第三十一章

原文
夫兵者不祥之器物或恶之故有道者不处君子居则贵左用兵则贵右兵者不祥之器非君子之器不得已而用之恬淡为上胜而不美而美之者是乐杀人夫乐杀人者则不可得志于天下矣吉事尚左凶事尚右偏将军居左上将军居右言以丧礼处之杀人之众以悲哀莅之战胜以丧礼处之

注释

夫兵者一本作“夫佳兵者”兵者指兵器作为发语词

物或恶之指人意为人所厌恶憎恶的东西

贵左古人以左为阳以右为阴阳生而阴杀尚左尚右居左居右都是古人的礼仪

恬淡安静沉着

悲哀一本作哀悲

莅之到达到场

译文

兵器啊是不祥的东西人们都厌恶它所以有“道”的人不使用它君子平时居处就以左边为贵而用兵打仗时就以右边为贵兵器这个不祥的东西不是君子所使用的东西万不得已而使用它最好淡然处之胜利了也不要自鸣得意如果自以为了不起那就是喜欢杀人凡是喜欢杀人的人就不可能得志于天下吉庆的事情以左边为上凶丧的事情以右方为上偏将军居于左边上将军居于右边这就是说要以丧礼仪式来处理用兵打仗的事情战争中杀人众多要用哀痛的心情参加打了胜仗也要以丧礼的仪式去对待战死的人

引语

这一章仍是讲战争之道是上一章的继续和发挥上一章着重从后果讲这一章以古代的礼仪来比喻按中国古代的礼仪看主居右客居左所以居左有谦让的意思“君子居则贵左用兵则贵右”老子认为兵器战争虽然不是祥的东西但作为君子在迫不得已之时也要用战争的方式达到自己的目的只是在获取胜利时不要以兵力逞强不要随意地使用兵力杀人相反对于在战争中死去的人还要真心表示哀伤痛心并且以丧礼妥善安置死者

评析

战争会给人类带来巨大的灾祸这是人所共知的任继愈认为道德经“也是反对战争的”因为在这一章里老子说“夫兵者非君子之器也不祥之器也”这里显然没有主战用兵的意思但是老子同时又说对于战争“不得已而用之”这表明老子在咒诅战争的同时也还是承认了在“不得已”时还是要采用的在春秋战国时代战争是普遍的国与国之间相互攻伐战争规模日益扩大动辄数万数十万的兵力投入战争之中伤亡极其惨重而在战争期间受危害最大的则是普通老百姓每逢战争人们扶老携幼离乡背井四处逃亡严重破坏社会正常的生产也造成社会秩序的动荡不安战争的确是带来灾难的东西所谓君子迫不得已而使用战争的手段这是为了除暴救民舍此别无其它目的即使如此用兵者也应当“恬淡为止”战胜了也不要得意洋洋自以为是否则就是喜欢用武杀人这句话是对那些喜欢穷兵黩武的人们的警告所以我们认为道德经不是兵书不是研究战争问题的尤其不是为用兵者出谋划策的老子谈论战争问题目的在于反对战争