住在高台厚榭深远之屋中不安适虽然身体知道安适口里知道香甜眼睛知道美丽耳朵知道快乐然而向上考察不符合圣王的事迹向下考虑不符合万民的利益所以墨子说“从事音乐活动是错误的

现在的王公大人为了国事制造乐器不是象掊取路上的积水拆毁土墙那么容易而必是向万民征取很多钱财用以制出大钟响鼓笙的声音古时的圣王也曾向万民征取很多的钱财造成船和车制成之后我将在哪里使用它们呢“船用于水上车用于地上君子可以休息双脚小人可以休息肩和背”所以万民都送出钱财来并不敢因此而忧怨是什么原因呢因为它反而符合民众的利益然而乐器要是也这样反而符合民众的利益我则不敢反对然而当象圣王造船和车那样使用乐器我则不敢反对

民众有三种忧患饥饿的人得不到食物寒冷的人得不到衣服劳累的人得不到休息这三样是民众的最大忧患然而当为他们撞击巨钟敲打鸣鼓弹琴瑟吹竽笙舞动干戚民众的衣食财物将能得到吗我认为未必是这样且不谈这一点现在大国攻击小国大家族攻伐小家族强壮的掳掠弱小的人多的欺负人少的奸诈的欺骗愚笨的高贵的鄙视低贱的外寇内乱盗贼共同兴起不能禁止如果为他们撞击巨钟敲打鸣鼓弹琴瑟吹竽笙舞动干戚天下的纷乱将会得到治理吗我以为未必是这样的所以墨子说“且向万民征敛很多钱财制作大钟鸣鼓笙之声以求有利于天下为天下除害是无补于事的”所以墨子说“从事音乐是错误的

现在的王公大人从高台厚榭上看去钟犹如倒扣着鼎一样不撞击它将会有什么乐处呢这就是说必定要撞击它一旦撞击将不会使用老人和反应迟钝的人老人与反应迟钝的人耳不聪目不明四肢不强壮声音不和谐眼神不灵敏必将使用壮年人用其耳聪目明强壮的四肢声音调和眼神敏捷如果使男人撞钟就要浪费男人耕田种菜植树的时间如果让妇女撞钟就要荒废妇女纺纱绩麻织布等事情现在的王公大人从事音乐活动掠夺民众的衣食财物大规模地敲击乐器所以墨子说“从事音乐是错误的

现在的大钟响鼓笙的乐声等已备齐了大人们独自安静地听着奏乐将会得到什么乐趣呢不是与君子一同来听就是与贱人一同来听与君子同听就会荒废君子的听狱和治理国事与贱人同听就会荒废贱人所作的事情现在的王公大人从事音乐活动掠夺民众的衣食财物大规模地敲击乐器所以墨子说“从事音乐是错误的

从前齐康公作万舞乐曲舞的人不能穿粗布短衣不能吃糟糠“吃的不好面目色泽就不值得看了衣服不美身形动作也不值得看了所以必须吃好饭和肉必须穿绣有花纹的衣裳”这些人常常不从事生产衣食财物而常常吃别人的所以墨子说现在的王公大从事音乐活动掠夺民众的衣食财物大规模地敲击乐器所以墨子说“从事音乐是错误的

现在的人本来不同于禽兽麋鹿飞鸟爬虫现在的禽兽麋鹿飞鸟爬虫利用它们的羽毛作为衣裳利用它们的蹄爪作为裤子和鞋子把水草作为饮食物所以虽然让雄的不耕田种菜植树雌的不纺纱绩麻织布衣食财物本就具备了现在的人与它们不同依赖自己的力量才能生存不依赖自己的力量就不能生存君子不努力听狱治国刑罚政令就要混乱贱人不努力生产财用就会不足现在天下的士人君子认为我的话不对那么就试着列数天下份内的事来看音乐的害处王公大人早晨上

晚上退朝听狱治国这是他们的份内事士人君子竭尽全身的力气用尽智力思考于内治理官府于外往关市山林河桥征收赋税充实仓廪府库这是他们的份内事农夫早出晚归耕田种菜植树多多收获豆子和粮食这是他们的份内事妇女们早起晚睡纺纱绩麻织布多多料理麻苎麻织成布匹这是她们的份内事现在的王公大人喜欢音乐而去听它则必不能早上朝晚退朝听狱治国那样国家就会混乱社稷就会危亡现在的士人君子喜欢音乐而去听它则必不能竭尽全身的力气用尽智力思考于内治理官府于外往关市山林河桥征收赋税充实仓廪府库那么仓廪府库就不会充实现在的农夫喜欢音乐而去听它则必不能早出晚归耕田植树种菜多多收获豆子和粮食那么豆子和粮食就会不够现在的妇女喜欢音乐而去听它则必不能早起晚睡纺纱绩麻织布多多料理麻苎麻织成布匹那么布匹就不多什么荒废了大人们的听狱治国和国家的生产呢是音乐所以墨子说“从事音乐是错误的

怎么知道是这样呢答道先王的书籍汤所作的官刑有记载“常在宫中跳舞这叫做巫风”惩罚是君子出二束丝小人加倍出二束帛黄径记载说“啊呀洋洋而舞乐声响亮上帝不保佑九州将灭亡上帝不答应降各种祸殃他的家族必然要破亡”考察九州所以灭亡的原因只是因为设置音乐啊武观中说“夏启纵乐放荡在野外大肆吃喝舞的场面十分浩大声音传到天上天不把它当作法式”所以在上的天帝鬼神不以为法式在下的万民没有利益所以墨子说“现在天下的士人君子诚心要为天下人谋利为天下人除害对于音乐这样的东西是不应该不禁止的