大佛顶首楞严经卷一

原文
如是我闻一时佛在室罗筏城祇桓精舍与大比丘众千二百五十人俱皆是无漏大阿罗汉佛子住持善超诸有能于国土成就威仪从佛转轮妙堪遗嘱严净毗尼弘范三界应身无量度脱众生拔济未来越诸尘累其名曰大智舍利弗摩诃目犍连摩诃拘絺罗富楼那弥多罗尼子须菩提优波尼沙陀等而为上首复有无量辟支无学并其初心同来佛所属诸比丘休夏自恣十方菩萨咨决心疑钦奉慈严将求密义即时如来敷座宴安为诸会中宣示深奥法筵清众得未曾有迦陵仙音遍十方界恒沙菩萨来聚道场文殊师利而为上首

注释

祇桓精舍祇(qí)园精舍(Jetavana-vihāra)全称祇树给孤独园简称祇林祇陀林祇园陀林祇园精舍逝多林等位于印度北部北方邦舍卫城南郊是佛陀当年传习佛法的一大重要场所建成时间比王舍城竹林精舍稍晚一些是佛教史上第二栋专供佛教僧人使用的建筑物也是佛陀在世时规模最大的精舍祇园精舍由拘萨罗国富商给孤独(巴利语Anāthapiṇḍika梵语Anāthapiṇḍada)长者发愿建造给孤独原名须达多(udatta)意为善授善施名如其人他家财巨富常周济贫困尤其是对孤独无依的人因此人称“给孤独”意为“给予(da)孤独无依者(anātha)饭团(piṇḍa)者”他看到城南郊二公里处的一处园林景色宜人清雅幽静正是设立精舍的理想地点于是和园林拥有者祇陀(Jeta)商议祇陀乃波斯匿王之太子富有无比根本看不上须达多手上的银钱于是戏言“汝将黄金铺满园地我方肯卖须达多欢欣鼓舞耗尽家资终于达到要求将金箔铺满了园地祇陀太子感动而言“园中土地尽满金箔已为公得惟我园中木未贴金箔仍为我有吾亦欲以献佛也”(白话园中的土地已经遍覆金箔如愿为您所得唯有园中的树木您没有贴金箔仍然是我所有现在我也愿意贡献给佛陀)祇园的祇即来自祇陀太子(又译逝多太子)故祇林又称祇陀林(Jeta-vana)波斯匿王祇陀太子和给孤独长者三人因为捐赠祇园一事后来被列入伽蓝圣众之列但是在巴利文原典内对于祇陀太子这一段的叙述并无如上述之戏言而是就算给孤独长者铺满遍地黄金也不愿意出售佛陀后半生在此安居长达二十多年因此现今流传的经典大约有七八成都是在这里讲说的很多佛经比如阿弥陀经金刚经开篇就提到佛陀“佛在舍卫国祇树给孤独园”在佛教本生故事中释迦牟尼佛的过去世曾在这一片地区(仍是园林)作鹿王跟此地有缘(维基)

只园精舍是古印度佛教创始人释迦牟尼(又叫佛陀)当年传法的另一重要场所它比王舍城的竹林精舍要稍晚一些只园精舍是佛陀在世时规模最大的精舍是佛教史上第二栋专供佛教僧人使用的专用建筑物也是佛教寺院的早期建筑形式佛教记载在佛教经书阿弥陀经金刚经开卷便有“如是我闻:一时佛在舍卫国只树给孤独园”的描述“只树给孤独园”就是舍卫国的须达长者奉献给佛陀的一座精舍一般称为“只(qí)园精舍”舍卫城是西元前六世纪印度最强盛的憍萨罗国首都所在地位于阿栖罗瓦底河上只园精舍就建在南方城郊外不远处佛陀至少在这里度过二十四个雨季教化度众无数因此只园精舍名闻遐迩建造故事关于只园精舍的建造因缘有一段不可思议的感人故事:佛陀在王舍城竹林精舍说法度众时弟子逐渐增多发心供养的人也与日俱增一天城里的护弥长者承受佛陀的教化发心备办丰富佳肴想在次日迎请佛陀到他家中来受供于是全家上下喜气洋洋地张灯结彩庄严宝座穿梭来往的忙着准备茶水饭菜迎接贵宾的驾临就在那一天护弥长者的知交须达长者刚好从舍卫国远道而来作客见到此景也由衷欢喜跟着忙碌起来为了迎接佛陀所有的人内心都涌现无量法喜至诚等待佛陀的到来须达长者因虔诚思念佛陀感应了天神示现种种奇妙异象赞叹佛陀的殊胜功德同时天神还化成婆罗门来礼敬佛陀也感化了长者令他增长信心须达长者终于如愿皈依在佛陀座下由于感恩佛陀的亲身度化须达长者发愿迎请佛陀带领弟子们也去舍卫国说法教化国人他向佛陀承诺要在国中启建精舍以供比丘们住宿来往说法选址在舍卫城南郊二公里处有一园林景色宜人清雅幽静正是设立精舍的理想地点然而这处园林属只陀太子所有须达长者即与太子商议请他让渡太子心中不愿于是为难他说:“只要你用黄金铺满园子园子就属于你的”须达长者丝毫不以为难全心诚意照办终于使只陀太子感动而献出树林由长者捐资兴建精舍由于须达长者生平乐善好施常常赈济贫困孤独国中的人都尊称他为“给孤独”这座林园也就因此定名为“只树给孤独园”表示只陀太子的树林给孤独长者建造的精舍以纪念他们的无量功德意义只园精舍的建造过程中曾遭到城内许多婆罗门及外道的阻碍在须达长者的请求下舍利弗于是奉佛陀之命来监督工程的进行并且应外道的挑战举办辩论会顺利摧伏外道只园精舍是佛陀在世时规模最大的精舍占地约七甲七层楼高庄严富丽环境优美好比人间天上胜过竹林精舍僧房计有数百栋此外礼堂讲堂集会堂休养室盥洗室储藏室诵读室运动场总会所等应有尽有设备齐全比之憍萨罗国王宫有过之而无不及实为天下第一福地建好之后举行盛大的庆祝大会佛陀如约接受了供养带领弟子们来到这里安居弘法须达长者经常来到精舍探望佛陀及比丘们的生活起居和健康情况供养一切的必需品因此他成为佛陀时代最具代表性的在家弟子只园精舍也因佛陀的安居来往度化成为当时远近驰名的道场佛陀后半生在此结夏及雨安居长达二十多年因此现今流传的经典大约有七八成都是在这里讲说的舍卫城也因只园精舍的盛名在印度诸大城市中占有重要地位

