◎隐逸

原文
韩愈言之六二曰‘王臣蹇蹇’之上九曰‘高尚其事’由所居之时不一而所蹈之德不同”夫圣贤以用世为心而逸民以肥遁为节岂性分实然亦各行其志而已明太祖兴礼儒士聘文学搜求岩穴侧席幽人后置不为君用之罚然韬迹自远者亦不乏人迨中叶承平声教沦浃巍科显爵顿天网以罗英俊民之秀者无不观国光而宾王廷矣其抱瑰材蕴积学槁形泉石绝意当世者靡得而称焉由是观之世道升降之端系所遭逢岂非其时为之哉凡征聘所及文学行谊可称者已散见诸传兹取贞节超迈者数人隐逸传

译文

张士诚占据苏州兵士骚扰他家他端坐不动士卒将他砍伤仆倒在地当他醒过来时戴上帽子重又坐着若无其事士卒感到奇怪以为遇上异物走开了介福怕他们去掘其祖先坟墓先去守着士诚闻知此人请他去他不肯又派其弟去请介福说“不要因图享乐而乱其言行不要因贪婪而招致灾祸不要忘了国家”送他礼物他坚决不收病危时对朋友说“我一生希望像古代贤人那样但未做到但我对现时也不曾有过污点这也就差不多了”说罢即逝

原文
张介福 倪瓒 徐舫 杨恒 陈洄 杨引 吴海 刘闵 杨黼 孙一元沈周 陈继儒

译文

倪瓒字元镇常州府无锡人家颇有资财工于诗善书法和绘画四方名士差不多每天都有人来拜访所居之阁叫“清阁”十分幽静如脱离尘世藏书数千卷都是他亲手勘定的古鼎字画名琴陈列于阁内两边四时花木萦绕其外高大树木挺直的竹林绿荫葱葱故自号“云林居士”常与客在此饮酒咏诗倪瓒有个爱清洁的怪癖一天不停地洗手一般客人来走后他必把客人坐立的地方加以洗刷不断有人来求他的书画瓒也随时给予

原文
张介福字子祺自怀庆徙吴中少受学于许衡二亲早终遂无仕进意家贫冬不能具夹襦或遗以纻絮不受纤介必以礼张士诚入吴有卒犯其家危坐不为起刀斫面仆地醒复取冠戴之坐自若卒怪以为异物走去介福恐发其先墓往庐焉士诚闻而欲致之不可使其弟往问答曰“无乐乱无贪天祸无忘国家”馈之力辞病革谓其友曰“吾志希古人未能也惟无污于时庶几哉”遂卒

译文

元至正初年海内无事倪瓒突然将其家财散给亲戚朋友人们都感到奇怪不久战乱兴起富家都遭到兵乱之祸而瓒却乘小舟戴箬笠往来于震泽三泖之间毫无忧患张士诚多次要请他去他乘渔舟逃避士诚之弟士信以重金向瓒求画瓒又将士信斥走士信怀怨于心有天士信与宾客游于湖上闻异响出于芦苇之间以为是倪瓒到渔船中去找果然是他把他几乎打死但瓒始终无一言太祖平吴瓒已年老头戴黄帽身穿平民服装夹杂于平民之中洪武七年(1374)逝世年七十四岁

原文
倪瓒字元镇无锡人也家雄于赀工诗善书画四方名士日至其门所居有阁曰清閟幽迥绝尘藏书数千卷皆手自勘定古鼎法书名琴奇画陈列左右四时卉木萦绕其外高木修篁蔚然深秀故自号云林居士时与客觞咏其中为人有洁癖盥濯不离手俗客造庐比去必洗涤其处求缣素者踵至瓒亦时应之至正初海内无事忽散其赀给亲故人咸怪之未几兵兴富家悉被祸而瓒扁舟箬笠往来震泽三泖间独不罹患张士诚累欲钩致之逃渔舟以免其弟士信以币乞画瓒又斥去士信恚他日从宾客游湖上闻异香出葭苇间疑为瓒也物色渔舟中果得之抶几毙终无一言及吴平瓒年老矣黄冠野服混迹编氓洪武七年卒年七十四

