刘宗周(祝渊 王毓蓍) 黄道周 (叶廷秀)

原文1

刘宗周字起东山阴人父坡为诸生母章氏妊五月而坡亡既生宗周家酷贫携之育外家后以宗周大父老疾归事之析薪汲水持药糜然体孱甚母尝忧念之不置遂成疾又以贫故忍而不治万历二十九年宗周成进士母卒于家宗周奔丧为垩室中门外日哭泣其中服阕选行人请养大父母遭丧居七年始赴补母以节闻于朝

译文1

当时朝廷里边有昆党宣党跟东林作对宗周上书说“东林是顾宪成讲学的地方高攀龙刘永澄姜士昌刘元珍都是贤人于玉立丁元荐为人清白心口如一有国士的气度那些大臣指摘他们的人品是可以的争论意见的短长就不应该攻击东林也可以偏袒昆党宣党就不应该了”这下党人大肆吵闹宗周只好请假回乡去了

原文2

时有昆党宣党与东林为难宗周上言“东林顾宪成讲学处高攀龙刘永澄姜士昌刘元珍皆贤人于玉立丁元荐较然不欺其志有国士风诸臣摘流品可也争意见不可攻东林可也党昆宣不可”党人大哗宗周乃请告归

译文2

天启元年(1621)朝廷起用宗周为仪制主事宗周上书说“魏进忠引导皇上搞什么骑马射箭表演戏剧让奉圣夫人出入自由一下子就赶走三名谏官罚一名谏官这都是从宫廷中直接传下圣旨这样发展下去进忠势必会指鹿为马蒙骗皇上对百官享有生杀予夺的权力控制国家政权现在东西方都正用兵皇上怎么能把天下交由宦官主宰呢”进忠即魏忠贤见到这篇奏疏后大怒扣了宗周半年官俸不久宗周认为国家有法不行上书请求杀掉崔文升惩办他谋害皇上的大罪杀掉卢受惩办他私相勾结的罪行杀掉杨镐李如桢李维翰郑之范惩办他们丧师失地的罪行杀掉高出胡嘉栋康应乾牛维曜刘国缙傅国惩办他们弃城逃跑的罪行赶快起用李三才为兵部尚书选用群众公认的名贤丁元荐李朴等诤臣杨涟刘重庆等以便振奋天下英雄仗节殉义的气概熹宗严厉批评了他后来宗周历任光禄丞尚宝丞太仆少卿又请病假回乡去了天启四年宗周起复为右通政到京城后看到魏忠贤差不多把东林党人赶尽了又坚决辞官不做魏忠贤批评他矫揉造作悲观厌世就剥夺了他的官籍

原文3

天启元年起仪制主事疏言“魏进忠导皇上驰射戏剧奉圣夫人出入自由一举逐谏臣三人罚一人皆出中旨势将指鹿为马生杀予夺制国家大命今东西方用兵奈何以天下委阉竖乎”进忠者魏忠贤也大怒停宗周俸半年寻以国法未伸请戮崔文升以正弑君之罪戮卢受以正交私之罪戮杨镐李如桢李维翰郑之范以正丧师失地之罪戮高出胡嘉栋康应乾牛维曜刘国缙傅国以正弃城逃溃之罪急起李三才为兵部尚书录用清议名贤丁元荐李朴等诤臣杨涟刘重庆等以作仗节徇义之气帝切责之累迁光禄丞尚宝太仆少卿移疾归四年起右通政至则忠贤逐东林且尽宗周复固辞忠贤责以矫情厌世削其籍

译文3

崇祯元年(1628)冬季朝廷召宗周担任顺天府尹宗周推辞朝廷不允许第二年九月宗周来到都城上书说

原文4

崇祯元年冬召为顺天府尹不许明年九月入都上疏曰

译文4

“陛下励精图治昼夜不停地工作这是好事但是急于告功不免见小利而求速效这样怎么会达到唐尧虞舜那样的政治局面呢

原文5

陛下励精求治宵旰靡宁然程效太急不免见小利而速近功何以致唐虞之治夫今日所汲汲于近功者非兵事乎诚以屯守为上策简卒节饷修刑政而威信布之需以岁月未有不望风束甲者而陛下方锐意中兴刻期出塞当此三空四尽之秋竭天下之力以奉饥军而军愈骄聚天下之军以博一战而战无日此计之左也

译文5

“现在朝廷渴望收取速效的不是军事吗假如真能把驻守当成上策选派精兵节约军饷整顿朝廷的刑政拿出威信给敌寇看看不消几年敌寇都会望风束甲了可是陛下现在锐意中兴命令部队刻期出塞试图消灭敌寇当此国家三空四虚的关头竭尽国家的财力供应缺饷的军队军队就会越来越骄横集结全国的兵力想博取一次胜利但是想战而不能这是谋略的失误

原文6

今日所规规于小利者非国计乎陛下留心民瘼恻然恫辟而以司农告匮一时所讲求者皆掊克聚敛之政正供不足继以杂派科罚不足加以火耗水旱灾伤一切不问敲扑日峻道路吞声小民至卖妻鬻子以应有司以掊克为循良而抚字之政绝上官以催征为考课而黜陟之法亡欲求国家有府库之财不可得已

译文6

“现在朝廷斤斤计较的小利不是国家财政吗陛下关心民众疾苦把人民的困苦很当一回事可是另一方面因为财政匮乏一时间所讲求的都是敲剥百姓积聚钱财的事正额赋税供应不足又摊杂派科罚不足又加火耗天下的水旱灾荒一切都不管不问对农民的剥削一天天严重起来下边的人忍气吞声直至卖妻鬻子应付摊派地方官府把搜括当成尽职安抚百姓的政事中断了上级部门把催征租税作为考核标准正常的官吏升降的规定失效了想靠这些使国家的府库里堆满钱财是不可能的

原文7

功利之见动而庙堂之上日见其烦苛事事纠之不胜纠人人摘之不胜摘于是名实紊而法令滋顷者特严赃吏之诛自宰执以下坐重典者十余人而贪风未尽息所以导之者未善也贾谊曰“礼禁未然之先法施已然之后”诚导之以礼将人人有士君子之行而无狗彘之心所谓禁之于未然也今一切诖误及指称贿赂者即业经昭雪犹从吏议深文巧诋绝天下迁改之途益习为顽钝无耻矫饰外貌以欺陛下士节日隳官邪日著陛下亦安能一一察之

译文7

“功利之心产生后朝廷里的事务一天比一天苛刻事事纠举就会纠不胜纠人人指摘就会摘不胜摘于是名与实紊乱了法令越来越严明近来朝廷对脏吏的惩罚特别严厉从辅臣而下判处重刑的有十多人可是贪污受贿的风气并没有全部消除因为用来引导百官的方式不妥当贾谊说过‘礼用来事先防范法令的使用在事实既成之后’现在朝廷对所有受到牵连及被指为贿赂的官员即使冤情已经明了还要交给法官议处法官们牵强附会深文巧诋断绝了天下人改正错误的机会于是这些官吏越发学得厚颜无耻伪装出一副忠实的外表欺骗陛下士人的节操越来越堕落官场的歪风越来越厉害了陛下又怎么去一个一个地考察他

原文8

且陛下所以劳心焦思于上者以未得贤人君子用之也而所嘉予而委任者率奔走集事之人以摘发为精明以告讦为正直以便给为才谞又安所得贤者而用之得其人矣求之太备或以短而废长责之太苛或因过而成误

译文8

“此外陛下所以一个人在上边劳心积虑是因为没有引进贤人君子加以信用陛下所称赞并且予以委任的大多是些奔走钻营惹事生非的人把检举他人当成精明把揭发隐私当成正直以能言善辩作为自己的才干这样又怎么能得到贤人加以使用呢好不容易得到几个对他们太求全责备有时因为一点短处就舍弃了他的长处要求太苛刻了有时因为一点点过失就伤害了他

原文9

且陛下所擘画动出诸臣意表不免有自用之心臣下救过不给谗谄者因而间之猜忌之端遂从此起夫恃一人之聪明而使臣下不得尽其忠则耳目有时壅凭一人之英断而使诸大夫国人不得衷其是则意见有时移方且为内降为留中何以追喜起之盛乎数十年来以门户杀天下几许正人犹蔓延不已陛下欲折君子以平小人之气用小人以成君子之公前日之覆辙将复见于天下也

译文9

“此外陛下所谋划的事务经常出于大臣们意料之外不免有自以为是的思想臣下救过不暇进谗言的人借此进行离间猜忌臣下的事端于是由此兴起皇上如果只仗着自己的聪明办事使臣下无自己的忠心那么皇上的耳目不免有时要壅闭的只仗着自己的英明决断办事使大夫国人都不能认定自己的意见那么皇上的意见不免有时与实际不符刚刚还对一个大臣传旨贬处把他的奏章压在宫中为什么不几天又高兴地对他加以隆重起用呢几十年来因为门户之争朝廷杀了天下多少正人君子现在还要蔓延不已陛下如果想打击君子来平息小人们的怨气任用小人之私来彰明君子的公德的话过去的覆辙就会再现于天下

原文10

陛下求治之心操之太急酝酿而为功利功利不已转为刑名刑名不已流为猜忌猜忌不已积为壅蔽正人心之危所潜滋暗长而不自知者诚能建中立极默正此心使心之所发悉皆仁义之良仁以育天下义以正万民自朝廷达于四海莫非仁义之化陛下已一旦跻于尧舜矣

译文10

“陛下求取太平的心操之太急慢慢地滋生了功利之心功利之心不止又转而使用刑名之术刑名之术不止又流变为猜忌臣下不断地猜忌臣下就慢慢地积为壅蔽不解下情了这正是人心中危险的正在潜滋暗长而不自知的因素陛下假如能平心静气站在中间立场看看两头不做声地纠正这些错误思想使自己思想方面所表现出的都是仁义的成份用仁爱来化育天下用道义来纠正万民的思想行为从朝廷扩展到四海到处都看得到仁义教化那么陛下可以说一日之间就成了尧舜一样的圣人

原文11

帝以为迂阔然叹其忠

译文11

庄烈帝认为这些话迂腐阔略不敷实用但对他的忠诚深表赞叹

原文12

未几都城被兵帝不视朝章奏多留中不报传旨办布囊八百中官竞献马骡又令百官进马宗周曰“是必有以迁幸动上者”乃诣午门叩头谏曰“国势强弱视人心安危乞陛下出御皇极门延见百僚明言宗庙山陵在此固守外无他计”俯伏待报自晨迄暮中官传旨乃退米价腾跃请罢九门税修贾区以处贫民为粥以养老疾严行保甲之法人心稍安

