卷一 故事一

郊庙册文

原文
上亲郊庙册文皆曰“恭荐岁事先景灵宫谓之“朝献”次太庙谓之“朝飨”末乃有事于南郊予集郊式曾预讨论常疑其次序若先为尊则郊不应在庙后若后为尊则景灵宫不应在太庙之先求其所从来有所因按唐故事凡有事于上帝则百神皆预遣使祭告唯太清宫太庙则皇帝亲行其册祝皆曰“取某月某日有事于某所不敢不告”宫庙谓之“奏告”余皆谓之“祭告”唯有事于南郊方为正祠至天宝九载乃诏曰“‘告’者上告下之词今后太清宫宜称‘朝献’太庙称‘朝飨’”自此遂失“奏告”之名册文皆为正祠

注释

郊庙指郊祀和庙祀即祭天和祭祖的活动南郊古代帝王于冬至日在都城南郊的圜丘(圆形高坛)举行祭天的仪式有时郊祀也指合祭天地的活动

恭荐岁事于岁时祭祀恭恭敬敬地进献祭品

景灵宫宋代皇室奉祠本朝历世帝后的处所仿道家宫观形式供奉已故帝后的画像真宗大中祥符间始建于皇城东南后来不断扩大建筑规模每帝为一殿皇后亦另为一殿又有诸多附属建筑并画功臣像陪祀祭奠时于皇帝用道家仪于皇后用家人礼南渡初暂寓其宫于温州后复迁建于临安

有事指祭祀

郊式指宋神宗熙宁初年沈括等奉敕编修的南郊式原书详考礼制沿革重定南郊大礼仪式及一应事务程序总为一百一十卷因当时王安石以宰执总领其事宋史·艺文志著录为王安石撰

参与

承接连词表示推论缘由

太清宫唐代在京师建立的祭祀老子的庙观唐王朝李氏自称为老子的后裔高宗时追尊老子为“太上玄元皇帝”玄宗时命各地普建玄元皇帝庙在京师者称为“玄元宫”后改名为“太清宫”

正祠指列入朝廷议程的规定性祭祀活动此处意谓当南郊祭天时太清宫太庙之“奏告”及诸神庙之“祭告”皆为临时性的辅助祭祀只有郊祀才是按常规进行的正式典礼

天宝九载唐玄宗天宝三年(744)改“年”为“载”至肃宗至德三载(758)复改“载”为“年”

译文

皇上亲临南郊祭天太庙祭祖的典礼写在典册上的祷祝文字都称“恭荐岁事”先到景灵宫荐享称之为“朝献”然后到太庙行祭称之为“朝飨”最后才到南郊祭天我在编集南郊式曾参与讨论每每怀疑这三项典礼的次序如果以先祀者为尊则祭天的郊祀不应在祭祖的庙祀之后如果以后祀者为尊则景灵宫之祀又不应在太庙之前考察这种次序的由来它原是有所因袭的按唐朝的旧制凡是祭祀上帝则对众多神庙都预先派遣使者祭告只有太清宫太庙的祭祀皇帝才亲自参加所有典册祷祝文字都称“定于某月某日到某处行祭不敢不祷告于神灵”太清宫太庙的祭祀称为“奏告”其余诸神庙称为“祭告”只有南郊之祀才是按规定进行的正式大典礼至天宝九载却又下诏说“所谓‘告’本是在上位者对下属谈话的用词今后太清宫的祭礼应该称为‘朝献’太庙的祭礼称为‘朝飨’”自此以后“奏告”的名目就不用了太清宫太庙的典册祝文遂皆与按规定进行的郊祀大礼无别

正衙法座

原文
正衙法座香木为之加金饰四足堕角其前小偃织藤冒每车驾出幸则使老内臣马上抱之曰“驾头”辇后曲盖谓之“筤”两扇夹心谓之“扇筤”皆绣亦有销金者即古之“华盖”也

注释

法座古代皇帝的坐具

覆盖

内臣太监

曲盖柄部弯曲的伞盖

全部的意思

译文

正衙的法座是由香木制成再用黄金装饰四条腿圆角它的前部略为凹陷座面上覆盖着藤织物每当皇帝出巡就让一个老太监在马上抱着它称为“驾头”皇上车驾后的曲盖称为“筤”左右两柄扇子夹着筤总称为“扇筤”扇和筤都绣有花纹有的扇筤所绣的花纹还是用金线绣的这就是古代的“华盖”

翰林之称

原文
唐翰林院在禁中乃人主燕居之所玉堂承明金銮殿皆在其间应供奉之人自学士已下工伎群官司隶籍其间者皆称翰林如今之翰林医官翰林待诏之类是也唯翰林茶酒司止称翰林司盖相承阙文

注释

翰林院以文翰及其他杂艺供奉皇帝的御用机构禁中皇宫

燕居闲居安息

玉堂承明金銮殿“玉堂”疑当作“浴堂”(见下条)在此亦为殿名故与承明金銮二殿并举唐人以“玉堂”为翰林院之别称此叙翰林院址所在则不当重出“玉堂”之名且玉堂作为朝廷机构的建筑亦不可与承明金銮二殿并列今译文权且以作“浴堂”为是唐承明殿未详金銮殿在金銮坡载籍习见