译文

徐舫字方舟浙江桐庐人自幼轻财好侠义喜欢击剑骑马踢球后来失悔转而读书应科举考试以后又弃科举而学诗歌浙江睦州原多诗人唐代有方干徐凝李频施肩吾宋代有高师鲁滕元秀号称“睦州诗派”徐舫都学他们的诗作他漫游四方交结名士其诗写得更好行省参政苏天爵要举荐他为官舫笑着回答说“我是诗人岂能让蟒袍玉带把我羁绊住”终于走了筑室于江边每日咏诗做歌出没于云烟间自由自在如同与世隔绝因自号“沧江散人”

原文
徐舫字方舟桐庐人幼轻侠好击剑走马蹴踘既而悔之习科举业复弃去学为歌诗睦故多诗人唐有方干徐凝李频施肩吾宋有高师鲁滕元秀号睦州诗派舫悉取步聚之既乃游四方交其名士诗益工行省参政苏天爵将荐之舫笑曰“吾诗人耳可羁以章绂哉”竟避去筑室江皋日苦吟于云烟出没间翛然若与世隔因自号沧江散人宋濂刘基叶琛章溢之赴召也舟溯桐江忽有人黄冠鹿裘立江上招基而笑且语侵之基望见急延入舟中溢竞欢谑各取冠服服之欲载上黟川其人不可乃止濂初未相识以问基曰“此徐方舟也”濂因起共欢笑酌酒而别舫诗有瑶林沧江二集年六十八丙午春卒于家

译文

宋濂刘基叶琛章溢奉太祖之诏赴南京乘船溯桐江而上忽见有人黄冠鹿裘立于江上笑着向刘基招手还说了些不好听的话刘基忙把他请入舟中叶琛章溢都同他开玩笑拿冠服给他穿戴还要他一起去黟川此人不肯宋濂因是初见不相识问是何人刘基说“这就是徐方舟”濂便起身与他一起有说有笑酌酒而别舫的诗作有瑶林沧江二集丙午年(1366)春逝于家中享年六十八岁

原文
杨恒字本初诸暨人外族方氏建义塾馆四方游学士恒幼往受诸经辄领其旨要文峻洁有声郡邑间浦江郑氏延为师阅十年退居白鹿山戴棕冠披羊裘带经耕烟雨间啸歌自乐因自号白鹿生太祖既下浙东命栾凤知州事凤请为州学师恒固让不起凤乃命州中子弟即家问道政有缺失辄贻书咨访后唐铎知绍兴欲辟起之复固辞宋濂之为学士也拟荐为国子师闻不受州郡辟命乃已恒性醇笃与人语出肺肝相示事稍乖名义辄峻言指斥家无儋石而临财甚介乡人奉为楷法焉

译文

杨恒字本初浙江诸暨人外族方氏建立义学请四方游学之士来任教恒年幼时便上这义学学习儒家经典很快就能领悟其中心思想他文章写得好在本郡县还颇有名声浦江郑氏请他去为师他在那里教十年书后退居于白鹿山头戴棕榈帽身穿羊皮袄随带经书耕耘于烟雨之中啸歌自乐因自号“白鹿生”

原文
时有陈洄者义乌人幼治经长通百家言初欲以功名显既而隐居戴青霞冠披白鹿裘不复与尘事接所居近大溪多修竹自号竹溪逸民常乘小艇吹短箫吹已叩舷而歌悠然自适宋濂俱为之传

译文

太祖占有浙东后命栾凤为诸暨州知州凤聘请杨恒为本州学师恒坚决推辞凤又命本州子弟到他家中请教政务有失误或不周全的地方便写信去咨询后唐铎为绍兴知府也想聘用他他还是坚决辞谢宋濂为学士时也打算举荐他为国子师但听说州郡聘他都不肯就任也就算了

原文
杨引吉水人好学能诗文为宋濂陶安所称驸马都尉陆贤从受学入朝举止端雅太祖喜问谁教者贤以引对立召见赐食他日贤以亵服见引太息曰“是其心易我不可久居此矣”复以纂修征亦不就其教学者先操履而后文艺尝揭论语乡党篇示人曰“吾教自有养生术安事偃仰吐纳为”乃节饮食时动息迄老视听不衰既殁安福刘球称其学探道原文范后世去就出处卓然有陶潜徐穉之风