译文12

不多久都城受到围攻庄烈帝没有上朝大臣的章奏多被扣在宫中不予答复传一道圣旨要准备八百只布袋宦官们争先恐后地进献骡马又命令百官进献马匹宗周说“这一定是有人用迁移的主张说动了皇上”于是他来到午门叩头谏言说“国势的强弱全看人心的安危如何请陛下出宫到皇极门来召见百官明确宣告我朝的宗庙陵园都在这里除固守京师而外没有别的打算”宗周趴在地上等候回答从清晨一直趴到黄昏时分宦官出来传过圣旨才回去当时米价飞涨宗周请求罢免了京师九座城门的商税修整商业网点安置贫民由官府煮粥养活老人和病人严格推行保甲法京师的人心才稍稍安定一些

原文13

时枢辅诸臣多下狱者宗周言“国事至此诸臣负任使无所逃罪陛下亦宜分任咎汤罪己兴也勃焉曩皇上以情面疑群臣群臣尽在疑中日积月累结为阴痞识者忧之今日当开示诚心为济难之本御便殿以延见士大夫以票拟归阁臣以庶政归部以献可替否予言官不效从而更置之无坐锢以成其罪乃者朝廷缚文吏如孤雏而视武健士不啻骄子渐使恩威错置文武皆不足信乃专任一二内臣阃以外次第委之自古未有宦官典兵不误国者”又劾马世龙张凤翼吴阿衡等罪忤帝意

译文13

当时中央和政府的大臣很多人被关进了监狱宗周上书说“国事发展到这一步这些大臣们负有责任无法逃脱陛下自己也应当分担些责任过去夏禹商汤逢灾罪己他们的国家就得到勃兴过去皇上老是因为一些事情而当面怀疑群臣群臣都在怀疑之中日积月累结成了暗疾有识之士为此忧心忡忡现在陛下应当开示诚心把这看成解救国难的根本经常到便殿里去召见士大夫把起草诏令的权力交给阁臣把各项事务交给部院去办把政事的议决权交给言官如果事情办不好再另外安排人不要束缚大臣的手脚促成他们的罪责过去朝廷把文官像小鸡一样束缚着把军队的武将当成了骄子逐渐地形成恩威错置的局面后来看文武百官都不值得信任于是专门用那么一两个太监京城外边一步步地安排了太监自古以来没有让宦官领兵而不耽误国家大事的”又弹劾了马世龙张凤翼吴阿衡等人的罪状触犯了庄烈帝的意思

原文14

三年以疾在告进祈天永命之说

译文14

三年宗周因病在假曾上过一篇关于祈求上天永保国运的道理这篇奏疏说

原文15

法天之大者莫过于重民命则刑罚宜当宜平陛下以重典绳下逆党有诛封疆失事有诛一切诖误重者杖死轻者谪去朝署中半染赭衣而最伤国体者无如诏狱副都御史易应昌以平反下吏法司必以锻炼为忠直苍鹰乳虎接踵于天下矣愿体上天好生之心首除诏狱且宽应昌则祈天永命之一道也

译文15

“取法上天最重要的事情莫过于重视人命因而刑罚应适当应公平陛下喜欢用重刑制约臣下逆党要杀封疆失事也要杀一切错误重的杖死轻的贬出朝署中一半人都沾了罪徒的边不过最伤害国体的莫过于皇家监狱了副都御史易应昌因为平反一事被打进监狱法司总把拷问当成忠直所以天下到处是些苍鹰乳虎希望陛下体察上天好生之心首先废除皇家监狱并且宽恕易应昌这是祈求上苍永保国运的一种办法

原文16

法天之大者莫过于厚民生则赋敛宜缓宜轻今者宿逋见征及来岁预征节节追呼闾阎困敝贪吏益大为民厉贵州巡按苏琰以行李被讦于监司巡方黩货何问下吏吸膏吮脂之辈接迹于天下矣愿体上天好生之心首除新饷并严饬官方则祈天永命之又一道也

译文16

“取法上天最重要的事情莫过于厚民生因而赋税征收应当放宽期限应当减轻现在往年的拖欠要征收还有来年的租税要预征这样接连不断地追着收缴乡村里贫困破产贪吏更加成了百姓的大害贵州巡按苏琰被监司揭发运送所谓的‘行李’就是一个例子抚抚贪图货财更不必说下边的小吏了吮吸百姓膏脂的贪官污吏已经是遍布全国了希望陛下体察上天好生之心首先免除新饷并且严厉整顿官方人员这是祈求上苍永保国运的又一种办法

原文17

然大君者天之宗子辅臣者宗子之家相陛下置辅率由特简亦愿体一人好生之心毋驱除异己构朝士以大狱结国家朋党之祸毋宠利居成功导人主以富强酿天下土崩之势

译文17

“但是天子是上天的宗子辅臣是宗子的家相陛下设置辅臣大多由自己特别选拔我也希望他们体察陛下的好生之心不要驱除异己给朝臣制造大案酿成国家朋党作奸的祸害不要贪图宠利自以为成功引导人主一味追求富国强兵酿成国家土崩瓦解的危局

原文18

周延儒温体仁见疏不怿以时方祷雨而宗周称疾指为偃蹇激帝怒拟旨诘之且令陈足兵足饷之策宗周条画以对延儒体仁不能难

译文18

周延儒温体仁看到奏疏不高兴了就用当时正在求雨而宗周假称生病为由把他指斥为傲慢激起庄烈帝的怒火然后起草了一篇圣旨质问他并命令他讲一讲足兵足饷的办法宗周规划好了回奏上去延儒体仁无法争论了

原文19

为京尹政令一新挫豪家尤力阉人言事辄不应或相诟谇宗周治事自如武清伯苍头殴诸生宗周捶之枷武清门外尝出见优人笼箧焚之通衢周恤单丁下户尤至居一载谢病归都人为罢市

译文19

此后宗周在担任京尹时政令一新在打击豪强方面尤其坚定宦官向他讲的事他一概不答应有时宦官甚至还辱骂他宗周却照原样治事毫不妥协武清侯家里的仆人殴打儒生宗周把他痛打了一顿给他戴上木枷送到武清侯家门外有一次宗周外出看到戏子们携带的大竹箱就把它在交通要道上给烧掉了他对独户下等贫困户的优恤却极周到在位一年宗周请病假还乡京师的百姓为他罢市致意

原文20

八年七月内阁缺人命吏部推在籍者以孙慎行林钎及宗周名上诏所司敦趋宗周固辞不许明年正月入都慎行已卒与钎入朝帝问人才兵食及流寇猖獗状宗周言“陛下求治太急用法太严布令太烦进退天下士太轻诸臣畏罪饰非不肯尽职业故有人而无人之用有饷而无饷之用有将不能治兵有兵不能杀贼流寇本朝廷赤子抚之有道则还为民今急宜以收拾人心为本收拾人心在先宽有司参罚重则吏治坏吏治坏则民生困盗贼由此日繁”帝又问兵事宗周言“御外以治内为本内治修远人自服干羽舞而有苗格愿陛下以尧舜之心行尧舜之政天下自平”对毕趋出帝顾体仁迂其言命钎辅政宗周他用旋授工部左侍郎逾月痛愤时艰疏

译文20

八年七月内阁缺人庄烈帝命令吏部推举在籍的大臣补缺吏部把孙慎行林轩及宗周三个人的名字报了上去庄烈帝传令有关部门催促宗周入朝宗周坚决推辞庄烈帝不允许宗周在第二年正月入都慎行当时已经死去宗周就和林轩两个入朝庄烈帝问人才兵食及流寇猖獗的事情宗周说“陛下追求太平的心思太急用法太严发布的政令太繁琐对天下士人的任免太轻率诸臣怕被问罪一味掩饰过错不肯尽心办好政事因此有人但没有人才的用处有饷但没有兵饷的用处有将不能治兵有兵不能杀贼流寇本来是朝廷的赤子招抚的办法恰当他们就会还乡当他们的百姓现在应该赶紧把收拾人心当成大本收拾人心的办法首先是宽待地方官员对地方官员的惩罚重吏治就会败坏吏治败坏民生就会困苦不堪盗贼正是由于这个原因才越来越多”庄烈帝又问他兵事宗周说“抵御外侮以治理好国内为基础国内的政治治理好了远方的敌寇自然会归顺大禹为王时朝廷干羽舞动有苗氏便被感化了希望陛下运用尧舜那样的心肠推行尧舜那样的政治这样天下自然就太平了”宗周回答完以后赶紧退了出去庄烈帝回头对体仁讲认为他的话迂腐就让林轩辅政宗周另派用场不久宗周被授官工部左侍郎过了一个月宗周上了一篇痛愤时艰疏其中讲道

原文21

陛下锐意求治而二帝三王治天下之道未暇讲求施为次第犹多未得要领者首属意于边功而罪督遂以五年恢复之说进是为祸胎己巳之役谋国无良朝廷始有积轻士大夫之心自此耳目参于近侍腹心寄于干城治术尚刑名政体归丛脞天下事日坏而不可救厂卫司讥察而告讦之风炽诏狱及士绅而堂廉之等夷人人救过不给而欺罔之习转甚事事仰成独断而谄谀之风日长三尺法不伸于司寇而犯者日众诏旨杂治五刑岁躬断狱以数千而好生之德意泯刀笔治丝纶而王言亵诛求及琐屑而政体伤参罚在钱谷而官愈贪吏愈横赋愈逋敲扑繁而民生瘁严刑重敛交困而盗贼日起总理任而臣下之功能薄监视遣而封疆之责任轻抚无权而将日懦武弁废法而兵日骄将懦兵骄而朝廷之威令并穷于督朝廷勒限平贼而行间日杀良报功生灵益涂炭一旦天牖圣衷撤总监之任重守令之选下弓旌之招收酷吏之威布维新之化方与二三臣工洗心涤虑以联泰交而不意君臣相遇之难也得一文震孟而以单辞报罢使大臣失和衷之谊得一陈子壮而以过戆坐辜使朝宁无吁咈之风此关于国体人心非浅鲜者

译文21

“陛下决心坚定地追求太平可是二帝三王治理天下的办法却没有抽出时间来讲求政治举措的先后次序还有很多不得要领的地方陛下首先专注于边功因而那罪大恶极的总督就进呈五年恢复失地的说法这成为后来失事的祸胎己巳年(1629)那些战役大臣对国事的谋划不善朝廷开始产生了轻视士大夫的心理从此以后让近侍充当耳目把心腹派到了大将身边治国的方法崇尚刑名政体趋于繁琐天下事一天天败坏下去以致到了不可挽救的地步东西厂和锦衣卫负责纠察揭人隐私的风气盛行起来了官僚士绅一经打入皇家监狱朝廷里廉洁的操守就给磨灭了人人救过不暇欺君罔上的风习变得厉害了事事取决于皇上独断谄谀的风气就越来越得到滋长法律不由刑部长官执行犯法的人就越来越多皇上自行颁发圣旨处理各色案件每年亲自判几千起案件应有的好生的德意泯灭了刀笔吏起草诏令天子的话变得轻慢对臣下琐屑的事故都要惩治政体就受到伤害对地方官吏的处罚取决于钱谷的征收因而地方上官越来越贪婪吏越来越横暴田赋越欠越多对百姓的敲剥多了民生病苦严刑搜刮已经都不起作用了盗贼却一天天产生任用了总理下边官员的作用变小了派遣了监视封疆大吏的责任感变淡了总督巡抚手中没权武将就越发胆怯武将不守法纪士兵也越来越骄横武将胆怯士兵骄横朝廷的威严和命令就是对总督巡抚也不起什么作用了朝廷限期要他们平贼他们就天天杀害平民百姓来报功于是天下生灵涂炭民不聊生了原以为有一天老天会启发陛下裁撤对总督的委任重视郡守县令的人选停止征兵买马束缚酷吏的暴行实施维新来教化天下而且将会和重臣们一道洗心涤虑开诚相交不料君臣之间和洽相待是这样地困难得到一个文震孟却因为一句话把他给罢了官使大臣之间失去了和衷共济的情谊得到一个陈子壮却因为他过于戆直被问了罪从而使朝堂上敢表示不满意的风尚荡然无存这些对于国体人心的关系可不是浅显的呀