1亦作“祇洹精舍”2“祇树给孤独园”的简称印度佛教圣地之一3泛指修行精舍

译文

这部经是我亲自听佛陀宣讲的那时世尊在舍卫国的只园精舍与大比丘等一千二百五十名僧人在一起这当中有些是成就了无漏智的大阿罗汉有些是具备了佛智而住在世间以宏扬佛法的菩萨他们都以佛智慧超越了种种有为事物的束缚从而能够在俗世界施行佛的威德仪律绍继佛法以摧破世人烦恼将如来遗训发扬光大他们净化精严佛化人生将佛的威德律仪推广于凡人生死来往的世界他们在世间以无数量的化身显现佛的智慧引导世间生灵脱离生死轮回将现在与未来的众生从轮回苦海的压迫之中拯救出来从而超越世间有为事物的种种压迫累赘他们的名字是大智舍利弗摩诃目犍连摩诃拘絺罗富楼那弥多罗尼子须菩提优波尼沙陀等人他们全都是如来佛的上首弟子另外还有无数的辟支无学等初入圣道的修行者以及一些初发心愿的修行者一同来到如来这里与各位比丘一道坐禅修学一齐参与修行后的考察和检省来自十方世界的菩萨们为了绝断心中最后的疑惑也同来恭请如来为众生宣示佛法的奥义这时候如来上座已毕就为法会中大众宣讲了佛法的深奥密义一时间法会大众都得到了前所未有的启发和美法音响起传遍十方诸天各界数不清的菩萨都聚会到了如来这里文殊师利菩萨则是他们当中为上首的一位

原文
时波斯匿王为其父王讳日营斋请佛宫掖自迎如来广设珍羞无上妙味兼复亲延诸大菩萨城中复有长者居士同时饭僧伫佛来应佛敕文殊分领菩萨及阿罗汉应诸斋主唯有阿难先受别请远游未还不遑僧次既无上座及阿阇黎途中独归其日无供即时阿难执持应器于所游城次第循乞心中初求最后檀越以为斋主无问净秽刹利尊姓及旃陀罗方行等慈不择微贱发意圆成一切众生无量功德阿难已知如来世尊诃须菩提及大迦叶为阿罗汉心不均平钦仰如来开阐无遮度诸疑谤经彼城隍徐步郭门严整威仪肃恭斋法尔时阿难因乞食次经历淫室遭大幻术摩登伽女以娑毗迦罗先梵天咒摄入淫席淫躬抚摩将毁戒体

译文

那时有波斯匿王因为其父的讳日而设斋筵礼诸佛的护佑他在自己的宫廷迎候如来以及各位菩萨斋筵上摆满了美味珍肴城里又有其他长者居士们同时也在设斋筵礼诸僧人他们也期待如来能够光临如来就让文殊菩萨带领各位菩萨和阿罗汉去赴斋主们的筵请只有如来的弟子阿难先已接受别处的侍奉远游未归既然没有德高望重的比丘和轨范师一起受请他也就在施主家接受最高的供奉接受导师的称号了此时阿难正一人在返回的途中这一天他没有得到供奉他就手持食钵在他驻足的城中沿街乞食阿难在心里计划待乞到最后一家施主时就在那家接受供奉不管那家是否干净也不论那家是尊贵之姓还是卑贱之姓他都将施行同等的慈悲关怀予人都将起意去成就一切众生的佛性智慧成就众生们的无上的功德此时阿难已经知道如来世尊诃责须菩提和大迦叶批评他们成就了阿罗汉果位但是仍然不能以平等心对待众生他期仰著如来能为他们阐说开示佛的宽容平等的智慧以引导他们能解脱迷惑怨忿的烦恼此时阿难正走过城楼慢慢向街上走去他仪容庄重严慧恭敬肃穆地按行斋的律仪乞食就在他乞食到一处淫逸的住所时他遭遇大魔法一名叫摩登伽的女子使用婆毗迦罗先梵天咒将阿难捉按到了淫床之上并施予淫行即将毁坏阿难的持戒之体

原文
如来知彼淫术所加斋毕旋归王及大臣长者居士俱来随佛愿闻法要于时世尊顶放百宝无畏光明光中出生千叶宝莲有佛化身结跏趺坐宣说神咒敕文殊师利将咒往护恶咒消灭提奖阿难及摩登伽归来佛所阿难见佛顶礼悲泣恨无始来一向多闻未全道力殷勤启请十方如来得成菩提妙奢摩他三摩禅那最初方便于时复有恒沙菩萨及诸十方大阿罗汉辟支佛等俱愿乐闻退坐默然承受圣旨

译文

如来已知道阿难遭了摩登伽的魔法于是离筵归来波斯匿王各大臣长者居士们也都跟随而来期待著聆听佛法要义这时候如来头顶上放射出百宝无畏大光明光芒之中生出千叶宝莲花莲中有一佛作跏趺坐宣说神咒并命文殊菩萨持此咒去护卫阿难一时之间摩登伽女的魔咒被灭阿难和摩登伽女都被带到了如来这里阿难见到如来行礼佛足悲泣起来他悔恨自已久远以来一向以‘多闻’称名于世然而并未成就圆满的道行阿难恳请十方如来佛助成他获至无上智慧获至无上止寂禅定获至无上正定正觉的修习功夫以及最为直接的成道法门当时又有数不清的菩萨以及十方世界大阿罗汉缘觉声闻等都愿现聆教诲他们退回自己的座位领受著佛的至高要义

原文
佛告阿难汝我同气情均天伦当初发心于我法中见何胜相顿舍世间深重恩爱阿难白佛我见如来三十二相胜妙殊绝形体映彻犹如琉璃常自思惟此相非是欲爱所生何以故欲气粗浊腥臊交遘脓血杂乱不能发生胜净妙明紫金光聚是以渴仰从佛剃落佛言善哉阿难汝等当知一切众生从无始来生死相续皆由不知常住真心性净明体用诸妄想此想不真故有轮转汝今欲研无上菩提真发明性应当直心詶我所问十方如来同一道故出离生死皆以直心心言直故如是乃至终始地位中间永无诸委曲相

