第六十五章

原文
古之善为道者非以明将以愚之民之难治以其智多故以智治国国之贼不以智治国国之福知此两者亦稽式常知稽式是谓玄德玄德深矣远矣与物反矣然后乃至大顺

注释

明民知晓巧诈明民意为让人民知晓巧诈

将以愚之敦厚朴实没有巧诈之心不是愚弄蒙昧此句意为使老百姓无巧诈之心敦厚朴实善良忠厚

智多巧诈奸诈而非为智慧知识

伤害的意思

两者指上文“以智治国国之贼不以智治国国之福”

稽式法式法则一本作“楷式”

与物反矣通返此句意为‘德’和事物复归于真朴

大顺自然

译文

古代善于为道的人不是教导人民知晓智巧伪诈而是教导人民淳厚朴实人们之所以难于统治乃是因为他们使用太多的智巧心机所以用智巧心机治理国家就必然会危害国家不用智巧心机治理国家才是国家的幸福了解这两种治国方式的差别就是一个法则经常了解这个法则就叫做“玄德”玄德又深又远和具体的事物复归到真朴然后才能极大地顺乎于自然

引语

本章主要讲为政的原则有一种观点认为从本章和下一章的内容看老子这部书的性质一言以蔽之是谓“君人南面之术”也就是说不外乎为统治阶级出谋划策而且谋划的都是阴险狡诈之术对于这种观点我们不敢苟同我们的看法将在本章评析中详述

评析

本章有“非以明民将以愚之”“民之难治以其智多”数句从文字的表面意思上去看很容易得出“为统治阶级出谋划策而且谋划的都是阴险狡诈之术”的结论自古及后的封建统治者对人民群众实行“愚民政策”与老子“非以明民将以愚之”不能说毫无干系但并不能得出直接的结论因为就老子的本意来讲他绝对不是为迎合统治者的需要而提出一套愚民之术的有的学者说“他是愿人与我同愚泯除世上一切阶级做到物我兼我的大平等这样自可减少人间的许多龃龆纷争”(张默生老子第60页)也有学者认为老子的愚民思想后来被法家所吸取成为越来越荒谬的愚民政策而且一脉相承下来要对形成以阿Q精神和不怒不争为特点的国民性负责对于这种论点我们不能同意正如陈鼓应所说“老子认为政治的好环常系于统治者的处心和做法统治者若是真诚朴质才能导出良好的政风有良好的政风社会才能趋于安宁如果统治者机巧黠滑就会产生败坏的政风政风败坏人们就相互伪诈彼此贼害而社会将无宁日了居于这个观点所以老子期望统治者导民以‘愚’老子生当乱世感于世乱的根源莫过于大家攻心斗智竞相伪饰因此呼吁人们扬弃世俗价值的纠纷而返朴归真老子针对时弊而作为这种愤世矫枉的言论”(老子注译及评价第315页)对老子“非以明民将以愚之”的主张陈鼓应先生有深入切实的评价这个评价极为中肯老子希望人们不要被智巧争夺搞得心迷神乱不要泯灭原始的质朴淳厚的人性要因顺自然而本章所讲的“愚”其实就是质朴自然的另一表述词句