原文22

陛下必体上天生物之心以敬天而不徒倚风雷必念祖宗鉴古之制以率祖而不轻改作以简要出政令以宽大养人才以忠厚培国脉发政施仁收天下泮涣之人心而且还内廷扫除之役正懦帅失律之诛慎天潢改授之途遣廷臣赍内帑巡行郡国为招抚使赦其无罪而流亡者陈师险隘坚壁清野听其穷而自归诛渠之外犹可不杀一人而毕此役奚待于观兵哉

译文22

“陛下一定要体察上天生长万物的心来表示对上天的敬仰而不要只靠刑法来制约人一定要想到遵守祖宗借鉴古人立下的制度来表示对祖宗的顺从而不能轻易改变祖制要以简要发号施令以宽大培养人才以忠厚培植国脉发布政令要施行仁政收取天下已经涣散的人心而且要让太监回到宫廷中担任他应有的洒水扫地的劳役惩办懦弱军将违反法令的死罪慎重掌握宗室子弟改任别职的办法然后派遣廷臣带着宫廷使用的库银巡行郡国充当招抚使赦免那些无罪而流亡的百姓在险要的关隘处驻扎官兵实行坚壁清野政策允许造反者在走投无路的情况下返回自己的家乡这样除贼首杀掉之外还可以不杀一人而结束这场战争哪里用得着兵威相加呢

原文23

疏入帝怒甚谕阁臣拟严旨再四每拟上帝辄手其疏覆阅起行数周已而意解降旨诘问谓大臣论事宜体国度时不当效小臣归过朝廷为名高且奖其清直焉

译文23

这篇奏疏递进去以后庄烈帝恼火得很指示阁臣再三起草严厉的圣旨批评宗周每次起草好送上来庄烈帝都拿起他的奏疏复读站起来走几个来回后来怒气消了颁布圣旨质问宗周说大臣议论国事应当体谅国家的难处考虑当前的实际情况不应当像小臣那样把敢于归过于朝廷当成名气大不过还是称赞了宗周为人的清直

原文24

时太仆缺马价有诏愿捐者听体仁及成国公朱纯臣以下皆有捐助又议罢明年朝觐宗周以输赀免觐为大辱国帝虽不悦心善其忠益欲大用体仁患之募山阴人许瑚疏论之谓宗周道学有余才谞不足帝以瑚同邑知之宜真遂已不用

译文24

当时太仆寺缺少购马的钱款朝廷发布诏书表示有愿意捐款的收下体仁及成国公朱纯臣往下很多人都有所捐助朝廷又决定停办明年元旦的朝觐仪式宗周认为大臣捐款停办朝觐是国家的大耻辱庄烈帝虽然不高兴心里称赞他的忠诚更加想重用他体仁担心他受到重用就收买山阴人许瑚上书评论宗周说他道学有余才干不足庄烈帝认为许瑚是宗周的同乡对他的了解应该是真实的就停止了重用宗周的想法

原文25

其秋三疏请告去至天津闻都城被兵遂留养疾十月事稍定乃上疏曰

译文25

这年秋天宗周三次上书才得以请假回乡走到天津时听说京师受到攻打就停下来养病十月里战事稍微平息一些宗周就上书说

原文26

己巳之变误国者袁崇焕一人小人竞修门户之怨异己者概坐以崇焕党日造蜚语次第去之自此小人进而君子退中官用事而外廷浸疏文法日繁欺罔日甚朝政日隳边防日坏今日之祸实己巳以来酿成之也

译文26

“己巳年(1629)的事变误国者只是袁崇焕一个人小人借此争着发泄门户之间的怨恨把异己者都当成崇焕的同党来办罪天天捏造流言蜚语逐渐把这些人都排挤掉了从此以后小人进用而君子退出了宦官掌了权而朝臣越来越被疏远了对文臣的惩罚一天天增多欺君罔上的行径越来越厉害朝政一天天败坏边防的情况越来越恶劣今日之祸实际上是己巳年以来逐步酿成的

原文27

且以张凤翼之溺职中枢也而俾之专征何以服王洽之死以丁魁楚等之失事于边也而责之戴罪何以服刘策之死诸镇勤王之师争先入卫者几人不闻以逗留蒙诘责何以服耿如杞之死今且以二州八县之生灵结一饱飏之局则廷臣之累累若若可幸无罪者又何以谢韩爌张凤翔李邦华诸臣之或戍或去岂昔为异己驱除今不难以同己相容隐乎臣于是而知小人之祸人国无已时也

译文27

“像张凤翼那样失职于兵部的人朝廷却让他专职负责征战怎么能让王洽死而心服像丁魁楚等人那样失事于边境的人朝廷却责成他戴罪立功怎么能让刘策死而心服各兵镇过来的勤王部队争先入卫的有几个人却没听说哪个因为逗留不前受到指责怎么能让耿如杞死而心服现在用二州八县人民的生命换来了敌人饱食而去的结局廷臣们却一个个像无可治罪的样子又怎么能对得起韩火广张凤翔李邦华等等被贬被罢的大臣呢我因此方知道小人祸人祸国是没有止境的

原文28

昔唐德宗谓群臣曰“人言卢杞奸邪朕殊不觉”群臣对曰“此乃杞之所以为奸邪也”臣每三覆斯言为万世辨奸之要故曰“大奸似忠大佞似信”频年以来陛下恶私交而臣下多以告讦进陛下录清节而臣下多以曲谨容陛下崇励精而臣下奔走承顺以为恭陛下尚综核而臣下琐屑吹求以示察凡若此者正似信似忠之类究其用心无往不出于身家利禄陛下不察而用之则聚天下之小人立于朝有所不觉矣天下即乏才何至尽出中官下而陛下每当缓急必委以大任三协有遣德有遣又重其体统等之总督中官总督置总督何地总督无权置抚按何地是以封疆尝试也

译文28

“过去唐德宗对群臣说道‘别人总讲卢杞奸邪我倒很不觉得他奸邪’群臣答道‘这正是卢杞所以是奸邪的原因’我经常反复地思考这句话觉得它是一切时代辨别奸邪的要领所以说‘大奸类似忠诚大佞仿佛真诚’陛下不加明察使用这样的人就会把天下的小人都聚集起来呆在朝中而自己还不觉得

原文29

且小人每比周小人以相引重君子独岸然自异故自古有用小人之君子终无党比小人之君子陛下诚欲进君子退小人决理乱消长之机犹复用中官参制之此明示以左右袒也有明治理者起而争之陛下即不用其言何至并逐其人而御史金光辰竟以此逐若惟恐伤中官心者尤非所以示天下也

译文29

“至于现在刑政方面最荒谬的事如成德只是一个傲慢的小吏朝廷却用赃罪把他充了军怎么能严肃惩治贪污的政令呢申绍芳做了十多年监司朝廷却用莫须有的借口把他给刺配充军了怎么能显示抑制钻营的法典呢郑曼阝的案子是因为有人诬告而受到的制裁怎么能发扬劝人守伦常的教化呢这几件事都是因原任辅臣文震孟而引发也还是过去驱除异己的那老一套可是廷臣没人敢出来说话陛下也无从得知这一切八年之间是谁在掌握国家政权把事情弄成了这样我无法替首辅温体仁做解释了古人说‘是谁栽下的祸根至今仍作梗害人’我看说的就是体仁

原文30

至今日刑政之最舛者成德傲吏也而以赃戍何以肃惩贪之令申绍芳十余年监司也而以莫须有之钻刺戍何以昭抑竞之典郑鄤之狱或以诬告坐何以示敦伦之化此数事者皆为故辅文震孟引绳批根即向驱除异己之故智而廷臣无敢言

译文30

奏疏递上后庄烈帝大为恼怒体仁又上书猛烈诋毁于是宗周被罢官为民

原文31

陛下亦无从知之也呜呼八年之间谁秉国成而至于是臣不能为首揆温体仁解矣语曰“谁生厉阶至今为梗”体仁之谓也

译文31

十四年(1641)九月吏部缺左侍郎朝廷推荐的人不能让皇上称心如意庄烈帝上朝后叹着气对大臣说“刘宗周清正敢言可以充任”就这样任命了他宗周两次辞谢推不掉才上路赴朝路上进呈了三篇答刂子一是明圣学以端治本二是躬圣学以建治要三是重圣学以需教化共几千字庄烈帝以口气婉转的诏书回答了他第二年八月宗周还没来庄烈帝就提拔他为左都御史宗周极力辞谢庄烈帝传出圣旨催促他进朝一个月后宗周到文华殿里参见庄烈帝问他都察院的职掌何在宗周回答说“在于端正自己进而端正百官都察院长官务必使自己心中所存的一切念头往上可以对得住君父往下可以经得住天下士大夫的质问然后百官才会取法模仿他使大臣守法小臣廉洁朝廷的规矩严肃都是都察院长官的职责不过严格要求巡方是其首要的事务巡方得人吏治就会清明民生也就顺遂了”庄烈帝说“卿努力干不要让我失望”于是宗周上书分别讲了树立道德规范端正职守法规强化典章制度清除暗藏奸人惩治官吏邪行整顿吏治六件事庄烈帝高兴地采纳了不久宗周弹劾御史喻上猷严云京并且推荐袁恺成勇庄烈帝都听从了他后来上猷接受李自成的重要职务最终受到世人的唾骂

原文32

疏奏帝大怒体仁又上章力诋遂斥为民

译文32

冬季十月里京师受到攻打宗周请表彰为国死难的卢象升并追究诛杀误国奸臣杨嗣昌逮捕骄横不法的大将左良玉防守山海关以准备反攻防守潞安府以提防敌兵偷渡防守通州津门临清德州以准备南下庄烈帝没能完全听取他的意见