译文

如来对阿难说你与我情谊深厚我们俩有兄弟般的情份你在发心求无上智慧之时在我的佛法现示之中见到了什么美妙景像能使你当下舍弃世间的深重恩爱阿难告诉如来那时我看到如来之身有三十二种无上美妙之相其形体澄澈透明如水晶一般我自已思量这样的美妙之相一定不是因爱欲而生出的为什么呢因为色欲之气粗浊不堪腥臭交织脓血杂乱不能生出这等明净无暇聚集光明的形体来我无限期望崇仰所以跟随如来出家修行如来说多好啊阿难你们应该知道一切众生长久以来就沦入了生死的相接相续之中这都是不知道无生无灭不迁不变的真实心的缘故心的本性是明净光洁的如用之于种种妄念则这些妄念皆会颠倒不真实所以就有众生在生死烦恼中流转不停息你要是想修习无上智慧真正地揭示心性的真实那么你应当诚实地回答我的问题诸天十方的如来佛的修行都是一样能够脱离生死轮回这都是以诚心修行的结果心有诚实口有诚实自始自终贯穿修行之中那么你的修行就永远不会产生种种起伏曲折

原文
阿难我今问汝当汝发心缘于如来三十二相将何所见谁为爱乐阿难白佛言世尊如是爱乐用我心目由目观见如来胜相心生爱乐故我发心愿舍生死佛告阿难如汝所说真所爱乐因于心目若不识知心目所在则不能得降伏尘劳譬如国王为贼所侵发兵讨除是兵要当知贼所在使汝流转心目为咎吾今问汝唯心与目今何所在

译文

阿难我现在问你当初你发心求无上智慧是因为如来三十二种妙相的缘故那么你是用什么来看又是用什么感到欢喜的呢阿难告诉如来世尊我是用心和眼来感受欢喜的我的眼看见如来的美妙相我的心就生起了欢喜于是我发心求无上智慧誓愿舍生弃死如来又对阿难说如你所说真欢喜之处在于心和眼那么如果不知道心和眼在什么地方就不能够制服俗尘生活中的烦劳就好像一个国王当他遭到了敌人的侵犯他发兵讨伐就应当知道敌人在哪里才行你之所以仍在生死轮回中不得解脱就是受制于眼和心的缘故我问你心与眼现在在什么地方

原文
阿难白佛言世尊一切世间十种异生同将识心居在身内纵观如来青莲华眼亦在佛面我今观此浮根四尘只在我面如是识心实居身内佛告阿难汝今现坐如来讲堂观只陀林今何所在世尊此大重阁清净讲堂在给孤园今只陀林实在堂外阿难汝今堂中先何所见世尊我在堂中先见如来次观大众如是外望方瞩林园阿难汝瞩林园因何有见世尊此大讲堂户牖开豁故我在堂得远瞻见

译文

阿难对如来说世尊啊全世界中的芸芸众生都将能够识知外界事物的心居留在身体以内即使是如来的青莲华眼也是长在脸上而这些虚浮不实的眼舌等器官只是长在我的脸面但是能知能识的心却是隐藏在身体内部的如来又对阿难说你现在正坐在如来佛的讲堂上你看看只陀树林现在在哪里阿难回答世尊这些重阁叠楼的清净讲堂就在这只园里那只陀树林就在讲堂的外边如来说阿难啊你在这讲堂之中先看见什么呢阿难回笞世尊我在讲堂里是先看到如来然后看到大众再往外看去才看见那些林园如来说阿难啊你看见林园是因为什么才看见的呢阿难回答这大讲堂门窗宽阔四方洞开所以我在讲堂内能够看见那些树林

原文
尔时世尊在大众中舒金色臂摩阿难顶告示阿难及诸大众有三摩提名大佛顶首楞严王具足万行十方如来一门超出妙庄严路汝今谛听阿难顶礼伏受慈旨

译文

这时候如来佛就在大众之中伸展出金色手臂抚摩阿难头顶同时开示阿难和诸位大众有一个心念止定无散乱无差别的无上境界其名叫做大佛顶首楞严王达此境界具备了万千法行诸天十方的如来佛都由此而归到佛的大道上来最后成就了无上的佛果你们仔细听罢此时阿难行礼伏拜领受如来的教诲

原文
佛告阿难如汝所言身在讲堂户牖开豁远瞩林园亦有众生在此堂中不见如来见堂外者阿难答言世尊在堂不见如来能见林泉无有是处阿难汝亦如是汝之心灵一切明了若汝现前所明了心实在身内尔时先合了知内身颇有众生先见身中后观外物纵不能见心肝脾胃爪生发长筋转脉摇诚合明了如何不知必不内知云何知外是故应知汝言觉了能知之心住在身内无有是处

译文

如来对阿难说就像你所说那样你在讲堂内因门窗洞开而能看到远处的林园但是也有众生在讲堂上看不到如来只能看见讲堂外的东西阿难回答世尊啊在讲堂内看不到如来只看到外面的林园泉水这不可能如来说阿难你也是这样的你的心本来有灵性是透澈明净的如果你眼前现示出来能明白一切事物的心其实就在你身躯之内那么这时就应先透澈知道身躯的内部但是很多处在生死轮转之中的众生是先去看身躯里面然后才去观察外部事物既使如此也看不到身躯内的心肝脾胃看不到指甲毛发在生长更看不到筋骨血脉的运动流淌真正的透彻明净能明白一切之心为什么不能识知到这些呢一定是他不能知内那还谈什么知外呢所以应当知道你所说觉悟灵明的心原是驻在身躯之内这是不对的

原文
阿难稽首而白佛言我闻如来如是法音悟知我心实居身外所以者何譬如灯光然于室中是灯必能先照室内从其室门后及庭际一切众生不见身中独见身外亦如灯光居在室外不能照室是义必明将无所惑同佛了义得无妄耶