工伎群官司唐代翰林院除文学之士外尚有医卜技艺方士僧道等人各有其分隶的官职部门隶籍指名籍所属

翰林待诏宋代翰林御书院翰林图画院皆有待诏之官以随时待命应奉皇帝而名

阙文此指“翰林茶酒司”省去“茶酒”二字而只称“翰林司”犹言省称同“缺”宋代翰林司属光禄寺掌供应酒茶汤果而兼掌翰林院执役者的名籍及轮流值宿

译文

唐代翰林院在皇宫内这里是皇帝平日起居之处浴堂殿承明殿金銮殿都在此院附近所有在翰林院供职的人员自学士以下以及各技艺部门的人隶属本院的都可称为翰林如现在的翰林医官翰林待诏之类都是只有翰林茶酒司现在只称翰林司是由于习俗相沿而省称

学士宣召

原文
唐制自宰相而下初命皆无宣召之礼惟学士宣召盖学士院在禁中非内臣宣召无因得入故院门别设复门亦以其通禁庭也又学士院北扉为其在浴堂之南便于应召今学士初拜自东华门至左承天门下马待诏院吏自左承天门双引至閤门此亦用唐故事也唐宣召学士自东门入者彼时学士院在西掖故自翰林院东门赴召非若今之东华门也至如挽铃故事亦缘其在禁中虽学士院吏亦止于玉堂门外则其严密可知如今学士院在外与诸司无异亦设铃索悉皆文具故事而已

注释

初命新任命宣召此指传旨召入使就职皇帝派人传达谕旨叫“宣”宋史·职官志二“凡初命为学士皆遣使就第宣诏旨召入院

复门夹门旁门

北扉北门此用作动词指开北门

浴堂唐代皇宫中院殿名为皇帝住处之一皇帝常于此召见学士

东华门北宋宫城的东门宫城西门称西华门

左承天门东华门内第二道门西华门内第二道门称右承天门

双引指由两吏人一前一后共同引导当时臣下被皇帝召见以双引为荣閤门北宋宫城正殿文德殿的东西掖门分称东上閤门与西上閤门此应指东上閤门

学士院唐代学士初称翰林供奉属翰林院玄宗开元末改称学士另置学士院西掖指宫城西掖门内宫城南面有三门在正南门东西两侧者分称东西掖门或左右掖门

挽铃故事唐学士院处禁密之地初为备夜间值班时有皇帝诏命至故设悬铃而系以绳索以代传呼后渐成故事凡欲入本院者皆须先拉铃经院官允许方得入内宋太宗时曾恢复铃索的设置

文具徒具形式的文饰

译文

唐朝制度自宰相以下官员新任命时都没有皇帝传旨入使就职的礼节只有学士是传旨就职的这是由于学士院在皇宫内除非皇帝派宦官传旨召入否则就不能入内任职所以学士院门另设有旁门也是为了以此门连通皇帝居住的殿庭学士院又开有北门是因为该院在浴堂之南便于出北门应召现在新任命的学士由东华门进入到左承天门下马听命然后由院中两吏人一前一后引至东上閤门下这也是用唐代旧制的典故不过唐代传旨召学士而由东门进入是因为那时学士院在西掖门内所以要从翰林院东门赴召这个东门并非如现在的东华门至于唐代学士院设置铃索的故事也因为该院在皇宫内即使是院中吏人也只在本院正厅的门外活动则本院森严禁密的程度可知如今学士院在皇宫之外与朝廷各机构无异而也设置铃索都不过是徒具形式的文饰故事而已

玉堂故事

原文
学士院玉堂太宗皇帝曾亲幸至今唯学士上日许正坐他日皆不敢独坐故事堂中设视草每草制则具衣冠据台而坐今不复如此但存空台而已玉堂东承旨閤子窗格上有火燃处太宗尝夜幸玉堂苏易简为学士已寝遽起无烛具衣冠宫嫔自窗格引烛入照之至今不欲更易以为玉堂一盛事

注释

学士院玉堂宋代学士院全称翰林学士院学士亦称翰林学士但为独立机构不隶属翰林院且实际地位远高于翰林院掌起草制令等朝廷文件宋人仍沿唐俗称学士院正厅为玉堂宋太宗曾赐其匾额题为“玉堂之署”

亲幸亲临亲至古人称皇帝至某处专用“幸”字

上日指上任之日

视草起草

承旨指翰林学士承旨为翰林学士之首不常置以翰林学士久任者充任

苏易简(958-997)字太简绵州盐泉(今四川绵阳东南)人太宗时进士第一历翰林学士承旨官至参知政事

译文

学士院玉堂太宗皇帝曾亲自临视至今只有学士上任之日才可以坐到大堂的正座上其他日子都不敢擅自坐上去按旧例堂上有起草文件用的台子学士每起草诏制即穿戴好官服端坐于台前现在不再这样做就只剩一个空台子了玉堂东面翰林学士承旨的閤子窗格上有一块被火烧灼过的地方太宗曾夜间来到玉堂苏易简为学士已经睡下而匆忙起床无烛火照明穿戴官服随从太宗的宫女就从窗格子里伸进蜡烛给他照明至今学士院不打算更换这扇被烧灼过的窗子以为它代表了玉堂的一件盛事

唐代供奉官

原文
东西头供奉官唐从官之名自永徽以后人主多居大明宫别置从官谓之“东头供奉官”西内具员不废则谓之“西头供奉官”

注释

本来原本

永徽唐高宗年号

人主即皇上

西内西边大内正式的皇宫

译文

西头供奉官原本是唐代从官的名号自永徽年间以后皇上常居住在大明宫在大明宫另外设置从官称为“东头供奉官”而西边大内的原有从官也不废除称为“西头供奉官”

“蛾眉班”