译文

恒禀性厚道诚恳与人讲话句句是肺腑之言从不欺诳别人若事与名不符合他便严厉指斥家无隔夜之粮但面对钱财毫不动心同乡人把他奉为楷模

原文
吴海字朝宗闽县人元季以学行称值四方盗起绝意仕进洪武初守臣欲荐诸朝力辞免既而徵诣史局复力辞尝言“杨圣道之贼治道之贼稗官野乘正史之贼支词艳说文章之贼上之人宜敕通经大臣会诸儒定其品目颁之天下民间非此不得辄藏坊市不得辄粥如是数年学者生长不涉异闻其于养德育才岂曰小补”因著书一编曰书祸以发明之与永福王翰善翰尝仕元海数劝之死翰果自裁海教养其子偁卒底成立平居虚怀乐善有规过者欣然立改因颜其斋曰闻过为文严整典雅一归诸理后学咸宗仰之闻过斋集行世

译文

杨引江西吉水人好学能诗能文为宋濂陶安所称赞驸马都尉陆贤从他授业入朝时举止端庄太祖甚喜问是谁所教陆贤说是杨引太祖便立即召见杨引赐饮食有一天陆贤穿着便服来见老师杨引叹息说“他内心已没有我这个老师了不可久居于此”朝廷征他为纂修他不肯他教学是修养品行道德然后才学文艺曾对人讲论语乡党时说“我教学中自有养生之术何必去仰卧呼吸新鲜空气吐出污浊之气”平时节制饮食按时作息虽年老而视力听力都不衰死后安福人刘球称其学说是探求“道”的本原文章为后世模范言行举止有陶潜徐稚的风度

原文
刘闵字子贤莆田人生而纯悫早孤绝意科举求古圣贤禔躬训家之法率而行之祖母及父丧未举断酒肉远室家训邻邑朔望归则号哭殡所如是三年妇失爱于母出之独居奉养疾不解衣母或恚怒则整衣竟夕跪榻前祭享奠献一循古礼乡人莫不钦重副使罗璟立社学构养亲堂延闵为师提学佥事周孟中捐俸助养知府王弼每祭庙社必延致斋居“此人在座私意自消”置田二十余亩赡之并受不辞及母殁即送田还官庐墓三年弟妇求分产闵阖户自挝妇感悟乃已

译文

吴海字朝宗福建闽县人元代末期以学问德行称著于世当时反元的烈火燃遍各地海因而决心不去做官洪武初当地官员要将他举荐于朝廷他极力推辞其后又召他入朝任史局修纂他又坚决辞谢曾说“杨子墨子佛子老子都是圣道之贼管仲商鞅申不害韩非都是治道之贼小说野史是正史之贼华丽词句是文章之贼朝廷应令通经大臣与诸儒一起商定书目颁布于天下不是所规定的书民间不能收藏坊市不准卖像这样在若干年后学生听不到异端邪说其于培养他们的德才大有益处”为此他著书一编题目书祸

原文
弘治中佥都御史林俊上言“伏见皇太子年逾幼学习处宫中罕接外傅豫教之道似为未备今讲读侍从诸臣固已简用然百司众职山林隐逸不谓无人以臣所知则礼部侍郎谢铎太仆少卿储巏光禄少卿杨廉可备讲员其资序未合德行可取者二人则致仕副使曹时中布衣刘闵是也臣县人恭慎醇粹孝行高古日无二粥身无完衣处之晏如监司刘大夏徐贯等恒敬礼之臣谓可礼致时中为宫僚闵以布衣入侍必能涵育薰陶裨益睿质”时不能用其后巡按御史宗彝饶瑭欲援诏例举闵经明行修闵力辞知府陈效请遂其志荣以学职正德元年遥授儒学训导

译文

吴海与永福王翰相友善翰曾在元朝做过官入明以后海多次劝翰守节而死翰果真自杀海把翰之子王翶教养成人海平时虚怀若谷乐善好施有人指出他的过错他立即改正把他的书斋题名为“闻过”其文严整典雅最后是讲明理学后世学者都仰慕他其著作有闻过斋集流行于世