译文

此时阿难行礼叩首并对如来说我聆听了如来宣示的佛法顿时觉悟了我的心其实是驻在身外的为什么呢就像灯光那样灯点亮在室中就应是先照亮室内接著才照亮门户然后才是照亮庭院一切众生不能识见自身内部只能看见自身之外事物这就像灯光是驻在室外所以不能照亮室内明白了这点就不会再有迷惑就能达到与佛的智见一样这大概不会有什么颠倒妄乱的吧

原文
佛告阿难是诸比丘适来从我室罗筏城循乞抟食归只陀林我已宿斋汝观比丘一人食时诸人饱不阿难答言不也世尊何以故是诸比丘虽阿罗汉躯命不同云何一人能令众饱佛告阿难若汝觉了知见之心实在身外身心相外自不相干则心所知身不能觉觉在身际心不能知我今示汝兜罗绵手汝眼见时心分别不阿难答言如是世尊佛告阿难若相知者云何在外是故应知汝言觉了能知之心住在身外无有是处

译文

如来对阿难说这些比丘们刚才随我在城里乞食行斋现在回到只园来此时我已吃过了你来看看一个比丘在吃东西其他人会不会饱呢阿难回答其他人不会饱世尊这是为什么呢这些比丘们虽然都已成就阿罗汉的果位但是他们各有各的躯体一人吃饭其他人怎么会饱呢如来对阿难说如果像你能够识知的心其实是在身外那么身体与心各在一处并不相干心所能识知的东西身体就不能感觉到身体能感觉到的东西心却不能识知我现在伸手给你你用眼睛看到它时你的识知的心能辨别出来吗阿难回答是的世尊如来告诉阿难如果识知之心能够辨别出来可见眼和心不是相知相干的那为什么又还要说心是在外呢所以你应当知道你所说能觉能识知的心驻在身外其实也是不对的

原文
阿难白佛言世尊如佛所言不见内故不居身内身心相知不相离故不在身外我今思惟知在一处佛言处今何在阿难言此了知心既不知内而能见外如我思忖潜伏根里犹如有人取琉璃碗合其两眼虽有物合而不留碍彼根随见随即分别然我觉了能知之心不见内者为在根故分明瞩外无障碍者潜根内故佛告阿难如汝所言潜根内者犹如琉璃彼人当以琉璃笼眼当见山河见琉璃不如是世尊是人当以琉璃笼眼实见琉璃佛告阿难汝心若同琉璃合者当见山河何不见眼若见眼者眼即同境不得成随若不能见云何说言此了知心潜在根内如琉璃合是故应知汝言觉了能知之心潜伏根里如琉璃合无有是处

译文

阿难对如来说就像如来说的由于不能知内的缘故所以说心不居于身内又由于身与心相互认知即能够相互间不分离的缘故所以又说心不在身外现在我想识知之心是在某个地方如来说在什么地方阿难说这种能知之心即使不能识知内部的事物但是却能看见外部事物那么我想这识知之心就像是潜伏在一个根里般这好比有人拿水晶碗盖在眼上虽然遮住了双眼但却不妨碍眼看见东西一样识知之心从深根里生出见随即显现这个见随即也就能分别识知事物这就是说眼睛看见什么东西心就能够辨别所以我认为识知之心所以不能识知内是因为它在深藏的根里的缘故识知之心能够识知外物而无障碍遮盖这也是它潜藏在根里的缘故如来告诉阿难如你所说识知之心藏在根里就像水晶碗盖著一样当人们用水晶盖在眼前时就应当看到河流山川但是能看得到水晶吗阿难说世尊当人们用水晶遮在眼前时实际看到的是水晶如来告诉阿难.当你的识知之心与玻璃同在一处只看到河山为什么看不到眼睛呢如果看到眼睛眼睛即同眼前景像在一起眼睛就是眼前的景像这时怎么能够看见东西就能够分辨出来呢如果不能看到眼睛为什么说这识知之心是潜藏在根里与玻璃盖在眼前是一样的情形呢所以你说识知之心潜伏在根里与玻璃盖在眼前一样是不对的

原文
阿难白佛言世尊我今又作如是思惟是众生身腑藏在中窍穴居外有藏则暗有窍则明今我对佛开眼见明名为见外闭眼见暗名为见内是义云何佛告阿难汝当闭眼见暗之时此暗境界为与眼对为不对眼若与眼对暗在眼前云何成内若成内者居暗室中无日月灯此室暗中皆汝焦腑若不对者云何成见若离外见内对所成合眼见暗名为身中开眼见明何不见面若不见面内对不成见面若成此了知心及与眼根乃在虚空何成在内若在虚空自非汝体即应如来今见汝面亦是汝身汝眼已知身合非觉必汝执言身眼两觉应有二知即汝一身应成两佛是故应知汝言见暗名见内者无有是处

译文

阿难对如来说世尊我现在又想众生的身体上内脏等深藏在体内眼耳等露在外面深藏即是暗的外面的则是明的现在我面对著如来睁开眼就能看见明这就叫见外闭上眼睛看到暗这就叫见内这该怎么解释呢如来告诉阿难当你闭眼看见暗时这个暗的情景是与眼相对还是不与眼相对如果是与眼相对的那么暗的情景就应当在眼的前面为何要说什么见内呢如果是见内那么你坐在暗室里没有日灯光这暗室之中就都是你的心肺腑脏而不是与这些事物相对著如果你不能面对你的心肺腑脏那你又怎么能够看见它们呢如果离开由外而见那这识见也是在内相对而见并没有什么见内见外的不同如果说闭眼看见暗是说这暗就在身体内部那么睁眼看见明为什么看不到身体外面的脸呢如果向外看不到脸那么向内也就不能看见内如果看得到脸那么这识知之心以及眼根必处在虚空之中哪里在什么内呢如果它们处在虚空之中那自然就不是你自己体内的东西而是本来如此存在的东西现在看见你的脸就在你的身上虽然你的眼已知觉到了你的身体却不能感觉到它们的统一此时你必定认为身体与眼是分开的两个知觉所以应当有两个识知之心这就是说你是一个身体却要成就两个佛所以你应知道你所说的见暗即是见内是不对的