原文
唐制两省供奉官东西对立谓之“蛾眉班”国初供奉班于百官前横列王溥罢相为dōng宫一品班在供奉班之后遂令供奉班依旧分立庆历中贾安公为中丞以东西班对拜为非礼复令横行至今初叙班分立百官班定乃转班横行参罢复分立百官班退乃出参用旧制也

注释

非礼不符合礼法

下令

班退分班退出

译文

唐代制度中书门下两省的供奉官东西对立称作“蛾眉班”本朝初年供奉官在百官之前横列王溥由宰相改任太子太保时一品班在供奉班的后面朝廷于是下令供奉班依旧东西对立庆历年间贾昌朝担任中丞时他认为东西班互相作揖不符合礼法朝廷又下令供奉官横列现今供奉官在殿外初叙班的时候东西分立百官上殿重新排好班次后供奉官又改为横列参拜皇帝完毕后供奉官又重新东西分立百官分班退出大殿后供奉官才出殿这种方式是参用了以前的制度

中国衣冠用胡服

原文
中国衣冠自北齐以来乃全用胡服窄袖绯绿短衣长勒靴有蹀躞带皆胡服也窄袖利于驰射短衣长勒皆便于涉草胡人乐茂草常寝处其间予使北时皆见之虽王庭亦在深荐予至胡庭日新雨过涉草衣樗皆濡唯胡人都无所沾带衣所垂蹀躞盖欲佩带弓剑帉帨算囊刀砺之类自后虽去蹀躞而犹存其环环所以衔蹀躞如马之鞦根即今之带銙天子必以十三环为节唐武德正观时犹尔开元之后虽仍旧俗而稍褒博矣然带钩尚穿带本为孔本朝加顺折茂人文也

注释

北齐南北朝时北方政权之一为鲜卑化汉人所建公元550年正式取代东魏建国577年为北周所灭

胡服泛指北方少数民族服装古籍称北方边地及西域各民族为“胡”史载战国时赵武灵王已提倡胡服骑射

绯(fēi)红色

长勒(yào)靴长筒靴靴筒

蹀躞(dié xiè)带装饰蹀躞的腰带蹀躞亦作“鞢躞”一种北方少数民族特有的装饰物样式不详疑蹀躞本为一种兽名

使北出使北方指宋神宗熙宁八年(1075)沈括出使契丹辽国事

兽所食草此泛指草

帉帨(fēn shuì)佩巾手巾算囊亦称“算袋”本指盛算子(计算用具)的革袋后来成为一种装饰品亦用以盛他物刀砺佩刀和磨石

鞦根套车时拴在牛马大腿后面的革带称“鞦”(也写作“鞧”“緧”)“鞦根”当是此种革带上的装饰物按本条文意鞦根亦是一种环

带銙(kuǎ)作带扣用的金属板或玉板亦为装饰物

正观即贞观唐太宗年号作者避宋讳改“贞”为“正”如此这样

褒博宽大

带钩腰带上用来结系两端的金属钩古代贵族所用形制多样装饰华丽

顺折此二字之意待考疑指唐人所称的“挞尾”即腰带下插的垂头史载古时韦带垂头反插唐高祖曾令下插以取顺下之义宋代挞尾亦视官阶高下分别以金铁为饰

茂人文他书或引作“盖弥文”指更增加了礼制文明的色彩

译文

中国的衣冠服饰自北齐以来便全用北方少数民族的服制袖子窄瘦或红或绿的短上衣长筒靴有装饰蹀躞的腰带这些都是北方少数民族的服装袖子窄瘦便于驰射短上衣长筒靴都便于过草地北方少数民族喜欢茂盛的草地经常居处其间我出使辽国时都曾亲眼看到即使他们的王庭也在深草之中我到辽国王庭时正碰上刚下过雨此时过草地衣裤都沾湿了只有辽人都无沾湿他们腰带上所缀的蹀躞大概是为了佩带弓剑手巾算袋刀子和磨石之类东西的后来虽然去掉了蹀躞而仍然保存着蹀躞的环这种环是用来衔着蹀躞的就像马车上络马股的革带上的套环也就是现在腰带上的銙天子的腰带必以十三环作为分节的装饰唐初武德贞观年间也还是这样开元年间以后虽然因袭了旧的习俗而腰带变得稍稍宽大起来但带钩还是在腰带前端穿孔固定的而本朝添加分等级的挞尾表示礼制文明的意味就更浓厚了

幞头

原文
幞头一谓之“四脚”乃四带也二带系脑后垂之二带反系头上令曲折附顶故亦谓之“折上巾”唐制唯人主得用硬脚晚唐方镇擅命始僭用硬脚本朝幞头有直脚局脚交脚朝天顺风凡五等唯直脚贵贱通服之又庶人所戴头巾唐人亦谓之“四脚”盖两脚系脑后两脚系颔取其服劳不脱也无事则反系于顶上今人不复系颔下两带遂为虚设

注释

幞头包头软巾相传北周武帝时裁定用四条带子谓之“四脚”隋时加桐木骨子使巾顶高起后世或以藤竹等为骨“幞”字旧读pú今读fú

硬脚用金属线撑起的巾脚唐代皇帝所服的幞头用硬脚稍上曲五代晚期以后硬脚渐趋平直

僭(jiàn)僭越超越等级本分

直脚指平直的硬脚宋人多用铁线支撑局脚即曲脚硬脚弯曲者交脚指前后脚互相交叉者朝天指巾脚上曲者顺风指一脚下垂一脚上曲者

颔(hàn)下巴颏

译文

幞头又叫“四脚”就是四条带子两条带子系在脑后下垂另两条带子由下巴颏下折返系于头顶上所以幞头又叫“折上巾”唐朝制度只有人主的幞头能用金属线支撑的硬脚晚唐时地方镇守官专擅权力开始僭越本分而用硬脚本朝的幞头有叫做直脚局脚交脚朝天顺风的五种只有直脚的一种是不论贵贱都通行服用的又老百姓所戴的头巾唐人也称之为“四脚”大抵两条带子系于脑后两条带子系于下巴颏下是为了在劳作时幞头不致脱落若无事时则都反系于头顶上今人通行直脚而不复系于下巴颏下则前面的两条带子都成为无用的设置