原文33

十四年九月吏部缺左侍郎廷推不称旨帝临朝而叹谓大臣“刘宗周清正敢言可用也”遂以命之再辞不得乃趋朝道中进三札一曰明圣学以端治本二曰躬圣学以建治要三曰重圣学以需治化凡数千言帝优旨报之明年八月未至擢左都御史力辞有诏敦趋逾月入见文华殿帝问都察院职掌安在对曰“在正己以正百僚必存诸中者上可对君父下可质天下士大夫而后百僚则而象之大臣法小臣廉纪纲振肃职掌在是而责成巡方其首务也巡方得人则吏治清民生遂”帝曰“卿力行以副朕望”乃列建道揆贞法守崇国体清伏奸惩官邪饬吏治六事以献帝褒纳焉俄劾御史喻上猷严云京而荐袁恺成勇帝并从之其后上猷受李自成显职卒为世大诟

译文33

闰十二月三十日庄烈帝在中左门召见廷臣当时姜土采熊开元因为谈论国事被打入皇家监狱宗周约请九卿一同营救他们两个入朝后听说皇上下了密旨要把他们两个置于死地宗周大吃一惊地对大家说“今天要全体出动空署争取一定要把他们改送到刑部方能罢休”等进去回答提问时御史杨若桥推荐说西洋人汤若望精通火器请求皇上加以召试宗周说“边臣不讲求战守屯防的办法专门想依靠火器近来城邑沦亡难道是没有火器造成的吗我们用火器制服别人时别人得到了也可以制服我们没看到河间是被别人用火器给打下了吗国家大计应当以法纪为主大帅骄横不法援兵逗留不前怎么对这些反倒姑息迁就在这里干纷纷扬扬毫无益处的事呢”接着讨论督师巡抚的去留问题宗周请先拿掉督师范志完并且说“十五年来陛下处理事务不得当导致了现在的败局不追查祸害的起因改弦更张想运用一些得过且过的政治手段来弥补目前的漏洞并不是长治久安的办法”庄烈帝变了脸色问道“过去的无法追悔了善后措施又该怎样呢”宗周答道“在于陛下开诚布公同天下人的好恶一致听取国人的意见决定取舍进用贤才开通言路逐步与天下一道再造乾坤”庄烈帝问“目前烽火在京郊燃烧敌兵未退况且国家败坏已极应当怎么办才好”宗周说“加强武备一定先要求练兵练兵一定要首先选将选将一定要首先选择贤能的督师巡抚选择贤能的督师巡抚一定要首先吏兵二部用人得当宋代大臣说过‘文官不爱钱武官不惜死天下就会太平了’这句话可说是对现在的讥刺现在议论人才只看才干名望不问操守如何没有操守不检点而遇事敢前军士惧怕他的权威的道理如果只把议论流畅举动豁达当作才干那么这种人为自己博取爵位才干是有余的要求他为国家成事立功就不行了用这种人对于成败有什么裨益呢”庄烈帝说“国家在解救危难之际用人不能不先看才干后看操守”宗周说“前人国家破灭都是因为将官贪婪放肆才造成的所以从解救危难的目的出发用人更应该先看操守后看才干”庄烈帝说“大将别有才干不是仅仅有操守就能指望他成就战功”宗周说“别的且不一一说就比如说范志完操守不检点手下的大将偏裨无不是因为贿赂进用的所以一经交战三军解体由此看来看人还是要以操守为主”庄烈帝态度缓和了“朕已经知道了”接着让宗周站起来

原文34

冬十月京师被兵请旌死事卢象升而追戮误国奸臣杨嗣昌逮跋扈悍将左良玉防关以备反攻防潞以备透渡防通德以备南下帝不能尽行

译文34

宗周于是站出来进言说“陛下正在下诏书求贤姜土采熊开元二位大臣就因为说话被问罪我朝没有言官打进锦衣诏狱的事例如果说有是从他们两个才开始的陛下度量卓越妄诞的像我宗周戆直的像大臣黄道周尚且得到了戴罪委任的大恩这两位臣子怎么就这么不幸运得不到皇上的饶恕”庄烈帝说“道周有学问有操守跟他们不好比”宗周说“他们两个实际上是不如道周但是朝廷对待言官应当有个体统他们的话可用就用不可用可放到一边去就是他们有应得的惩罚也应当交给法司去办现在突然把他们打进锦衣狱毕竟有害于体统”庄烈帝恼火得很责问道“法司锦衣都是刑官何公何私另外惩罚一两个言官怎么就损害了国家体统如果有贪赃枉法欺君罔上的奸人难道都可以不问吗”宗周说“锦衣官都是些膏粱子弟哪里懂得什么礼义只是听宦官指使就是陛下自己要问什么人贪赃枉法欺君罔上的罪也不能不交给法司来办”庄烈帝十分恼火地说“这样偏袒的人哪配担任宪职”过一会儿又说“开元这篇奏疏一定有人在背后主使我怀疑就是你刘宗周”金光辰争论这件事庄烈帝怒喝了他一通命令连带他一同讨论处分第二天命令把光辰贬官三级调出朝廷宗周剥夺职务由刑部加以定罪阁臣压下命令暂时不宣布把原来的圣旨又捧回到庄烈帝面前恳求营救宗周才免予定罪把他罢官为民了事

原文35

闰月晦日召见廷臣于中左门时姜埰熊开元以言事下诏狱宗周约九卿共救入朝闻密旨置二人死宗周愕然谓众曰“今日当空署争必改发刑部始已”及入对御史杨若桥荐西洋人汤若望善火器请召试宗周曰“边臣不讲战守屯戍之法专恃火器近来陷城破邑岂无火器而然我用之制人人得之亦可制我不见河间反为火器所破乎国家大计以法纪为主大帅跋扈援师逗遛奈何反姑息为此纷纷无益之举耶”因议督抚去留则请先去督师范志完且曰“十五年来陛下处分未当致有今日败局不追祸始更弦易辙欲以一切苟且之政补目前罅漏非长治之道也”帝变色曰“前不可追善后安在”宗周曰“在陛下开诚布公公天下为好恶合国人为用舍进贤才开言路次第与天下更始”帝曰“目下烽火逼畿甸且国家败坏已极当如何”宗周曰“武备必先练兵练兵必先选将选将必先择贤督择贤督抚必先吏兵二部得人宋臣曰‘文官不爱钱武官不惜死则天下太平’斯言今日针砭也论者但论才望不问操守未有操守不谨而遇事敢前军士畏威者若徒以议论捷给举动恢张称曰才望取爵位则有余责事功则不足何益成败哉”帝曰“济变之日先才后守”宗周曰“前人败坏皆由贪纵使然故以济变言愈宜先守后才”帝曰“大将别有才局非徒操守可望成功”宗周曰“他不具论如范志完操守不谨大将偏裨无不由贿进所以三军解体由此观之操守为主”帝色解曰“朕已知之”敕宗周起

译文35

宗周回去才两年京师就失守了他徒步带着武器去到杭州责成巡抚黄鸣骏为庄烈帝发丧出兵讨贼鸣骏告诫他要镇定一些宗周勃然大怒“君父死于不正常的事变先生在地方上专门带兵不想到枕戈待旦泣血同悲激励同仇只是想借口镇定做退避的打算吗”鸣骏支支吾吾说不出什么第二天宗周又催促他鸣骏说“发丧一定要等接到哀诏才成”宗周说“嗨这是什么时候想从哪里接到哀诏呢”鸣骏于是在杭州为庄烈帝发丧宗周问出兵的日期鸣骏却说“武器还没有备齐”宗周叹气说“唉和这种人在一起能干什么呢”于是与原侍郎朱大典原给事中章正宸熊汝霖召募了义师正打算出兵福王在南京监国把宗周起复原官宗周因为国家的大仇未报不敢接受官职自称草莽孤臣上书谈论时政说

原文36

于是宗周出奏曰“陛下方下诏求贤姜埰熊开元二臣遽以言得罪国朝无言官下诏狱者有之自二臣始陛下度量卓越妄如臣宗周戆直如臣黄道周尚蒙使过之典二臣何不幸不邀法外恩”帝曰“道周有学有守非二臣比”宗周曰“二臣诚不及道周然朝廷待言官有体言可用用之不可置之即有应得之罪亦当付法司今遽下诏狱终于国体有伤”帝怒甚“法司锦衣皆刑官何公何私且罪一二言官何遽伤国体有如贪赃坏法欺君罔上皆可不问乎”宗周曰“锦衣膏粱子弟何知礼义听寺人役使即陛下问贪赃坏法欺君罔上亦不可不付法司也”帝大怒曰“如此偏党岂堪宪职”有间曰“开元此疏必有主使疑即宗周”金光辰争之帝叱光辰并命议处翼日光辰贬三秩调用宗周革职刑部议罪阁臣持不发捧原旨御前恳救乃免斥为民

译文36

“现在的大事除非讨贼复仇否则就无法表白陛下渡江南下的雄心除非毅然决策亲征否则就没法振作天下人忠勇义愤的气概具体讲来有以下几件事

原文37

归二年而京师陷宗周徒步荷戈诣杭州责巡抚黄鸣骏发丧讨贼鸣骏诫以镇静宗周勃然曰“君父变出非常公专阃外不思枕戈泣血激励同仇顾藉口镇静作逊避计耶”鸣骏唯唯明日复趣之鸣骏曰“发丧必待哀诏”宗周曰“嘻此何时也安所得哀诏哉”鸣骏乃发丧问师期则曰“甲仗未具”宗周叹曰“嗟乎是乌足与有为哉”乃与故侍郎朱大典故给事中章正宸熊汝霖召募义旅将发而福王监国于南京起宗周故官宗周以大仇未报不敢受职自称草莽孤臣疏陈时政

译文37

“第一占据战略要地以便图谋进取北方江南不能成为偏安之地请进图收复江北凤阳号称中都往东可以扼守徐州淮州往北可以控制河南往西可以照顾荆州襄阳往南又离南京城不远请在那里驻扎陛下亲征的部队对各级官吏的任命都暂时自称行在以便稍稍使臣子保存自己想回避的负罪的心态从凤阳逐步向北推进我想陕西山西河北山东一定会有响应号召而起兵勤王的人

原文38

今日大计舍讨贼复仇无以表陛下渡江之心非毅然决策亲征无以作天下忠义之气

译文38

“第二加强建立藩屏以便帮助镇压逆贼淮州扬州几百里地方过去设置了两员大将没能平定战乱反而争先南下以至于把江北偌大一块土地拱手让给了贼寇督漕路振飞坐守淮城很早就用船把家属送到了远处这简直是在提倡大家逃跑于是镇臣刘泽清高杰据说都把家属安顿到了江南按照军法临阵脱逃的应予斩首我认为这么一个抚臣两个镇臣都该斩首