原文
杨黼云南太和人也好学五经皆百遍工篆籀好释典或劝其应举笑曰“不理性命理外物耶”庭前有大桂树缚板树上题曰桂楼偃仰其中歌诗自得躬耕数亩供甘膬但求亲悦不顾余也孝经数万言证群书根性命字皆小篆所用砚乾将下楼取水砚池忽满自是为常时人咸异之父母殁为佣营葬毕入鸡足栖罗汉壁石窟山十余年寿至八十子逊迎归一日沐浴令子孙拜“明日吾行矣”果卒

译文

刘闵字子贤福建莆田人生性纯正忠厚父亲早逝他决意不参加科举考试只求深刻理解古圣贤训家之法并亲身实践祖母及父亲死服丧未毕不食酒肉不回房与妻同居三年都是这样其妻不受母亲喜欢便把她休掉由他一人奉养母亲生病他夜不解衣精心护理母亲生气他衣冠整齐地终日跪在母亲榻前凡祭祀都遵循古礼同乡邻里都敬重他副使罗瞡设立社学建造“养亲堂”聘刘闵为师提学佥事周孟中将自己俸禄来帮助他奉养母亲知府王弼每祭祀庙社都要把他请到自己的书斋来并对别人说“此人在座私念自消”为闵置田二十余亩作为他赡养母亲之用他辞而不受母亲去世后他立即把田还官在母坟墓边盖草屋守孝三年弟媳提出要分家刘闵自己打自己弟媳受到感动再不提分家之事

原文
孙一元字太初不知何许人问其邑里“我秦人也”尝栖太白之巅故号太白山人或曰安化王宗人王坐不轨诛故变姓名避难也一元姿性绝人善为诗风仪秀朗踪迹奇谲乌巾白帢携铁笛鹤瓢遍游中原东逾齐南涉江历荆抵吴越所至赋诗谈神仙论当世事往往倾其座人铅山费宏罢相访之杭州南屏山值其昼寝就卧内与语送之及门了不酬答宏出语人曰“吾一生未尝见此人”时刘麟以知府罢归龙霓以佥事谢政并客湖州与郡人故御史陵昆善而长兴吴珫隐居好客三人者并主于其家珫因招一元入社称“苕溪五隐”一元买田溪上将老焉举人施侃雅善一元妻以妻妹张氏生一女而卒年止三十七珫等葬之道场山

译文

弘治年间佥都御史林俊上书说“伏见皇太子已过幼年长居于宫中很少受到师傅的教导如今原讲读侍从诸臣已另任用然百官之中山林隐居者不能说没有适当人选以臣所知如礼部侍郎谢铎太仆少卿储耇光禄寺少卿杨廉都充任讲官若论资历还不够而其德行可取者则有退休副使曹时中平民刘闵闵是臣的同县人其言行恭俭谨慎纯正有很高孝行他虽每日连两餐稀饭也吃不上没有一件完好衣裳但处之泰然监司刘大夏徐贯等时常尊敬他以礼相待臣认为可以礼聘请时中为宫官闵以平民入宫侍奉皇太子皇太子必能受到涵养与熏陶有益增进聪明才智”这意见未被采纳其后巡按御史宗彝饶瑭都愿奉诏向朝廷介绍刘闵的学问和德行修养荐举他为官闵极力辞谢知府陈效奏请皇帝授闵以学职所以在正德元年(1506)授儒学训导

原文
沈周字启南长洲人祖澄永乐间举人材不就所居曰西庄日置酒款宾人拟之顾仲瑛伯父贞吉父恒吉并抗隐构有竹居兄弟读书其中工诗善画臧获亦解文墨邑人陈孟贤者陈五经继之子也周少从之游得其指授年十一游南都作百韵诗上巡抚侍郎崔恭面试凤凰台赋援笔立就恭大嗟异及长书无所不览文摹左氏诗拟白居易苏轼陆游字仿黄庭坚并为世所爱重尤工于画评者谓为明世第一

译文

杨黼云南太和人好学五经读了百遍工于篆文好佛典有人劝他参加科举考试他笑笑而已庭前有棵大桂树他在树上绑一块板子题名“桂楼”躺在上面做诗咏歌怡然自乐孝经数万言旁征博引字皆小篆所用砚池干涸准备下楼取水砚池忽然水满当时人们都感到惊异父母去世他去为人做佣工以所得工钱来办理父母丧事他到了鸡足住在罗汉壁石窟山中十余年直到八十高寿时子孙才把他接回家中有天洗完澡令子孙向他叩头他说“明天我就走了”第二天果然去世