宣头

原文
予及史馆检讨议枢密院札子问宣头所起予按唐故事中书舍人职掌诏诰皆写四本一本为底一本为宣此“宣”谓行出耳未以名书也晚唐枢密使自禁中受旨出付中书即谓之“宣”中书承受录之于籍谓之“宣底”今史馆中尚有梁宣底二卷如今之“圣语簿”也梁朝初置崇政院专行密命至后唐庄宗复枢密使使郭崇韬安重诲为之始分领政事不关由中书直行下者谓之“宣”如中书之“敕”小事则发头子拟堂帖至今枢密院用宣及头子本朝枢密院亦用札子但中书札子宰相押字在上次相及参相以次向下枢密院札子枢长押字在下副贰以次向上以此为别头子唯给驿马之类用之

注释

史馆检讨史馆属官掌修日历国史通常以他官兼任

枢密院官署名长官为枢密使唐代以宦官为枢密使掌传达皇帝命令五代时改以士人充任宋代为最高军事机构掌军国机务兵防边备军马等政令与中书省对掌军政大权合称“二府”札子官府文书名宋代中央机构处置公事已奉皇帝旨意者许用札子命下级官府执行有些官员在一定情况下亦许用札子向皇帝奏事宣头又称“头子”实指零碎事体的宣命文件详见注

中书舍人中书省属官掌起草诏令署敕宣旨并参议表章接纳上奏文表等事三国曹魏时已置后世沿置宋初中书舍人仅为确定俸禄的官阶实不任职而另置知制诰及直舍人院起草诏令神宗元丰年间改官制以后废舍人院建为中书后省始以中书舍人为事务主管

中书即中书省自三国曹魏以后即为中央最高决策机构其长官多称中书令实为宰相唐宋时宰相于政事堂议事实是中书省与门下省合署办公故政事堂亦称“中书门下”或简称“中书”宋代皇城外尚有中书省和门下省俗称“外省”或“后省”

崇政院五代后梁惩唐代宦官专权之弊改枢密院为崇政院以文臣为院使及直院可参与朝廷机密然仅备皇帝顾问承旨宣于宰相而行之并无决策和专擅行事的权力

后唐庄宗(985-926)即李存勖公元923-926年在位他在即位后复改崇政院为枢密院郭崇韬(-926)五代后唐将领庄宗时首以宰相兼任枢密使自此枢密院专掌军事安重诲(-931)五代后唐将领后唐明宗(李嗣源)时官至枢密使累加侍中兼中书令

关由指政府机构间的文书往来其文体与札子大同小异

中书之“敕”“敕”和“宣”有别宋承五代凡皇帝圣旨及札子批状由中书省下达者称“敕”由枢密院下达者称“宣”

发头子拟堂帖此亦指枢密院与中书省之别凡处置具体事务的文书枢密院称“头子”或“宣头”中书省则称“堂帖”或“札子”“堂帖”之名本指唐代政事堂(宰相办公处)所颁文书梦溪笔谈本卷上文有“唐中书指挥事谓之‘堂帖子’”条

驿马驿站的马古代为传递政府文书而设驿站供传递者更换马匹或休息住宿之用

译文

我刚兼任史馆检讨时参与讨论枢密院札子所问宣头文件的来历我考察唐代旧事中书舍人职掌起草诏诰都写成四份其中一份为底本一份为宣本这个“宣”本指由宫廷颁行出来在初并未用作文件的名称晚唐枢密使自宫廷中领受皇帝旨意出而交付中书省即称之为“宣”中书省承受之后抄录一份于文件簿就称之为“宣底”现在史馆中还保存有梁宣底二卷就像现在的“圣语簿”后梁初置崇政院专掌传达皇帝的机密诏命至后唐庄宗恢复枢密院使郭崇韬安重诲为枢密使枢密院才开始分领军政大权当时枢密院传达皇帝旨意的文件不经由中书省而直接颁行于下级部门的就称为“宣”如同中书省所颁行的“敕”至于较小的事体则由枢密院发头子中书省拟堂帖至今枢密院仍用宣及头子本朝枢密院也用札子但中书省的札子宰相的签名画押在上面名次在后的宰相及参知政事(副宰相)的签名画押依次向下排列枢密院的札子则长官的签名画押在下面副长官的签名画押依次向上排列以此与中书省的札子相区别枢密院的头子只在供给驿马之类的小事情上使用

百官见宰相

原文
百官于中书见宰相九卿而下即省吏高声唱一声“屈躬”而入宰相揖及进茶皆抗声赞喝谓之“屈揖”待制以上见则言“请某官”更不屈揖临退仍进汤皆于席南横设百官之位升朝则坐京官以下皆立后殿引臣寮则待制已上宣名拜舞庶官但赞拜不宣名不舞蹈中书略贵示与之抗也上前则略微者杀礼也