原文39

一曰据形胜以规进取江左非偏安之业请进图江北凤阳号中都东扼徐北控豫州西顾荆而南去金陵不远请以驻亲征之师大小铨除暂称行在少存臣子负罪引慝之心从此渐进齐必有响应而起者

译文39

“第三慎重进行封爵奖赏以便严肃军心请朝廷分析一下各个将帅的封赏看哪个是该封的哪个是滥封的属滥封的轻则可以收回侯爵重则可以剥夺伯爵如果说左良玉将军是因为收复失地而得到封侯高杰刘泽清临阵败逃也得到封赏那么又有哪一个不应当封赏呢武臣的封赏滥了文臣也就跟着滥朝廷里的封赏滥了宫廷里的宦官也就跟着滥我真担心天下人知道这些后就会离心离德

原文40

一曰重藩屏以资弹压扬数百里设两节钺不能御乱争先南下致江北一块土拱手授贼督漕路振飞坐守淮城久以家属浮舟远地是倡之逃也于是镇臣刘泽清高杰遂有家属寄江南之说军法临阵脱逃者斩臣谓一抚二镇皆可斩也

译文40

“第四清查原任官吏以便树立人臣的规范北京失陷后原任官吏中有接受伪官背叛朝廷的有接受伪官后又逃出来的有在任职地方逃出来的有奉使命而逃出来的法律对这些人应一概问罪不能赦免朝廷应对这些人赶快加以辨别定罪以便警告以后的臣子

原文41

一曰慎爵赏以肃军情请分别各帅封赏孰当孰滥轻则收侯爵重则夺伯爵夫以左帅之恢复而封刘之败逃亦封又谁不当封者武臣既滥文臣随之外臣既滥中珰随之恐天下闻而解体也

译文41

“至于接受伪任后南下的官吏他们在忠顺与逆反之间徘徊不定这样的人是大有人在他们一定会制造一些邪说蛊惑人心这种人尤其应当斩除净尽

原文42

一曰核旧官以立臣纪燕京既破有受伪官而叛者有受伪官而逃者有在封守而逃者有奉使命而逃者法皆不赦亟宜分别定罪为戒将来

译文42

又说道

原文43

至于伪命南下徘徊顺逆之间实繁有徒必且倡为曲说以惑人心尤宜诛绝

译文43

“当贼兵进入陕西流入山西逐步打到畿南时周围地区人心惶惶可大江南北像太平没事的样子那么两三个总督巡抚在这里却没听说过他们派一兵一卒过去以壮声援贼兵因而得以长驱直入打下皇宫坐视君父危亡而不救这是封疆诸臣应予诛杀的第一条理由皇上驾崩的消息已经确定无疑诸臣假如愿意奋戈而起决一死战赎免前罪就应当星夜出动可是他们却在那里仰声息于南京争着空谈固守的策略丢掉在地方上的兵权抢夺辅立新君的大功这是封疆诸臣应予诛杀的第二条理由新君登基之后本应该一天不耽搁马上派遣北伐的军队要不然就应当立即派一名使节从小路上北进给河北父老发布檄文召来塞上的名王哭祭宗庙安置先帝的灵柩寻访诸王再不然可以起用福建大将郑芝龙用海军进克直沽九边总督再合谋共奋事情或许还可以成功可是诸臣不想到这些这是满朝文武谋国不忠应当诛杀的第三条理由过去因罪被罢的大臣朝廷酌情予以平反本应当借先帝遗诏的名义进行现在却一概使用新天子的名义关于诛除阉党的案子陛下与先帝的诏书前后冲突这样势必要把那些穷凶极恶的坏人们都平反才罢休这是满朝文武谋国不忠应予诛杀的第四条理由我认为现在办罪应当从朝廷内外不称职的诸臣开始着手

原文44

又言

译文44

福王命令接受他的奏章交付史馆收存朝廷内外因此受到了震动马士英高杰刘泽清恨透了更加想要杀掉宗周了

原文45

当贼入秦流晋渐过畿南远近汹汹独大江南北晏然而二三督抚不闻遣一骑以壮声援贼遂得长驱犯阙坐视君父之危亡而不救则封疆诸臣之当诛者一凶问已确诸臣奋戈而起决一战以赎前愆自当不俟朝食方且仰声息于南中争言固圉之策卸兵权于阃外首图定策之功则封疆诸臣之当诛者又一新朝既立之后谓宜不俟终日首遣北伐之师不然则亟驰一介间道北进檄燕中父老起塞上名王哭九庙厝梓宫访诸王更不然则起闽帅郑芝龙以海师下直沽九边督镇合谋共奋事或可为而诸臣计不出此则举朝谋国不忠之当诛者又一罪废诸臣量从昭雪自应援先帝遗诏及之今乃概用新恩诛阉定案前后诏书鹘突势必彪虎之类尽从平反而后已则举朝谋国不忠之当诛者又一臣谓今日问罪当自中外诸臣不职者始

译文45

宗周接连上书请假得不到回复就抗言上书弹劾士英说

原文46

诏纳其言宣付史馆中外为悚动而马士英高杰刘泽清恨甚滋欲杀宗周矣

译文46

“陛下从淮州一带起家当天子事实上是老天给的大命可是有人因为随从的一点点功劳就入内阁进中枢接受官衔世荫似乎可以心安理得地接受这些这个人不就是士英吗从此李沾侈言辅立新君的功绩向廷臣挑战刘孔昭认为功赏不均跟吏部长官大发怒火朝堂上相互吵闹喧哗不已一群小人们于是翩然而起粉墨登场假借懂军事的名义逆党也可以死灰复燃了放宽反正的门路逃臣也可以拉来任职了因而阁部诸臣逐渐都要申请弃官还乡去了朝廷里边正忙于制造党论哪有功夫算计河北的贼寇立国的纪纲已被破坏殆尽怎么考虑灭敌复国的策略高杰是一个逃将可是朝廷把他奉若赤子慢慢就有尾大不掉的忧患了淮州扬州出了事朝廷不难考虑派抚臣道臣过去向他们道歉可是这样怎么能不长其桀骜说到头来他们是靠着士英的庇护才如此刘泽清黄得功过去都有各自的驻防区域可是他们像下棋一样把它抛到一边去在那里斗鸡一般气势汹汹地争夺地盘以至于朝廷把江北分划成四个兵镇来安置他们这样做怎会不启其雄心说到头这件事是由高杰引发的京营自祖宗以来都是由勋臣来主持兵部侍郎辅佐勋臣陛下开国伊始就任命了宦官卢九德对这件事士英不能推卸他应有的责任

原文47

宗周连疏请告不得命遂抗疏劾士英

译文47

福王用口气婉转的诏书回答他同时催促他赶快入朝

原文48

陛下龙飞淮甸天实予之乃有扈跸微劳入内阁进中枢宫衔世荫晏然当之不疑者非士英乎于是李沾侈言定策挑激廷臣矣刘孔昭以功赏不均发愤冢臣朝端哗然聚讼而群阴且翩翩起矣借知兵之名则逆党可以然灰宽反正之路则逃臣可以汲引而阁部诸臣且次第言去矣中朝之党论方兴何暇图河北之贼立国之本纪已疏何以言匡攘之略高杰一逃将也而奉若骄子浸有尾大之忧扬失事不难谴抚臣道臣以谢之安得不长其桀骜则亦恃士英卵翼也黄诸将各有旧汛地而置若弈棋汹汹为连鸡之势至分剖江北四镇以慰之安得不启其雄心则皆高杰一人倡之也京营自祖宗以来皆勋臣为政枢贰佐之陛下立国伊始而有内臣卢九德之命则士英有不得辞其责者

译文48

士英大为恼火当天就写下奏疏要辞职又在朝廷里扬言说“这位刘公自称草莽孤臣不署新天子给他的任命明明表示他不向天子称臣嘛”他的私党朱统翷于是弹劾宗周上书请皇上移驻凤阳“凤阳是监狱所在地他想把皇上当作有罪的宗室子弟安置到那里然后与史可法一道拥立潞王他们的部队已经潜伏在丹阳了应该紧急加以防备”另一方面泽清高杰一天到晚策划怎样杀掉宗周找不到办法就派了十多个刺客过去刺杀宗周当时在丹阳一天到晚正襟危坐不曾懒散过先后过来的刺客都不敢下手就离去了黄鸣骏入觐部队开到京口跟江防部队相斗杀士英以为统翷的话是真的也怕得要死于是泽清上书弹劾“宗周暗中阻挠收复失地想杀掉我们这些人激起将士们变心给天下百姓带来灾殃”刘良佐也写了一篇奏疏说宗周极力压制“三案”充当门户首领提出要皇上亲征企图像晁错那样自己担任留守像司马懿那样关闭城门不让皇上进去良佐的奏疏还没发布泽清又写一篇奏疏并署上高杰良佐及黄得功的名字交了上去说道“宗周劝皇上亲征试图谋害君父想把陛下安排到烽火连绵凶多吉少的地方去居心何在这件事不是宗周一个人的主意而是姜曰广吴生生等人共同策划的曰广为人心雄胆大拥立陛下并非他的本心所以暗中勾结死党想剪除忠臣以后强迫陛下迁移到别的府城去假如吴生生宗周入都我们就立即渡过长江到朝廷里当面抨击这帮奸臣实行春秋所讲的讨贼的大义”他的奏疏递上后满朝文武吓了一大跳福王传发指示要大家团结一心共渡时艰宗周迫不得已就在七月十八日入朝当初泽清的奏疏公布后朝廷派人抄了一份送去给高杰看高杰说“我们武人怎么能干预朝政呢”得功也上书辩解说“我事先根本不知道”士英却把得功的奏疏压下不往上送史可法气愤不平派使者过去一个个质问各镇将帅大家都说不知道可法就把情况如实报告了福王这下泽清等人为之沮丧

原文49

总之兵戈盗贼皆从小人气类感召而生而小人与奄宦又往往相表里自古未有奄宦用事而将帅能树功于方域者惟陛下首辨阴阳消长之机出士英仍督凤阳联络诸镇决用兵之策史可法即不还中枢亦当自淮而北历河以南别开幕府与士英相掎角京营提督独断寝之书之史册为弘光第一美政

译文49

士英已经忌恨宗周越来越想排挤掉他就推荐说阮大铖懂军事福王传令让大铖穿上官服进见不多天从宫中传出特旨任用大铖为兵部添注右侍郎宗周说“大铖的进退关系到江南的兴亡老臣不敢不争他一回皇上假如不听我也要还乡去了”奏疏递上去后福王不听宗周就告老还乡福王传下诏令允许他乘坐官方车马回乡宗周即将动身前上书讲了五条建议一是勤问政事不要因为沉湎于眼前的享乐忽略了远大抱负二是振举王法不要因为皇上对臣下的开恩损害臣子们应守的法度三是明定国事不要让邪气压了正气四是端正治术不要把刑名摆到教化前头来五是巩固国本不要因为外患酿成内忧福王用语气委婉的圣旨回复说知道了