原文
阿难言我尝闻佛开示四众由心生故种种法生由法生故种种心生我今思惟即思惟体实我心性随所合处心则随有亦非内外中间三处佛告阿难汝今说言由法生故种种心生随所合处心随有者是心无体则无所合若无有体而能合者则十九界因七尘合是义不然若有体者如汝以手自挃其体汝所知心为复内出为从外入若复内出还见身中若从外来先合见面阿难言见是其眼心知非眼为见非义佛言若眼能见汝在室中门能见不则诸已死尚有眼存应皆见物若见物者云何名死阿难又汝觉了能知之心若必有体为复一体为有多体今在汝身为复遍体为不遍体若一体者则汝以手挃一支时四支应觉若咸觉者挃应无在若挃有所则汝一体自不能成若多体者则成多人何体为汝若遍体者同前所挃若不遍者当汝触头亦触其足头有所觉足应无知今汝不然是故应知随所合处心则随有无有是处

译文

阿难说我曾经聆听如来开示众人由于心念的作用种种事物才生出来由于事物的作用种种心念才生出来现在我在思维我的思维就是思维本体这其实也就是我的心的本体随著心与它物的遇合这心则随之而存在心既不在内也不在外亦不在中间处如来告诉阿难你说由于事物作用种种心念才生出随著与事物的遇合心才随之而存在但是如果这个心没有本体则无所谓与它物遇合如果没有本体而能与它物遇合那就超出六根六识六种识知之心而无法说清楚了这种说法不对如果说心有本体那么就像你用手摸自己的身体你能觉知到身体的心是从身体往外出来识知的呢还是以身外往内去识知的呢如果是从内往外出来它应当先看见自己的体内如果是从外往内进去那它应当先看到你的脸阿难说看见东西是眼的作用但是心之意识到东西则不是眼的作用说心看见并不对如来说如果眼能够看见那么你坐在房间里门能够看到你吗门不能看那么不是代表你已经死了吗如果眼睛还在应当看得见东西吧既然能看见东西为什么说它已死了呢阿难你的能知能觉的心如果有自身的本体那它是一个本体还是有许多个本体它是遍布在你的身体上呢还是没有遍布在你的身上如果识知之心只是一个本体并且分布在于你的身上那你用手摸一个肢体时你的四肢应当同时都有感觉如果能摸到身体的全部那就应当无所谓摸了如果只能摸到某个部位那么识知之心遍在身体四周就不会成立如果你的识知之心是许多个本体并且分别各自在你身上那你自己就是许多个人了倒底哪一个本体是你呢如果是那个一心遍布在身体的整体那你怎么能够知道触摸的身体的哪个部份如果你是多体之心各遍布在身上那你摸头时也就等于是在摸脚但是本来情形是你能知觉到头就不能知觉到脚可是按你所说你现在却不这样那么应当知道心随著与它物的遇合而存在这种认识是不对的

原文
阿难白佛言世尊我亦闻佛与文殊等诸法王子谈实相时世尊亦言心不在内亦不在外如我思惟内无所见外不相知内无知故在内不成身心相知在外非义今相知故复内无见当在中间佛言汝言中间中必不迷非无所在今汝推中中何为在为复在处为当在身若在身者在边非中在中同内若在处者为有所表为无所表无表同无表则无定何以故如人以表表为中时东看则西南观成北表体既混心应杂乱阿难言我所说中非此二种如世尊言眼色为缘生于眼识眼有分别色尘无知识生其中则为心在佛言汝心若在根尘之中此之心体为复兼二为不兼二若兼二者物体杂乱物非体知成敌两立云何为中兼二不成非知不知即无体性中何为相是故应知当在中间无有是处

译文

阿难对如来说世尊我也曾听到如来与文殊菩萨等人谈论到实相问题那时世尊也说心既不在内也不在外就像我所想的心在内不能有所见心在外又不能与我相干由于在内无所谓认知.所以心不会在内由于身体和心能相知相识所以心在外也是不对的由心和身内和外能够相知那么它是处在内与外的中间吧如来说你说心在内外的中间吧在中间则不会迷惑应当确有一个地方但是你指出中间这中间又在哪里中间是在它在的地方呢还是就在身上如果就在身上那它在身体表面上就不能说它是在中间如果它在身体的中间就同在内一样也不是在中间如果有所在之处那就应当能标示出来如果在无所标示的地方那就等于没有这个地方此时即使有标示这标示也是无固定场所的为什么这样说呢就像人就是一个标示这标示是中的时候如果从东面看他他则处在西面从南面看他他则处在北面标示之物已然如此混乱模糊心更是会杂乱无章了阿难说我说的中不是这两种正如世尊所说眼睛所以能够以事物为缘而发生作用那是因为当中生出了眼睛的识知作用眼睛能分别认知事物事物本来没有认知由于识知产生在它那里心也就处在那里了如来说你的心如果处在‘根’和事物世界之中间那么这个心的本体是兼连‘根’和‘尘’两端呢或者不兼连根尘两端如果这个心体兼连根尘两端那么事物世界体多杂乱事物又不是心的本体因此它们势必矛盾对立哪里还能说什么持中呢既然不是兼连二体那么心就不能去认知事物心也就失去了自己的体性中也就没有任何标志了所以你应当知道说心在内外的中间也是不对的

原文
阿难白佛言世尊我昔见佛与大目连须菩提富楼那舍利弗四大弟子共转法轮常言觉知分别心性既不在内亦不在外不在中间俱无所在一切无著名之为心则我无著名为心不佛告阿难汝言觉知分别心性俱无在者世间虚空水陆飞行诸所物象名为一切汝不著者为在为无无则同于龟毛兔角云何不著有不著者不可名无无相则无非无即相相有则在云何无著是故应知一切无著名觉知心无有是处

译文

阿难对如来说以前我曾看到世尊与大目连须菩提富楼那舍利弗四大弟子在一起宏扬佛法常常说道心的知觉认识的本性既不在内也不在外亦不在中间不在一切地方心不执著在一切事物之上这就是心的本性那么我不执著于一切之上这算不算心的本性呢如来告诉阿难你说心的知觉认识本性不在一切地方世间这所有的天上地下水中一切事物你都不去执著在其中那么你的心是在还是不在呢你的心不在就如龟壳上长毛兔头上长角完全空无所有那还说什么执著不执著呢说不执著就不能说它不在没有任何形态外相才是不在只要不是空无的就会有形态外相有外相就是在这时还说什么不执著一切事物所以应当知道认定不执著一切事物就是知觉认识心的本性这也是不对的