注释

九卿泛指中央政府各部门长官

犹“喝”高喊屈躬表示趋进时身体略前倾的称谓

以小碎步向前行走古人以此表示恭敬

抗声高声通“亢”赞喝一作“赞唱”赞礼喊号古代称辅助行礼或辅助行礼的人为“赞”即司仪

待制宋代于文臣正式官职之外所加的一种衔名地位在学士直学士之下此种衔名率系于诸阁如天章阁学士直学士待制等为文臣清贵之选

临退仍进汤指直到离去之前仍然上茶茶水古人称茶汤

升朝指升朝官又称朝官或常参官宋代将常朝日参见皇帝的高级官员称为常参官有一定的官阶规定

京官宋代宫阶在升朝官以下的官员称京官即常参官以外的未常参者亦有一定的官阶规定

后殿指皇宫内举行常朝的正殿(又称正衙前殿)之后的殿庭皇帝常于后殿办公及接见臣下臣寮同“臣僚”

宣名拜舞指自报官职姓名并行拜见舞蹈的礼节古人正规行礼时手舞足蹈称“拜舞”或“舞蹈”

庶官众官此指待制以下的官员

中书略贵指百官在中书省见宰相略显得受到尊重实指礼节较简化尊重

对等平等

低微

降低等次

译文

朝廷百官拜见宰相于中书省凡各部门长官以下的官员待中书省吏人高喊一声“屈躬”即小碎步趋前进入宰相向来者作揖并上茶水司仪都高唱口号称为“屈揖”(来者屈身还揖)有待制以上衔名的高级官员来见则吏人只传“请某官”更不行屈揖之礼而直到会见结束前还不断上茶会见时宰相都在座席的南面横向设置百官的座位来者若为升朝官则坐若为京官以下官员则站立皇帝在后殿接见臣僚凡有待制以上衔名的官员都自报官职姓名并行拜舞之礼其余众官则但行拜见礼既不自报官职姓名也不舞蹈百官在中书省见宰相礼仪较简略显得受到尊重这是表示同为朝廷官员的身份是平等的在皇帝面前则礼仪较繁身份略显得低微这是根据礼制规定而降低等次的做法

丞郎拜官

原文
唐制丞郎拜官即笼门谢今三司副使已上拜官则拜舞于子阶上百官拜于阶下而不舞蹈此亦笼门故事也

译文

唐代的旧制丞郎拜官后要到笼门答谢现今三司副使以上的官员拜官就在子阶上跪拜舞蹈这以下的官员拜官后就在子阶下跪拜但不舞蹈这也是沿用唐代笼门谢恩的旧制

学士争槐厅

原文
学士院第三厅学士閤子当前有一巨槐号“槐厅”旧传居此閤者多至入相学士争槐厅至有抵彻前人行李而强据之者予为学士时目观此事

注释

向来

抵任到任通“撤”撤出搬出

译文

翰林学士院的第三厅因为学士閤子的正前面有一棵巨大的槐树一向号称“槐厅”旧时相传住过此閤的学士后来多至入为宰相所以诸学士争槐厅以致有到任即强行搬出前任者的行李而占据此阁的我做翰林学士时曾亲眼看到过这样的事

馆职称学士

原文
集贤院记“开元故事校书官许称学士”今三馆职事皆称学士用开元故事也

注释

集贤院记即唐人韦述所撰集贤注记原书三卷记唐代开元天宝间集贤院置院始末院中故事及学士名氏已佚今存佚文尚多

校书官泛指集贤院整理图籍的官员唐代集贤院曾先后置学士直学士校理待制留院入院侍讲刊校修撰修书及直院等官俗间统称“学士”后规定登朝官五品以上为学士六品以下为直学士学士中取位次最高者一人判院事缺学士即以直学士中位次最高者递补非登朝官不问品秩并为校理其余名目皆停废

三馆宋承唐制以史馆昭文馆集贤院为三馆掌修史藏书校书事务太宗时增建秘阁与三馆合称馆阁又新建崇文院总寓馆阁凡供职馆阁及崇文院者有学士直学士直馆直阁修撰校理检讨校勘校书等职名统称馆职为文臣清贵之选元丰五年(1082)改官制后崇文院并入秘书省而秘书省官著作郎著作佐郎秘书郎校书郎正字等仍称馆职其余还有不同职事的史官名目亦与馆职等同有时馆职还包括诸杂阁的部分职事两宋时期民间沿唐俗亦往往统称担任馆职者为“学士”

译文

集贤院记记载“开元间的旧制凡校书官都可称为‘学士’”现在担任三馆职事者都被称为“学士”用的还是唐开元间的旧制

雌黄改字

原文
馆阁新书净本有误书处以雌黄涂之尝校改字之法刮洗则伤纸纸贴之又易脱涂则字不没涂数遍方能漫灭唯雌黄一漫则灭仍久而不脱古人谓之铅黄盖用之有素矣

注释

新书净本指馆阁书籍经过精心校勘定本后又重新缮写校对誊清及装订的新本

雌黄矿物名为晶体鸡冠石的一种可作颜料旧称鸡冠石为石黄或黄金石又分为雄黄和雌黄二种然载籍亦每相混古人用黄纸写字抄书有误则以雌黄涂抹取其易于漫灭而不留痕迹

校(jiào)考察比较

指铅粉古人用铅粉作化妆品涂面也用以涂改书写误字特制的铅粉亦呈黄色故道家铅丹又称黄丹

铅黄即铅粉和雌黄

译文

馆阁校书重新缮写誊清的定本遇有书写错误的地方即以雌黄涂抹误字我曾考察比较改字的方法用刀刮削擦拭则容易伤纸破损用纸贴住误字则又容易脱落用铅粉涂抹则不容易盖住误字要涂好几遍才能使误字漫灭只有用雌黄涂抹则一涂即能漫灭误字且所涂久不脱落古人以其与铅粉并称“铅黄”可见雌黄的使用是久有来历的