原文50

王优诏答之而促其速入

译文50

第二年五月南都覆亡了六月潞王投降杭州也失守了宗周正在吃饭时听到这个消息把桌子都给推倒失声痛哭起来从此就开始绝食他移居到城郭之外后有人用文天祥谢安的故事劝说他宗周说“北都的事变发生时我可以死也可以不去死因为身在乡间还有希望看到国家中兴南都的事变发生时是主上自己放弃了自己的江山我还认为可以死也可以不去死以便等待国家后继有人现在我们浙江也投降了老臣不死还等什么呢如果说我不在官位上不应该与城共存亡难道不应该与国土共存亡吗这也就是过去江万里自杀的道理了”出去辞别祖墓回来船经过西洋巷时宗周投入水中水浅没死成船夫把他扶了上来宗周前后绝食二十三天开始还喝点茶水后来十三天里滴水不沾像往常一样跟弟子们进行学术问答闰六月八日宗周绝食身亡终年六十八岁

原文51

士英大怒即日具疏辞位且扬言于朝曰“刘公自称草莽孤臣不书新命明示不臣天子也”其私人朱统钅类遂劾宗周疏请移跸凤阳“凤阳高墙所在欲以罪宗处皇上而与史可法拥立潞王其兵已伏丹阳当急备”而泽清杰日夜谋所以杀宗周者不得乃遣客十辈往刺宗周宗周时在丹阳终日危坐未尝有惰容客前后至者不敢加害而去而黄鸣骏入觐兵抵京口与防江兵相击斗士英以统钅类言为信也亦震恐于是泽清疏劾“宗周阴挠恢复欲诛臣等激变士心召生灵之祸”刘良佐亦具疏言宗周力持“三案”为门户主盟倡议亲征图晁错之自为居守司马懿之闭城拒君疏未下泽清复草一疏署杰良佐及黄得功名上之“宗周劝上亲征谋危君父欲安置陛下于烽火凶危之地盖非宗周一人之谋姜曰广吴甡合谋也曰广心雄胆大翊戴非其本怀故阴结死党翦除诸忠然后迫劫乘舆迁之别郡如甡宗周入都臣等即渡江赴阙面讦诸奸春秋讨贼之义”疏入举朝大骇传谕和衷集事宗周不得已以七月十八日入朝泽清疏出遣人录示杰杰曰“我辈武人乃预朝事耶”得功疏辨“臣不预闻”士英寝不奏可法不平遣使遍诘诸镇咸云不知遂据以入告泽清辈由是气沮

译文51

宗周早年从许孚远那里接受学业后来又进入东林书院跟高攀龙等一起讲习冯从吾首善书院的讲会宗周也参加过浙江自从王守仁以后心学一传为王畿再传为周汝登陶望龄三传为陶..龄都掺杂了禅学的内容..龄在白马山讲学提出了因果说离王守仁的思想更远宗周对此很忧心修建了一所证人书院召集志同道合的人在一起讲习快死的时候宗周对自己的学生说“治学的关键在于心中的立诚主敬是立诚的外部功用能主敬心中就能立诚立诚就合乎天性了良知学说很少不流入禅学”宗周在官位上的时间不多他侍奉君主不把表面的服从当成恭敬他入朝做官时即使一个人呆在暗室里都不敢把脸朝南坐无论审判大案还是讨论大事或者是阅读圣旨他都要退后几步拱手站立很久才敢进行有时请了病假就徒步回到家里居住布袍粗饭乐道安贫一旦接到朝廷的召唤他马上就上路有时连衣服帽子都不等穿齐戴好学者们把他称为念台先生他的儿子叫刘氵勺字伯绳

原文52

士英既嫉宗周益欲去之而荐阮大铖知兵有诏冠带陛见未几中旨特授兵部添注右侍郎宗周曰“大铖进退系江左兴亡老臣不敢不一争之不听则亦将归尔”疏入不听宗周遂告归诏许乘传将行疏陈五事

译文52

黄道周字幼平漳浦人天启二年(1622)进士改选庶吉士后授职编修担任经筵展书官按照惯例展书官一定要跪行到皇上面前道周却不跪行魏忠贤狠狠地瞪了他几眼以示恐吓不久道周为母亲守丧回家去了

原文53

一曰修圣政毋以近娱忽远猷国家不幸遭此大变今纷纷制作似不复有中原志者土木崇矣珍奇集矣俳优杂剧陈矣内竖充廷金吾满座戚畹骈阗矣谗夫昌言路扼官常乱矣所谓狃近娱而忽远图也

译文53

崇祯二年(1629)道周以原职起用后升任右中允因为他多次上书营救原辅臣钱龙锡被降职调用龙锡得以减免了死刑五年正月道周在候补期间生了病请求离朝还乡临行之前上书说

原文54

一曰振王纲无以主恩伤臣纪自陛下即位中外臣工不曰从龙则曰佐命一推恩近侍则左右因而秉权再推恩大臣则阁部可以兼柄三推恩勋旧则陈乞至今未已四推恩武弁则疆场视同儿戏表里呼应动有藐视朝廷之心彼此雄长即为犯上无等之习礼乐征伐渐不出自天子所谓亵主恩而伤臣纪也

译文54

“我从小学习易经用天道作为准绳史书所记载的二千四百年历史用天道来考察其治乱兴衰百无一失陛下登基后第一年正碰上卦的上九爻其爻辞说‘天子有命令说封建诸侯和任命卿大夫小人都不可用’所以说陛下思念贤人不能马上得到惩处小人不容易清除干净这是因为陛下虽然有天子的英明但是小人们总是怀着抵触命令的心态我入京以来所看到的大臣们都没有什么远大策略动辄找别人的小毛病治理朝廷中政务的大臣把察处别人当成要事治理边疆军事的大臣把苟且偷安看作上策有人讲论仁义道德就认为是迂腐幼稚那起草簿书的小官吏倒被看成通达识时务一经勘察官员政绩就弄得终年纠缠不休下属的一点意见不合胃口就株连四起陛下想整顿朝廷纪纲驱除外患那帮大臣就用严刑峻法打击百官陛下想革弊防奸以一警百那帮大臣就以此借题发挥制造矛盾招揽权力进一步说吧朝堂里的大臣们敢欺骗陛下的一定不是那些战战兢兢照章办事的士人而是那些把持权力百般乖巧的人宫廷里的大臣们敢欺骗陛下的一定不是那些推磨切菜管钱管账的下人而是那些权倾宗社的显贵请陛下明智地思索一番参看古今的史书想一想自古至今绝对没有斤斤计较于俸禄多少的人可以提出远大策略来的也没有吹毛求疵的人可以取得三皇五帝那样的政治成就的

原文55

一曰明国是无以邪锋危正气朋党之说小人以加君子酿国家空虚之祸先帝末造可鉴也今更为一二元恶称冤至诸君子后先死于党死于徇国者若有余戮揆厥所由止以一人进用动引三朝故事排抑旧人私交重君父轻身自树党而坐他人以党所谓长邪锋而危正气也

译文55

庄烈帝阅后很不高兴摘出“纠缠”“株连”等字眼责令他做出具体解释道周上书说

原文56

一曰端治术无以刑名先教化先帝颇尚刑名而杀机先动于温体仁杀运日开怨毒满天下近如贪吏之诛不经提问遽科罪名未科罪名先追赃罚假令有禹好善之巡方借成德以媚权相又孰辨之又职方戎政之奸弊道路啧有烦言虽卫臣有不敢问者则厂卫之设何为徒令人主亏至德伤治体所谓急刑名而忘教化也

译文56

“近年来朝臣们所看到想到的没有一件事是真心为了朝廷好他们选用人才所作所为不过是为了寻求报复从前年春天开始朝臣们大谈边疆的事务事实上并不是为陛下守边疆而是为谋逆的阉党翻边疆的案从去年春天开始朝臣们大谈科场的事务事实上并不是替陛下整顿科场而是为了报复仇怨翻科场的案这难道还不是我说的‘纠缠’‘株连’吗

原文57

一曰固邦本毋以外衅酿内忧前者淮扬告变未几而高黄二镇治兵相攻四镇额兵各三万不以杀敌而自相屠毒又日烦朝廷讲和何为者夫以十二万不杀敌之兵索十二万不杀敌之饷必穷之术耳不稍裁抑惟加派横征蓄一二苍鹰乳虎之有司以天下徇之已矣所谓积外衅而酿内忧也

译文57

这些话都是影射大学士周延儒温体仁的庄烈帝更加不高兴把他给罢官为民了

原文58

优诏报闻

译文58

崇祯九年(1636)因为有人推荐朝廷召回道周恢复了原先的官职第二年闰月里朝廷因长期干旱不雨诏令百官反省道周上书说“最近朝廷内外都在斋戒为百姓请命可是朝廷里五天逮系了两位尚书没听说有一个人上书请救怎么能指望老天消除凶灾帮陛下实现公正光明的政治局面呢”又上书说“陛下宽宏大度肯于饶人所以有身寄重任达七八年没什么功效还依然把持大权的发展到现在国家没有是非之分朝廷没有什么枉直之辨里里外外的群臣百官大都得过且过地办事这实在令人痛心疾首不过下边群臣百官的所作所为全都决定于上边上边急于征收租税下边就急于收贿行贿上边喜欢苛刻地考核下边就喜欢夸大其事上边喜欢揭人隐私下边就喜欢诬陷在这南北交讧的时候朝廷干什么要和市井里的小百姓计较那些家庭不和的传闻结那本来不必理睬的仇怨呢”当时体仁正引用一些坏人制造东林复社的案子所以道周谈到这些

原文59

明年五月南都亡六月潞王降杭州亦失守宗周方食推案恸哭自是遂不食移居郭外有劝以文谢故事者宗周曰“北都之变可以死可以无死以身在田里尚有望于中兴也南都之变主上自弃其社稷尚曰可以死可以无死以俟继起有人也今吾越又降矣老臣不死尚何待乎若曰身不在位不当与城为存亡独不当与土为存亡乎此江万里所以死也”出辞祖墓舟过西洋港跃入水中水浅不得死舟人扶出之绝食二十三日始犹进茗饮后勺水不下者十三日与门人问答如平时闰六月八日卒年六十有八其门人徇义者有祝渊王毓蓍

译文59

不久道周升任右谕德掌管司经局他上书辞让时说自己有三罪四耻七不如三罪四耻用来自我批评七不如是说“在品行峻洁超出常人方面不如刘宗周在性情涵养无愧纯孝方面不如倪元路宏观思维远见深计方面不如魏呈润犯言直谏裁决平允方面不如詹尔选吴执御志尚高雅博学多通方面不如华亭的平民陈继儒龙溪的举人张燮说到监狱中因事累及被逮的大臣那么在心性朴实行为纯正方面不如李汝璨傅朝佑在文章意气风发仕途坎坷光明磊落方面不如钱谦益郑曼阝”郑曼阝当时正因为所谓的棍打母亲事受人唾骂所以庄烈帝接到章奏大吃一惊批评他颠倒是非道周又上书辩解言辞之中又有营护郑曼阝的意思庄烈帝恼了下一道措辞严厉的诏书训斥了他一番