原文
尔时阿难在大众中即从座起偏袒右肩右膝著地合掌恭敬而白佛言我是如来最小之弟蒙佛慈爱虽今出家犹恃憍怜所以多闻未得无漏不能折伏娑毗罗咒为彼所转溺于淫舍当由不知真际所诣惟愿世尊大慈哀愍开示我等奢摩他路令诸阐提隳弥戾车作是语已五体投地及诸大众倾渴翘伫钦闻示诲

译文

这时候阿难在大众中从座上站起来裸出右肩跪下右膝合掌敬礼恭敬地对如来说我是如来最小的弟子一向得到如来的慈爱现在虽然出家了但是仍然依持如来的怜爱而骄傲放纵既使是博学多闻仍然没有达到解脱一切烦恼的无上果位所以不能降伏娑毗罗魔咒反而被其伤害陷在淫室之中这都是由于不能真知佛的真心境界的结果祈望世尊发大慈大悲怜心为我们指引无上正等正定的道路让一切断绝善行或一切不成佛者堕入那恶浊之地去吧说完后阿难即匍伏在地与在场众人一起衷心祈求如来的教诲

原文
尔时世尊从其面门放种种光其光晃耀如百千日普佛世界六种震动如是十方微尘国土一时开现佛之威神令诸世界合成一界其世界中所有一切诸大菩萨皆住本国合掌承听

译文

这时只见如来佛的脸上放射出奇光异彩像千百个太阳那样明亮闪耀一时普天之下大地震动万众和悦十方世界如微尘一样多的的国土上一瞬间现出佛的威仪神明所有世界融合成为一个佛的世界这当中所有大菩萨都在自己的国土上顶礼合掌聆听佛的教诲

原文
佛告阿难一切众生从无始来种种颠倒业种自然如恶叉聚诸修行人不能得成无上菩提乃至别成声闻缘觉及成外道诸天魔王及魔眷属皆由不知二种根本错乱修习犹如煮沙欲成嘉馔纵经尘劫终不能得云何二种阿难一者无始生死根本则汝今者与诸众生用攀缘心为自者二者无始菩提涅槃元清净体则汝今者识精元明能生诸缘缘所遗者由诸众生遗此本明虽终日行而不自觉枉入诸趣

译文

如来对阿难说一切众生从久远以来就有种种的妄想狂念和烦恼造成种种恶欲的根柢它们相集相聚在一起至使各位修行求解脱之人不能成就佛的无上智慧只能造就像声闻缘觉那样的修行人以及种种旁门左道乃至魔法鬼术的邪术这都是因为不能知道有两种根本的缘故糊涂杂乱的修行就像煮食河沙作为美味一样既使经历了万千劫后也终究不能成功是哪两种根本呢阿难第一种是无始以来的生死根本就是你与众人都以依持外物的认知心自以为就是生死的本性第二种是开始以来的菩提涅槃的清净本休就是你与众人的一切识本来精粹光明能产生攀缘一切的能力而唯独对这个本来精粹光明的识攀缘的力量却不能达到它结果自然就是自己遗弃了本来明澈的本性虽然时时勤苦修习终究不能有所觉悟不免就会陷入那些各种不同的生死恶趣之中

原文
阿难汝今欲知奢摩他路愿出生死今复问汝即时如来举金色臂屈五轮指语阿难言汝今见不阿难言见佛言汝何所见阿难言我见如来举臂屈指为光明拳耀我心目佛言汝将谁见阿难言我与大众同将眼见佛告阿难汝今答我如来屈指为光明拳耀汝心目汝目可见以何为心当我拳耀阿难言如来现今征心所在而我以心推穷寻逐即能推者我将为心佛言阿难此非汝心阿难矍然避座合掌起立白佛此非我心当名何等佛告阿难此是前尘虚妄相想惑汝真性由汝无始至于今生认贼为子失汝元常故受轮转

译文

阿难你要超入无上正等正定的道路发愿要拔脱生死苦海那么现在我再问你说罢如来举起金色手臂收屈起五轮手指对阿难说你能看见吗阿难回答能看见如来说你看见什么阿难回答我看见到如来佛举臂屈指握为光明拳照耀著我的心和眼如来说你用什么看见的阿难回答我和大家一样都是用眼看见的如来告诉阿难你回答我如来握光明拳照耀你的心和眼你的眼可以看见你又以什么为心来知道我的拳光呢阿难回答如来要我印证心在哪里那我用心去仔细推究这个能推究寻找的就是心了如来说乱说阿难这个心不是你的心阿难听后寂然不语退座合掌然后站起来对如来说这个心不是我的心那它是什么呢如来告诉阿难这个心是根尘妄念的所思所想它迷惑了你的真性你从无始无根源处以至现在都在认贼为子以致于失去了你的本真心性所以只能堕入生死轮转之中不能拔除

原文
阿难白佛言世尊我佛宠弟心爱佛故令我出家我心何独供养如来乃至遍历恒沙国土承事诸佛及善知识发大勇猛行诸一切难行法事皆用此心纵令谤法永退善根亦因此心若此发明不是心者我乃无心同诸土木离此觉知更无所有云何如来说此非心我实惊怖兼此大众无不疑惑惟垂大悲开示未悟

译文

阿难对如来说世尊一向爱怜弟子因为弟子一心向佛所以出家弟子向来以心供奉如来不论在任何地方都侍奉诸佛和各位得佛智慧之人弟子修行勇猛精进且不畏一切艰难都是凭著这个心去做的即使是歪曲了佛法绝灭了智慧也是因为这个心如果像如来揭示的那样这个心不是我的心那我就是无心之人与泥土草木一样了离弃了能觉能知的心我就什么也没有了如来您为什么要说这不是我的心呢我实在害怕极了在场众人都有一样的迷惑都祈望如来悲怜开示未能觉悟的大众