五司厅

原文
予为鄜延经略使新一厅谓之五司厅延州正厅乃都督治延州事五司厅治鄜延路军事如唐之使院五司者经略安抚总管节度观察唐制方镇皆带节度观察处置三使今节度之职多归总管司观察归安抚司处置归经略司其节度观察两案并支掌推官判官今皆治州事而已经略安抚司不置佐官以帅权不可更不专也都总管副总管钤辖都监同签书而皆受经略使节制

注释

鄜(fū)延经略使全称“鄜延路经略安抚使”治延州(今陕西延安)宋代经略使不常置多以经略安抚使为名由各路帅府的知州知府兼任总掌一路兵民之政并兼马步军都总管其官署称经略使司或经略司

都督宋代都督府的长官掌本府兵民之政一般以亲王担任不常置缺则以知府兼任

使院指唐代节度使等地方军政大员的治事处所

安抚总管节度观察宋代安抚使职同经略使唯后者地位高于前者在沿边重要地区多由经略兼安抚总管即都部署又称都总管掌军旅屯戍等事北宋时多由诸路帅臣或知州兼任南宋时多成闲职节度使在唐代总揽一方军财权观察使为一道行政长官二者到宋代都仅为武臣虚衔

处置使唐代初设各道按察使开元时改设采访处置使掌举劾州县官吏后改为观察处置使即观察使

节度观察两案因节度观察之职已分归总管司安抚司在各自司内分案治事故称“两案”支掌幕职官节度掌书记与观察支使的合称掌文案二者不同置一般有出身者为节度掌书记无出身者为观察支使推官判官亦皆为幕职官前者掌本州司法后者掌行政事务

佐官副职

钤辖又称“兵马钤辖”为统兵官位在都部署部署之下北宋时亦往往由文臣地方官兼任后亦多成闲职都监又称“兵马都监”性质与钤辖同位在钤辖之下

译文

我在担任鄜延经略使时新建了一处办事机构叫做五司厅延州府的正厅是都督厅治理延州的事务五司厅治理鄜延路的军务有如唐代的节度使等机构所谓“五司”指的是经略司安抚司总管司节度司观察司唐代制度凡方镇长官皆带节度使观察使处置使的职名现在节度使的职权多归于总管司观察使的职权归于安抚司处置使的职权归于经略司其中节度观察两个机构及其所属的幕职支掌官推官判官如今都仅仅治理州事而已经略司安抚司不设置副职是因为地方的军事统领之权不可不专擅都总管副总管钤辖都监虽共同签署军事文书却都受经略使的节制

银台司

原文
银台司兼门下封驳乃给事中之职当隶门下省故事乃隶枢密院下寺监皆行札子寺监具申状虽三司亦言“上银台”主判不以官品初冬独赐翠毛锦袍学士以上自从本品行案用枢密院杂司人吏主判食枢密厨盖枢密院子司也

注释

封驳封还皇帝不适宜的诏令驳回大臣有错误的奏章

寺监指的是太常寺宗正寺国子监少府监等

译文

银台司兼管门下省的封驳事务这是给事中的职责所以银台司应当隶属门下省然而旧制却隶属枢密院银台司行文到寺监都采用札子寺监向它行文则用申状即使三司向它行文也称“上银台”银台司的主管不论官品高低初冬时朝廷都要赏赐他翠毛锦袍如果任主管的是学士以上的官员那么就根据他原来的官品进行赏赐处理公务时如果使用的是枢密院非主要官署的官员则主管按枢密院的级别发给伙食补助实际上是枢密院的下属机构

馆阁藏书

原文
前世藏书分隶数处盖防水火散亡也今三馆秘阁凡四处藏书然同在崇文院其间官书多为人盗窃士大夫家往往得之嘉祐中置编校官八员杂雠四馆书给吏百人悉以黄纸为大册写之自此私家不敢辄藏校雠累年仅能终昭文一馆之书而罢

注释

崇文院宋初承五代仍以小屋数十间为三馆太宗太平兴国二年(977)另选址重建次年建成赐名崇文院迁三馆书籍于其中真宗时曾因失火临时建崇文外院仁宗时故址修缮毕复撤外院神宗元丰五年(1082)改官制崇文院改为秘书省

杂雠四馆书指以崇文院总领的史馆昭文馆集贤院秘阁之书相互校雠后又以诸阁书供校雠

校雠累年此项工作始于仁宗祐四年(1059)八年罢局

译文

前代国家藏书都隶属于几个地方这是为了防止因水火灾害而散亡现在三馆秘阁的藏书共有四处然而都在崇文院中其间国家图书多被人盗窃士大夫之家往往可以得到嘉祐年间朝廷置编校书籍官八员以四馆之书互相校雠并配给书写吏等百余人将所校之书全部以黄纸缮写装订成大册的书本从此私家才不敢擅自收藏不过这次校雠持续了好几年仅能校完昭文馆一馆的书籍就停止了

内外制无职钱

原文
旧翰林学士地势清切皆不兼他务文馆职任自校理以上皆有职钱唯内外制不给杨大年久为学士家贫请外表辞千余言其间两联曰“虚忝甘泉之从臣终作若敖之馁鬼从者之病莫兴方朔之饥欲死