原文60

字开美海宁人崇祯六年举于乡自以年少学未充栖峰巅僧舍读书三年山僧罕见其面十五年冬会试入都适宗周廷诤姜埰熊开元削籍渊抗疏曰“宗周戆直性成忠孝天授受任以来蔬食不饱终宵不寝图报国恩今四方多难贪墨成风求一清刚臣以司风纪孰与宗周宗周以迂戆斥继之者必淟涊宗周以偏执斥继之者必便捷淟涊便捷之夫进必且营私纳贿颠倒贞邪乞收还成命复其故官天下幸甚”帝得疏不怿停渊会试下礼官议渊故不识宗周既得命往谒宗周曰“子为此举无所为而为之乎抑动于名心而为之也”渊爽然避席曰“先生名满天下诚耻不得列门墙尔愿执贽为弟子”明年从宗周山阴礼官议上逮下诏狱诘主使姓名渊曰“男儿死即死尔何听人指使为”移刑部进士共疏出渊未几都城陷营死难太常少卿吴麟征丧归其柩诣南京刑部竟前狱尚书谕止之上疏请诛奸辅通政司抑不奏给事中陈子龙疏荐渊及待诏涂仲吉义士可为台谏仲吉者漳浦人以诸生走万里上书明黄道周冤得罪杖谴者也不许

译文60

道周因为文章气节名高于天下为人严肃刚正不与世俗相妥协公卿大多害怕并且忌恨他于是借用了不如郑曼阝这句话作为口实这年冬天朝廷要选用东宫讲官体仁已经去职张至发担任了执政把道周排除在外不让他参与道周的同事项煜杨廷麟认为不公正上书推荐道周至发说“郑曼阝棍打自己的母亲诏书中已讲得明明白白道周自称不如郑曼阝还怎么可以做太子的老师呢”道周于是称病求去庄烈帝不答应

原文61

宗周罢官家居渊数往问学尝有过入曲室长跪流涕自扌过杭州失守渊方葬母趣竣工既葬还家设祭即投缳而卒年三十五也逾二日宗周饿死

译文61

十一年(1638)二月庄烈帝一次来经筵前讲读当时刑部尚书郑三俊刚刚入狱讲官黄景窻营救他庄烈帝不同意这时庄烈帝正好追论以前讲官姚希孟曾经奏请把漕运储藏全都改为折征银两的错误道周没听仔细认为庄烈帝将宽释三俊并且追念希孟于是讲道“原任辅臣文震孟一生直而不顺未曾得到过赠恤天下的士大夫活着的如三俊死了的如震孟希孟即使求其仿佛也不可多得”庄烈帝认为他的回答不真实责令他再做回奏道周再奏庄烈帝再做质问一直到三次进奏才算完道周前前后后所提出过的建议未曾得到过一次同意的批复但道周还是不停地进言

原文62

毓蓍字元趾会稽人为诸生跌宕不羁受业宗周之门同门生咸非笑之杭州不守宗周绝粒未死毓蓍上书曰“愿先生早自裁毋为王炎午所吊”俄一友来视毓蓍曰“子若何”曰“有陶渊明故事在”毓蓍曰“不然吾辈声色中人虑久则难持也”一日遍召故交欢饮伶人奏乐酒罢携灯出门投柳桥下先宗周一月死乡人私谥正义先生

译文62

六月朝廷中推举阁臣道周当时已经担任日讲官升为少詹事得到了提名庄烈帝没有任用他而选用了杨嗣昌等五个人道周于是起草了三篇奏疏一篇弹劾嗣昌一篇弹劾陈新甲一篇弹劾辽东巡抚方一藻在同一天里交了上去他弹劾嗣昌说

原文63

宗周始受业于许孚远入东林书院与高攀龙辈讲习冯从吾首善书院之会宗周亦与焉越中自王守仁后一传为王畿再传为周汝登陶望龄三传为陶奭龄皆杂于禅奭龄讲学白马山为因果说去守仁益远宗周忧之筑证人书院集同志讲肄且死语门人曰“学之要诚而已主敬其功也敬则诚诚则天良知之说鲜有不流于禅者”宗周在官之日少其事君不以面从为敬入朝虽处暗室不敢南向或讯大狱会大议对明旨必却坐拱立移时或谢病徒步家居布袍粗饭乐道安贫闻召就道尝不能具冠裳学者称念台先生子汋字伯绳

译文63

“天底下不会有无父之子也没有不臣之子卫国的开方不回家省亲管仲竟把他比作猪狗李定不为继母守丧宋朝人都把他指为人枭现在就敢有不为父母穿孝服端坐在政府中像嗣昌这样的人大总督卢象升因为父亲刚入殡而自己在仕途上所以椎心泣血请求就近任职后来竟忽然间冒出一道在官位上守丧的圣旨来守丧如果可以推脱那么闻丧就可以不奔丧了闻丧可以不奔丧那么为人子者就可以不认自己的父亲为人臣者就可以不认君父国家即使人才很缺也不能让这种不忠不孝的人呼朋唤友招徕同类播下不祥的种子来玷污国家呀嗣昌在朝理事两年了从他提出的十面张网超占田土加租的办法和通贡互市的乐观主张来看他的才智到底怎样也该可以看出来了现在他又要再起用一个不祥之人和他互为表里陛下用孝道治理天下缙绅家庭一些小小的婆婆妈妈的纠纷还要依法处治而对于居丧期间灭绝伦常的行为却认为不必禁止我认为这样不行

原文64

黄道周字幼平漳浦人天启二年进士改庶吉士授编修为经筵展书官故事必膝行前道周独否魏忠贤目摄之未几内艰归

译文64

他评论新甲说他“没有守完丧就走邪道寻求关系踏上仕途天底下即使很缺乏人才也不应该把他派上用场”他评论一藻时极力批评了和议的错误庄烈帝怀疑道周是因为自己没被选用而抱怨“缙绅”“纠纷”的提法是想为郑曼阝开脱罪责所以交由吏部对他进行贬官处分嗣昌于是上书说“郑曼阝棍打自己的母亲禽兽不如如今道周又自称比不上郑曼阝况且他的意思只不过是想包庇郑曼阝那样的恶人掩饰以前言语的差错罢了居心可知”进而自请罢免庄烈帝颁发一道语气婉转的诏书对嗣昌表示安慰

原文65

崇祯二年起故官进右中允三疏救故相钱龙锡降调龙锡得减死五年正月方候补遘疾求去濒行上疏曰

译文65

七月五日庄烈帝在平台召见内阁及各部的大臣并且包括道周在内在与大臣们谈论各部门事务谈了很久以后问道周说“凡是个人无所图而做出来的称为天理有所图而做出来的称为人欲你的三篇奏疏正在廷臣推荐你后未被选用的时候递交上来真的是无所图吗”道周回答说“我的三篇奏疏都是为了维护国家的纲常自信无所图”庄烈帝问道“以前怎么不说”道周回答说“以前还可以不说到他们被选用后不说往后就更加没有说的日子了”庄烈帝说“清白本来是一种美德但不能用来炫耀自己满足不正当的目的况且也只有一个伯夷是圣人中清白的人像他那样才叫作清白如果仅仅对于无关紧要的事情小心谨慎只能说是廉节不能叫作清白”当时道周的回答不能让庄烈帝满意庄烈帝几次驳斥他道周又进言道“只有孝悌的人才能治理国家生养万物不孝不悌的人根本都没了哪里还能有枝叶长出来”嗣昌这时站出来说“我又不是从桑树窟窿里钻出来的怎么不知道孝敬自己的父母只是想君为臣纲父为子纲君臣的关系本当摆在父子之前况且古时候是各国都有君臣大臣可以去此而适彼现在是一统天下一处君臣大臣对自己君父的义务不可能逃出天地之间再说仁人不能抛弃父母义士不能先己后君这两者不能偏重其一我四次上书极力推辞还想着词臣中能有刘定之罗伦那样的人替我抗言上书申请让我能满足自己的心愿呢后来等我来到京师时听说道周的人品学术都是一代宗师呢竟然自称不如郑曼阝”庄烈帝说“不错我正打算问他呢”接着问道周说“古人心里无所图现在的人却各有私虑所以孟子想纠正人心消灭邪说古时候的邪说是另外自成一派的现在的邪说却干脆依附在圣贤的经传中对世道人心的危害更大了我且问你你自称不如郑曼阝是什么歪道理”道周回答说“匡章受到举国上下的遗弃但孟子对他不失礼貌因为他自有长处我说不如郑曼阝也只是说我在文章上不如郑曼阝”庄烈帝说“章子得不到父亲的欢心这跟郑曼阝棍打母亲怎么相比你自称比不上他难道不是和他勾结又是什么”道周说“大家都讨厌一个人时皇上务必要自己明察不要随便附和”庄烈帝又问“新甲是怎么走邪道寻求关系踏上仕途的另外你所说的柔媚取悦点头哈腰的又是哪一个”道周回答不上来只是说“一个人思想不端正那么他的一切行为都不会正确的”庄烈帝又问“丧当然是凶礼难道碰上凶丧的人就是凶人都是不祥之人”道周说“古时候大夫守丧三年君王的命令根本就不会传到他家门口他自称凶与不祥所以举行军礼时凿开凶门走出来克制孝心出来做官在疆外还是可以的在朝中就不行”庄烈帝问道“人既然可用为什么要区分内外”道周说“我们明朝自从罗伦议论克制孝心以来前后有五十多人出来做官多在边疆所以嗣昌在边疆是可以的在中央就不行了在中央还算可以在政府就不行了只嗣昌一个人还可以他又呼朋引类简直要把朝廷搞成一个有丧不守的夺情世界了这就更加不行了”庄烈帝又把他盘问了好久最后说“少正卯当时也被称为名人思想反动而且邪恶行为不正而且固执言论错误却说得头头是道赞同错误还要予以润色记诵一些乌七八糟的知识但是十分广博所以难以逃脱圣人的诛戮现在很多名人也差不多是这样了”道周说“少正卯心术不正我心正没有丝毫的私欲”庄烈帝恼了过了片刻命令他出去听候圣旨道周说“我今天话不讲完是我对不起陛下陛下如果今天杀我就是陛下对不起我了”庄烈帝说“你一生的学问就只学会了油嘴滑舌”喝令他退出去道周叩头后后退几步又跪着说道“我敢把忠诚直言和油嘴滑舌剖析一下看一个人在君父面前独立不阿大胆说话如果叫作油嘴滑舌难道在君父面前谗谄面谀叫作忠诚忠诚直言与油嘴滑舌不能分辨正直与邪妄混乱不清怎么能实现太平”庄烈帝说“是呀但也不是朕随便用油嘴滑舌来批评你我提的是这个问题你回答的是另外的事情这还不是油嘴滑舌是什么”又一次喝令他退出去然后回头看着嗣昌感叹道“现在人心轻薄是多么严重啊道周肆无忌惮他能不自认为正直吗”于是把文武群臣都召来聆听了一番教导然后退朝了