原文
尔时世尊开示阿难及诸大众欲令心入无生法忍于师子座摩阿难顶而告之言如来常说诸法所生唯心所现一切因果世界微尘因心成体阿难若诸世界一切所有其中乃至草叶缕结诘其根元咸有体性纵令虚空亦有名貌何况清净妙净明心性一切心而自无体若汝执吝分别觉观所了知性必为心者此心即应离诸一切色香味触诸尘事业别有全性如汝今者承听我法此则因声而有分别纵灭一切见闻觉知内守幽闲犹为法尘分别影事我非敕汝执为非心但汝于心微细揣摩若离前尘有分别性即真汝心若分别性离尘无体斯则前尘分别影事尘非常住若变灭时此心则同龟毛兔角则汝法身同于断灭其谁修证无生法忍即时阿难与诸大众默然自失佛告阿难世间一切诸修学人现前虽成九次第定不得漏尽成阿罗汉皆由执此生死妄想误为真实是故汝今虽得多闻不成圣果

译文

这时如来开示要让阿难和众人得到能安忍不动心的大法如来安坐狮子座上为阿难摩顶并告诉他如来常说一切尘世器物都是心的现示一切事物的因果关联一切世界间事物都是由于心的作用而结成物体阿难各方世界中的一切以至于小草细叶推究它们的根本都是有其本体本性的即使是虚空还是有其名相外貌怎么说无垢无染妙明觉圆的心以及性一切心即具有一切万物的本性的心没有自身本体如果你持执在那分别认知的知识上并以为它就是心那么这个心就应当离弃所有与觉知相关的事物如色触等等尘世器物这才会有心的整全的本性就如你现在听我说法是因为有声音才能分别识知即使除去所有引起见闻觉知的东西向内守望那一片寂静空无这也是一些现示出来的尘世器物种种分别的幻影我没有责怪你依持一个假的心只要你仔细揣摩这个心如果离弃了六尘境像仍然有能分别的体性存在那就是你的真心如果这个能分别的体性离开了六尘境界就不存在那么它就不过是六尘境界的分别影像显现这个心也就是尘世器物世界的种种分别的幻影罢了六尘境象不会常存不变如果它变易生灭那么这个心也就随之而空无所有你的常住不灭的真身也会与六尘境界事物一样变易灭绝了这时谁来修证那不生不灭安忍不动的心呢听到这里阿难和大家都受到震动而不能自持如来告诉阿难世间一切修行参学的人虽然能成就至高的禅定但是仍然不能断灭一切烦恼仅仅成就阿罗汉果位这都是将生死妄念执著为真实不变的心性的结果所以你虽然博学多闻仍然不能修证到佛的正法

原文
阿难闻已重复悲泪五体投地长跪合掌而白佛言自我从佛发心出家恃佛威神常自思惟无劳我修将谓如来惠我三昧不知身心本不相代失我本心虽身出家心不入道譬如穷子舍父逃逝今日乃知虽有多闻若不修行与不闻等如人说食终不能饱世尊我等今者二障所缠良由不知寂常心性惟愿如来哀愍穷露发妙明心开我道眼

译文

听罢如来说法阿难又悲泣起来他伏地礼拜如来合掌长跪不起并对如来说自从我发心追随如来出家以来秉持了佛的威德神明因此常常自己思想不须我自己艰苦修行研习如来就会惠赐我获至无上正持正定正觉的智慧殊不知我身与佛心本来不可以相互代替从而失却了我的真实本心现在我身虽然出家但是我的心却没有真正进入佛的圣道这就像儿子舍弃了父现自己逃走一样今天我才知道我虽然博学多闻如果不自己行持修习佛法就与愚昧无知是一样的这就像只听别人说吃饭不能饱自己肚皮一样世尊像我这样的人被世间烦恼和认知意识所阻碍与纠缠实在不知道止寂不易之心的本性祈愿如来垂怜我们的无知为我们指示妙觉圆明之心开示我们能观知真妄能抉择分明的辨道之眼

原文
即时如来从胸卍字涌出宝光其光晃昱有百千色十方微尘普佛世界一时周遍遍灌十方所有宝刹诸如来顶旋至阿难及诸大众告阿难言吾今为汝建大法幢亦令十方一切众生获妙微密性净明心得清净眼阿难汝先答我见光明拳此拳光明因何所有云何成拳汝将谁见阿难言由佛全体阎浮檀金赩如宝山清净所生故有光明我实眼观五轮指端屈握示人故有拳相佛告阿难如来今日实言告汝诸有智者要以譬喻而得开悟阿难譬如我拳若无我手不成我拳若无汝眼不成汝见以汝眼根例我拳理其义均不阿难言唯然世尊既无我眼不成我见以我眼根例如来拳事义相类佛告阿难汝言相类是义不然何以故如无手人拳毕竟灭彼无眼者非见全无所以者何汝试于途询问盲人汝何所见彼诸盲人必来答汝我今眼前唯见黑暗更无他瞩以是义观前尘自暗见何亏损阿难言诸盲眼前唯睹黑暗云何成见佛告阿难诸盲无眼唯观黑暗与有眼人处于暗室二黑有别为无有别如是世尊此暗中人与彼群盲二黑校量曾无有异阿难若无眼人全见前黑忽得眼光还于前尘见种种色名眼见者彼暗中人全见前黑忽获灯光亦于前尘见种种色应名灯见若灯见者灯能有见自不名灯又则灯观何关汝事是故当知灯能显色如是见者是眼非灯眼能显色如是见性是心非眼