注释

地势地位清切清闲而亲近皇帝亲近

校理馆阁校勘书籍官以京官任者称校勘以朝官任者称校理

职钱亦称“贴职钱”于俸禄之外加给的钱

内外制官职合称亦称“两制”宋代翰林学士皆加知制诰官衔起草制赦书德音等文件称内制翰林学士之外以他官加知制诰官衔履行同样职任者则称外制

杨大年即杨亿(974-1020)字大年建州浦城(今属福建)人十一岁时以天资颖异皇帝特命召试授秘书省正字入馆阁读书后官至翰林学士户部侍郎为宋初“西昆体”诗派的代表人物

请外请求为外官(地方官)表辞所上辞职表的言辞今存杨亿武夷新集卷14有求解职领郡表再乞解职表前者六百余字后者近千字

忝(tiǎn)谦词自称愧居某官位之意甘泉指汉武帝时的甘泉宫此以喻皇宫皇帝从臣侍从之臣宋代诸殿阁学士直学士待制及翰林学士六部尚书侍郎皆称侍从官

若敖之馁鬼各本“若敖”皆作“莫敖”今从洪迈容斋续笔卷16唐朝士傣微条所引及杨亿再乞解职表原文改若敖即若敖氏指春秋时楚国令尹子文之族馁鬼饿鬼左传宣公四年载子文临终知其从子越椒之狼子野心将导致其族大难故嘱其族速行并泣谓“鬼犹求食若敖氏之鬼不其馁而”后人因以“若敖鬼馁”比喻绝嗣

从者之病莫兴此用传说的孔子典故相传孔子晚年周游列国时曾在陈蔡之间被困多日不得食随从他的弟子们也都饿病了以致不能起身

方朔之饥欲死此用西汉东方朔典故汉书·东方朔传载其初为公车待诏时曾因俸禄微薄自称“臣朔饥欲死”附按本条末所引两联文字与杨亿再乞解职表不同盖出于传闻的概括杨氏表辞原文如下“汉臣之饿且欲死难免侏儒之嗤孔徒之病不能兴敢怀子路之愠行作若敖之馁鬼徒辱甘泉之从官”其文大意是说汉臣(东方朔)俸薄而饿得要死却难免被侏儒嘲笑孔子的弟子们病饿得不能起又哪还敢有子路的恼怒行将成为像若敖氏一样的饿鬼白白辱没了侍从甘泉官的职位下面的译文仍从沈括的原文略述其意

译文

旧时翰林学士地位清贵亲近都不兼任其他事务文馆的职任自校理以上都有贴职钱只有内外两制官不添给杨大年久为学士家境清贫请求外任地方官其章表达千余言其中有两联文字说到“空占着甘泉宫侍从之臣的职位最终却成为像若敖氏一样的饿鬼孔子的随从弟子们病饿得不能起东方朔也渐渐饥饿得要死

翰林学士敕设用乐

原文
京师百官上日唯翰林学士敕设用乐他虽宰相亦无此礼优伶并开封府点集陈和叔除学士时和叔知开封府遂不用nǚ优学士院敕设不用nǚ优自和叔始

注释

京师今河南开封上日上任之日

敕设特指皇帝下旨安排的宴会凡宴会所用帐幕食品酒醴茶果等皆由御用机构供给陈设故称“敕设”有时还安排杂戏

优伶古代杂戏及歌舞演员之称此实指有乐籍的歌舞艺人

陈和叔即陈绎(1021-1088)字和叔开封人(一说洛阳人)历翰林学士权知开封府事晚年曾兼任经略安抚使

和叔知开封府此六字语气不顺疑当作“权知开封府”五字或后人传抄误“权”字为“叔”遂又擅加“和”字史载陈绎先曾拜翰林学士后屡任他职又权知开封府事久之复还翰林仍领府治笔谈此条所记当是他复还翰林时事

译文

京师百官上任之日只有翰林学士奉旨设宴可以用乐舞其他官员即使是宰相也没有这种礼仪宴会所用的乐工和歌舞艺人都由开封府指定招集陈和叔复为翰林学士当时他权知开封府事遂不用歌舞女艺人学士院奉旨设宴不用女艺人自和叔开始

贡举礼数轻重

原文
礼部贡院试进士设香案于阶前主司与举人对拜此唐故事也所坐设位供张甚盛有司具茶汤饮浆至试学究则悉彻帐幕毡席之类亦无茶汤渴则饮砚水人人皆黔其吻非故欲困之乃防毡幕及供应人私传所试经义盖尝有败者故事为之防欧文忠有诗“焚香礼进士彻幕待经生”以为礼数重轻如此其实自有谓

注释

贡院宋代科举考试的事务管理机构和试场进士宋代凡应进士科考试的举人均称“进士”已登科者则自称“前进士”宋承唐制科举考试有乡试礼部试殿试殿试合格即授进士及第等出身是谓“登科”

主司即知举官包括知贡举同知贡举职掌主持礼部试决定合格举人名次举人宋代凡应贡举考试的各科士人均称“举人”俗称“举子”

设位预先安排的位置举子参加考试皆有单独的隔离空间供张指帐幕毡席等一应物品的供给陈设

茶汤饮浆茶水和饮料

学究别本或作“经生”北宋贡举有学究科三经经义神宗熙宁间罢去

通“撤”