原文66

臣自幼学以天道为准上下载籍二千四百年考其治乱百不失一陛下御极之元年正当之上九其爻云“大君有命开国承家小人勿用”陛下思贤才不遽得惩小人不易绝盖陛下有大君之实而小人怀干命之心臣入都以来所见诸大臣皆无远猷动寻苛细治朝宁者以督责为要谈治边疆者以姑息为上策序仁义道德则以为迂昧而不经奉刀笔簿书则以为通达而知务一切磨勘则葛藤终年一意不调而株连四起陛下欲整顿纪纲斥攘外患诸臣用之以滋章法令摧折缙绅陛下欲剔弊防奸惩一警百诸臣用之以借题修隙敛怨市权且外廷诸臣敢诳陛下者必不在拘挛守文之士而在权力谬巧之人内廷诸臣敢诳陛下者必不在锥刀泉布之微而在阿柄神丛之大惟陛下超然省览旁稽载籍自古迄今决无数米量薪可成远大之猷吹毛数睫可奏三五之治者彼小人见事智每短于事前言每多于事后不救凌围而谓凌城必不可筑不理岛民而谓岛众必不可用兵逃于久顿而谓乱生于无兵饷糜于漏邑而谓功销于无饷乱视荧听浸淫相欺驯至极坏不可复挽臣窃危之自二年以来以察去弊而弊愈多以威创顽而威滋殚是亦反申商以归周捐苛细以崇惇大之时矣

译文66

这个时候庄烈帝忧心军事认为可以托大事的只有嗣昌这么一个人所以破格选用了他道周泥守经典违背了庄烈帝的意思等召见他问话时他又不退让庄烈帝十分恼火想对他实行严惩害怕他名声太大影响不好所以没敢决定下来这个时候刘同升赵士春也因为弹劾嗣昌朝廷决定给予严惩但吏部给予道周的贬处却很轻嗣昌担心给道周的处分轻了弹劾自己的人就会没完没了所以紧急收买人弹劾道周刑部主事张若麒打算调入兵部就迎合嗣昌的意思上书说“我听说人主的尊贵尊贵到独一无二的地步人臣不应自居尊大自居尊大就该杀头现在黄道周和他的同伙捏造谣言贬损皇上的德行把古往今来不曾有过的好话都加在道周身上那么一切不好的就都可以归过于君父了朝廷如果不颁布前些时召大臣问话的整个经过让天下人知道那么背公死党的家伙们就会乱传出去迷惑各地吏民私自写出来让后代人犯疑掩没圣天子纠正人心消灭异端邪说的真实意图这样影响就很不好”庄烈帝于是就给廷臣们传了一篇指示要大家不要接受道周的挟持与他相互勾结共有几百字把道周贬官六级让他去当江西按察司的照磨若麒果然如愿调到了兵部

原文67

帝不怿摘“葛藤”“株连”数语令具陈道周上言曰

译文67

很长时间以后江西巡抚解学龙推荐自己手下的官吏对道周称颂备至按惯例这种奏疏只交有关部门看取庄烈帝也不再批阅可是大学士魏照乘极其讨厌道周就起草诏令批评学龙胡乱推荐庄烈帝于是发了火立即把他俩剥夺官籍逮进刑部的监狱里批评他们勾结成奸破坏政治都打了八十大杖追究他们的党羽狱词中牵连到编修黄文焕吏部主事陈天定工部司务董养河中书舍人文震亨这四个人也被关进监狱户部主事叶廷秀监生涂仲吉营救他们也被关进了监狱尚书李觉斯量刑很轻庄烈帝严厉批评了他又改判为到烟瘴地面充军庄烈帝还是认为量刑太宽把觉斯给除了名把道周移交镇抚司加以拷问然后才送回刑部狱过了年后尚书刘泽深等说“学龙道周两个人的罪判他们永久充军也就够了再往上只有处死刑处死刑的大臣不是因为丢失领土就是贪婪凶狠没有哪个人因为提意见被处死的道周没有丢失领土或贪婪凶狠的罪名而有提意见被杀掉的名誉如果死刑让道周碰上就不是我们的圣主所有的载天覆地的肚量了陛下所怀疑的只不过是帮派但拉帮结派表现在行动上道周抗言上书只借文字讲空话有那么一两个要好的朋友也都跟着罢免了所谓的帮派在哪里用得着动用朝廷的刑法况且陛下怎么会积恨于道周呢万一日后您回心转意了可是我的死刑判决已成事实那时后悔也没用了”所以仍旧请照原判结案道周于是被判为永久充军广西

原文68

迩年诸臣所目营心计无一实为朝廷者其用人行事不过推求报复而已自前岁春月以后盛谈边疆实非为陛下边疆乃为逆珰而翻边疆也去岁春月以后盛言科场实非为陛下科场乃为仇隙而翻科场也此非所谓“葛藤”“株连”乎自古外患未弭则大臣一心以忧外患小人未退则大臣一心以忧小人今独以遗君父而大臣自处于催科比较之末行事而事失则曰事不可为用人而人失则曰人不足用此臣所谓舛也三十年来酿成门户之祸今又取缙绅稍有器识者举网投阱即缓急安得一士之用乎凡绝饵而去者必非鱼恋栈而来者必非骏马以利禄豢士则所豢者必嗜利之臣以箠楚驱人则就驱者必驽骀之骨今诸臣之才具心术陛下其知之矣知其为小人而又以小人矫之则小人之焰益张知其为君子而更以小人参之则君子之功不立天下总此人才不在廊庙则在林薮臣所知识者有马如蛟毛羽健任赞化所闻习者有惠世扬李邦华在仕籍者有徐良彦曾樱朱大典陆梦龙邹嘉生皆卓荦骏伟使当一面必有可观

译文68

十五年(1642)八月道周充军已有一个年头了一天庄烈帝召五位辅臣进入文华后殿手拿一册书随便问道“张溥张采是怎么样的人”大家都回答说“是读书好学的人”庄烈帝说“张溥已经死了张采只是一个小官科道官为什么热心称赞他”大家回答说“他胸中装有不少书科道官因为对他的使用不到头所以惋惜他”庄烈帝说“他为人也不免有些偏激”当时延儒在嗣昌死后又一次进了内阁要参考大家的意见为道周活动就回答说“张溥黄道周都不免有些偏激只是因为他们擅长学问所以人人都惋惜他们”庄烈帝没有做声蒋德瞡说“道周过去被判充军皇上的恩德已很宽大了只是他家里穷孩子还小实际情况让人怜悯”庄烈帝再露微笑陈演说“道周这个人对父母也极孝顺”吴生生说“道周学无不通并且为人很清苦”庄烈帝不答话只是微笑而已第二天就传出圣旨恢复道周原来的官职道周在路途上上书谢恩称赞了学龙廷秀的贤德回到京师后庄烈帝召见了他道周见到庄烈帝就流下了泪“我想不到现在还能再见到陛下只是我本来就在生病”向庄烈帝请假得到了批准

原文69

语皆刺大学士周延儒温体仁帝益不怿斥为民

译文69

过了很久福王监国用道周为吏部左侍郎道周不想出任马士英劝说道“人望在你身上你不出来想跟着史可法拥立潞王吗”道周于是迫不得已进入朝中交上了九篇进取北方的策论朝廷册封他为礼部尚书让他协理詹事府的事务只是当时朝政一天天坏了下去大臣相继离开南都有见识的人都知道福王即将灭亡了第二年三月福王派道周去祭告大禹陵出发前道周又递上一篇进取策当时没有被采纳道周刚办完事南都亡失了他到衢州去拜见唐王朱聿键上表劝进唐王让道周当武英殿大学士道周的学问品行都很高唐王特别尊敬他曾经赐宴给他郑芝龙封为侯爵位置在道周之上大家主张压一压芝龙文武大臣由此不和睦了有个学生上书攻击道周迂腐不能担任辅臣唐王知道是出自芝龙的意思故意把这个学生交督学御史打了一顿

原文70

九年用荐召复故官明年闰月久旱修省道周上言“近者中外斋宿为百姓请命而五日内系两尚书未闻有人申一疏者安望其戡乱除凶赞平明之治乎陛下焦劳于上小民展转于下而诸臣括囊其间稍有人心宜不至此”又上疏曰“陛下宽仁弘宥有身任重寄至七八载罔效拥权自若者积渐以来国无是非朝无枉直中外臣工率苟且图事诚可痛愤然其视听一系于上上急催科则下急贿赂上乐锲核则下乐巉险上喜告讦则下喜诬陷当此南北交讧奈何与市井细民申勃谿之谈修睚眦之隙乎”时体仁方招奸人构东林复社之狱故道周及之

译文70

在这个时候国势已衰朝廷大权掌握在郑氏手中这位大帅仗着唐王的恩赐观望不前不愿意出关召募士兵道周于是自请到江西去谋划收复失地当年七月他出发所到之处得到周围地区的响应募到义旅九千多人从广信开出衢州十二月进抵婺源遇到大清部队战败后被俘被带到江宁单独关在一个房间里穿着囚服写书将要处死他时道周行经东华门坐在地上不起来“这里离高皇帝的陵墓比较近可死在这里”监刑的同意了他道周幕下的谋士中书赖雍蔡绍谨兵部主事赵士超等都死了

原文71

旋进右谕德掌司经局疏辞因言己有三罪四耻七不如三罪四耻以自责七不如者谓“品行高峻卓绝伦表不如刘宗周至性奇情无愧纯孝不如倪元璐湛深大虑远见深计不如魏呈润犯言敢谏清裁绝俗不如詹尔选吴执御志尚高雅博学多通不如华亭布衣陈继儒龙溪举人张燮至圜土累系之臣朴心纯行不如李汝璨傅朝佑文章意气坎坷磊落不如钱谦益郑鄤”鄤方被杖母大诟帝得疏骇异责以颠倒是非道周疏辩语复营护鄤帝怒严旨切责

译文71

道周学通古今所到之处跟他钻研的人云集而来铜山在一个孤岛上山上有一座石室道周从小坐卧其中所以学者称他为石斋先生道周精通天文历法数学皇极等方面的书籍他所著的易象正三易洞玑大函经学者整年学习也弄不懂他的学说而道周自己用它来推演验证国家的治乱他死后他的家人得到他写的一本小册子上边自己说自己死在丙戌年(1646)终年六十二岁大家才相信他真能预测未来

原文72

道周以文章风节高天下严冷方刚不谐流俗公卿多畏而忌之乃藉不如鄤语为口实其冬择东宫讲官体仁已罢张至发当国摈道周不与其同官项煜杨廷麟不平上疏推让道周至发言“鄤杖母明旨煌煌道周自谓不如安可为元良辅导”道周遂移疾乞休不许

译文72

×
Next 下一页Prev 上一页Menu
 目录
Copy 复制Top
 顶部