原文
郡守欲荐周贤良周筮之九五遂决意隐遁所居有水竹亭馆之胜图书鼎彝充牣错列四方名士过从无虚日风流文彩照映一时奉亲至孝父殁或劝之仕对曰“若不知母氏以我为命耶奈何离膝下”居恒厌入城市于郭外置行窝有事一造之晚年匿迹惟恐不深先后巡抚王恕彭礼咸礼敬之欲留幕下并以母老辞

译文

孙一元字太初不知何地之人问他籍贯他说“我是秦人”曾住于太白之巅故自号“白山人”有人说他是安化王的宗族安化王因谋反被诛他便改姓易名避难他乡一元天资聪敏过人善为诗风度翩翩行踪捉摸不定乌巾白帽携铁笛鹤瓢遍游中原东到齐南过江经荆州到吴越所到之处或赋诗或谈神仙或论当世之事往往倾倒所有听他谈论的人铅山的费宏罢相到杭州南屏山访问一元正逢他昼寝就在卧室内与他交谈当他把客人送到门口也不表示谢意宏出来对别人说“我一生未曾见过这样的人

原文
有郡守征画工绘屋壁里人疾周者入其姓名遂被摄或劝周谒贵游以免周曰“往役义也谒贵游不更辱乎”卒供役而还已而守入觐铨曹问曰“沈先生无恙乎”守不知所对漫应曰“无恙”见内阁李东阳曰“沈先生有牍乎”守益愕复漫应曰“有而未至”守出仓皇谒侍郎吴宽问“沈先生何人”宽备言其状询左右乃画壁生也比还谒周舍再拜引咎索饭饭之而去周以母故终身不远游母年九十九而终周亦八十矣又三年以正德四年卒

译文

知府刘麟罢官归家佥事龙虎辞职闲居二人都到了湖州他们与同郡人故御史陆昆关系很好而长兴的吴王充隐居好客昆人都在吴王充家做客王充把一元也招来入社共称“苕溪五隐”一元在苕溪种了一块田准备终老于此举人施侃与一元很友好把自己的妻妹配给一元为妻生一女一元三十七岁去世王充等把他葬于道场山

原文
陈继儒字仲醇松江华亭人幼颖异能文章同郡徐阶特器重之长为诸生与董其昌齐名太仓王锡爵招与子衡读书支硎山王世贞亦雅重继儒三吴名下士争欲得为师友继儒通明高迈年甫二十九取儒衣冠焚弃之隐居昆山之阳构庙祀二陆草堂数椽焚香晏坐意豁如也时锡山顾宪成讲学东林招之谢弗往亲亡葬神山麓遂筑室东佘山杜门著述有终焉之志工诗善文短翰小词皆极风致兼能绘事又博文强识经史诸子术伎稗官与二氏家言靡不较核或刺取琐言僻事诠次成书远近竞相购写征请诗文者无虚日性喜奖掖士类屦常满户外片言酬应莫不当意去暇则与黄冠老衲穷峰泖之胜吟啸忘返足迹罕入城市其昌为筑来仲楼招之至黄道周疏称“志尚高雅博学多通不如继儒”其推重如此侍郎沈演及御史给事中诸朝贵先后论荐谓继儒道高齿茂宜如聘吴与弼故事屡奉诏征用皆以疾辞卒年八十二自为遗令纤悉毕具

译文

沈周字启南苏州府长洲县人祖父沈澄永乐年间推举人材他不去应举他居住的地方叫“西庄”每日置酒款待宾客人们把他比作顾仲瑛伯父沈员吉父亲恒吉都隐居不出建“有竹居”兄弟二人读书其中工诗善画其奴仆也知书习文同县人陈孟贤是陈五经过继的儿子沈周年少时向他求教得到他的指教十一岁时游南京做诗百韵呈给巡抚侍郎崔恭恭要他当面做凤凰台赋周提笔立即写成恭大为惊异长大后无书不读做文摹仿左传字诗则摹仿白居易苏轼陆游写字则摹仿黄庭坚其文字都为当世人所珍爱尤工于画评论家认为是明代第一