黔其吻染黑了嘴巴

欧文忠当作“欧阳文忠”即欧阳修(1007-1072)字永叔庐陵(今江西吉安)人为北宋文坛领袖官至参知政事卒谥文忠

理由原因

译文

礼部贡院考试进士之日在阶前设置香案主持贡举的官员与参加考试的举人对拜这也是唐朝旧制举人所坐的考位一应物品的供给陈设甚为排场有关部门还给准备茶水和饮料至于学究科的考试则帐幕毡席之类的用品全都撤去也没有茶水考生渴了就喝研墨用的水以致人人都染黑了嘴巴这并不是要故意与考生为难而是为了防止有人利用毡幕和送水的人私下传递所考的经义因为以往曾有这样做而败露的所以现在要事事为之防备欧阳文忠曾有诗说“焚香礼进士彻幕待经生”以为对待二者礼数上的轻重如此悬殊其实这中间自有原因

王俊民为状元

原文
嘉祐中进士奏名未御试京师妄传王俊民为状元不知言之所起人亦莫知俊民为何人及御试王荆公时为知制诰与天章阁待制杨乐道二人为详定官旧制御试举人设初考官先定等第复弥以送覆考官再定等第乃付详定官发初考官所定等以对覆考之等如同即已不同则详其程文当从初考或从覆考为定即不得别立等是时王荆公以初覆考所定第一人皆未允当于行间别取一人为状首杨乐道守法以为不可议论未决太常少卿朱从道时为封弥官闻之谓同舍曰“二公何用力争从道十日前已闻王俊民为状元事必前定二公徒自苦耳”既而二人各以己意进禀而诏从荆公之请及发封乃王俊民也详定官得别立等自此始遂为定制

注释

奏名指礼部试后贡院将合格举人列出名册奏进皇帝

御试即殿试又称廷试亲试礼部试后合格举人再经殿试最后被录取者才算真正登科殿试完毕后由皇帝主持唱名授中榜者出身表示他们为“天子门生”

王俊民字康侯莱州掖县(今山东莱州)人北宋嘉祐六年(1061)进士第一授官未几得狂病卒

王荆公即王安石(1021-1086)字介甫号荆公抚州临川(今江西抚州)人北宋改革家官至宰相知制诰见前“旧翰林学士地势清切”条“内外制”注

杨乐道即杨畋(1007-1062)字乐道新泰(今属山东)人出身于将家官至龙图阁学士知谏院

一作“弥封”宋人称“封弥”又称“糊名”即科举考试中为防止评卷作弊在考生纳卷后密封卷头(或截去卷头)眷录副本以供评阅

程文指科举考试的答卷因按一定程序作文故称“程文”

朱从道字复之沛县(今属江苏)人尝历员外郎郎中

译文

嘉祐年间贡院奏上进士名册后尚未殿试京师已妄传王俊民将为状元这种传言不知是从哪里来的人们也不知道王俊民为何人等到殿试时王荆公当时为知制诰与天章阁待制杨乐道二人同为详定官按以往的制度殿试举人设初考官先阅试卷确定合格者的等次再封弥试卷送覆考官审核进一步确定等次然后才交付详定官拆封看初考官所定的等次以与覆考官所定的等次对照如果二者相同就不再变动如果不同就再详阅不同者的试卷或从初考官所定或从覆考官所定均不得另外确定等次其时王荆公以为初考覆考所定的第一人都不允当欲从名册上另外取一人为状头杨乐道坚持旧有的法规不同意这样做二人的争议还没有结果太常少卿朱从道这时为封弥官闻知此事就对同掌封弥的人说“二公何必要力争我在十天前就已听说王俊民为状元其事必然是预先定下来的二公只不过自寻烦恼罢了”稍后二人各以自己的意见进呈禀奏皇上而皇上诏令采取荆公的意见等到发榜状元果然是王俊民详定官得以另立进士名次由这次开始后来遂成为定例

步行学士

原文
选人不得乘马入宫门天圣中选人为馆职始欧阳永叔黄鉴辈皆自左掖门下马入馆当时谓之“步行学士”嘉祐中于崇文院置编校局校官皆许乘马至院门其后中书五房置习学公事官亦缘例乘马赴局

注释

担任

缘例按照惯例

译文

选人不能乘马入宫门天圣年间以选人担任馆职始于欧阳修黄鉴等人他们都自左掖门下马入馆当时称他们为“步行学士”嘉祐年间在崇文院设置编校局校官都允许乘马至院门后来中书五房设置习学公事官他们也按惯例可以乘马到官署

车驾行幸

原文
车驾行幸前驱为之队则古之清道其次卫仗卫仗者视阑入宫门法则古之外仗也其中谓之禁围如殿中仗天官·掌舍“无宫则供人门”今谓之“殿门天武官”极天下长人之选八人上御前殿则执钺立于紫宸门下行幸则为禁卫门行于仗马之前又有衡门十人队长一人选诸武力绝伦者为之上御后殿则执挝东西对立于殿前亦古之虎贲人门之类也

注释

清道清道的职责是清除闲杂人等

衡门衡门的职责是守卫门户

译文

皇上的车驾出行时队伍的前驱即古代的清道其次是卫仗卫仗对照阑入宫门法就是古代的外仗队伍的中间部分称为禁围就是殿中仗周礼·天官·掌舍“没有宫殿就让人站立着代表门”今天这样的人称为“殿门天武官”从天下挑选八名个子最高的人皇上到前殿坐朝时这八个人就持钺站立在紫宸门下皇上出行的时候他们就站立在禁卫门下他们行走在仪仗马队的前面还有衡门十人队长一人挑选武艺超群的人担任皇上往后殿听政时他们执挝东西对立在殿前这就是古代称为虎贲人门的人了