译文

当时如来从胸部处推涌出奇妙光彩千百种宝光耀眼辉煌一时照遍十方与微尘一样多的世界一时灌遍了十方世界中的宝刹法场和十方如来的头顶同时也聚集在阿难和众人周围这时如来对阿难说现在我为你显示显真摧妄的妙法同时也让十方一切众生一起获至佛法的微妙密义获至严净明澈的心性获至真妄能明的道眼阿难先前你说看见了我的光明拳那么这个拳能放光明是因为什么才能放光明为什么说它是拳你又是用什么看见的呢阿难回答佛的全身就如阎浮檀河里的金子光艳如金山洁净无垢染光明由此而生我用眼睛观看看到佛屈握五指拳的外形由此而生如来对阿难说现在真真切切的告诉你那些有智慧的人也须听到譬喻而能开悟阿难就拿我的拳来说吧如果没有我的手就不会产生拳的外形如果没有你的眼睛就不会产生你所看到的拳的外形以你的眼根来比我的拳这道理是不是一样的阿难回答这是一样的世尊没有我的眼睛就没有我所见到的以我的眼根来比如来的光明拳这里的道理是一样的如来对阿难说你说道理是一样的其实这并不对为什么呢就像一个没有手的人也就没有拳但是一个没有眼睛的人并不就是看到任何东西怎么说呢你试著去问那些路上的盲人他看到的是些什么那盲人必定回答我的眼睛只是一片黑暗再看不到其它任何东西从这道理来看器物世界自身就是黑暗不清的见本身并不会受到什么影响阿难说盲人眼前只看见一片黑暗为什么说他有见呢如来对阿难说那些盲人没有眼睛只看得到黑暗这与那些有眼人处在暗室看到一片黑暗这两种黑暗是不同呢还是没有不同阿难回答是这样世尊处在暗室的有眼人和那些盲人所观见的黑暗并没有什么不同如来又说阿难如果那些盲人面前所见只是黑暗这时他的眼睛忽然复明再看面前器物世界就看得到种种现示的事物这叫做眼见因眼睛能观看而现示事物那些处在暗室的明眼人面前所见也只是黑暗这时忽然有灯光亮起他们也看见了面前器物世界里的种种现示的事物这叫做灯见因灯的照射而现示事物如果是叫做灯见那么灯能看就不能叫做灯只能叫做灯观以灯去观照事物如果是以灯去观见事物这与你的眼睛有什么关系所以你应当知道灯能够显现事物由此而看见东西是眼睛的作用而不是灯的作用眼睛能够显现事物这样来观见事物的见是心的作用而不是眼睛的作用

原文
阿难虽复得闻是言与诸大众口已默然心未开悟犹冀如来慈音宣示合掌清心伫佛悲诲

译文

此时阿难虽然再次聆听如来教法与大家一样的息心静气但是仍然没有领悟到其中的奥义他们合掌礼请如来慈悲再宣法音

原文
尔时世尊舒兜罗绵网相光手开五轮指诲敕阿难及诸大众我初成道于鹿园中为阿若多五比丘等及汝四众言一切众生不成菩提及阿罗汉皆由客尘烦恼所误汝等当时因何开悟今成圣果

译文

这时候如来轻舒兜罗绵网相光手伸开五轮手指教诲阿难和大众当初我成就佛道时为阿若多侨陈那等五位比丘和你们诸位说过所有世间生灵不能成就无上智慧和阿罗汉果位都是由于居留尘世烦恼之中而耽误的你们那时都是因为什么而开启了智慧从此依持佛法而获得了涅槃智慧的

原文
时憍陈那起立白佛我今长老于大众中独得解名因悟客尘二字成果世尊譬如行客投寄旅亭或宿或食食宿事毕俶装前途不遑安住若实主人自无攸往如是思惟不住名客住名主人以不住者名为客义又如新霁清旸升天光入隙中发明空中诸有尘相尘质摇动虚空寂然如是思惟澄寂名空摇动名尘以摇动者名为尘义

译文

这时侨陈那站起来对如来说现在我是会中年龄最老的在初受度的大众之中独独得到‘解’的称名我是因‘客尘’两个字而成就圣果的世尊就像旅途行路的人投宿旅舍睡过吃过之后就整装离开往前走去并不想安住下来如果视自己为主人安住下来那就不会再往前走了这样来看不住就叫做客住就叫做主人客的含义就是不住另外就像清晨阳光初出时烟尘清扬受光的照射这些烟尘在空气中清晰分明呈现出尘世物质世界的形貌这时烟尘摇晃流动而空间是寂然不动的这样来看澄明寂静叫做‘空’摇动就叫做‘尘’那么‘尘’的含义就可叫做‘摇动’

原文
佛言如是即时如来于大众中屈五轮指屈已复开开已又屈谓阿难言汝今何见阿难言我见如来百宝轮掌众中开合’佛告阿难汝见我手众中开合为是我手有开有合为复汝见有开有合阿难言世尊宝手众中开合我见如来手自开合非我见性有开有合佛言谁动谁静阿难言佛手不住而我见性尚无有静谁为无住佛言如是

译文

如来说说得对这时候如来对著众人合起五轮指又放开放开又合起问阿难你看见了什么阿难回答我看见如来的百宝轮掌在大众面前又开又合如来问阿难你看到我的手掌在大众面前又开又合是因为我的手掌有开有合呢还是因为你的观见有开有合阿难回答世尊的宝手在大众面前有开有合我看见如来的手在自开自合并不是因为我的观见有开有合如来问谁是动谁是静阿难回答如来的手在动我的观看也没有停止不动那么到底谁在动呢如来说是这样

原文
如来于是从轮掌中飞一宝光在阿难右即时阿难回首右盼又放一光在阿难左阿难又则回首左盼佛告阿难汝头今日何因摇动阿难言我见如来出妙宝光来我左右故左右观头自摇动阿难汝盼佛光左右动头为汝头动为复见动世尊我头自动而我见性尚无有止谁为摇动佛言如是于是如来普告大众若复众生以摇动者名之为尘以不住者名之为客汝观阿难头自动摇见无所动又汝观我手自开合见无舒卷云何汝今以动为身以动为境从始泊终念念生灭遗失真性颠倒行事性心失真认物为己轮回是中自取流转

译文

于是从如来百宝轮掌中飞出一道宝光在阿难的右面阿难立刻就转头向右面看又一道宝光射向阿难左面阿难急忙回头向左看如来对阿难说刚才你的头为什么摇动阿难回答我看见如来放出宝光在我的左面和右面我向左向右观看所以头就摇动起来如来说阿难你看宝光时头就左右摇动这是你的头在动呢还是你的见在动阿难回答世尊这是我的头在动而我的观见既没有静止下来又哪里说得上是在摇动呢如来说是这样于是如来就对众人说如果有人以‘摇动’叫做‘尘’不住叫做‘客’那么你们看虽然阿难的头在摇动然而观见本身并不会随之而摇动你们再来看我的手虽在开合然而观见本身也不会随著舒卷流动为什么你要以摇动的东西为本体以摇动的东西为实境呢那么从始自终你的心心念念就随顺著摇动的事物而生生灭灭从而就遗失了本真心性行事作为生出颠倒本心失却真性就是认它物为本己自然逃不脱在此颠倒中流转在生死苦海中轮回