韩非子29章 大体

原文
古之全大体者望天地观江海因山谷日月所照四时所行云布风动不以智累心不以私累己寄治乱于法术托是非于赏罚属轻重于权衡不逆天理不伤情性不吹毛而求小疵不洗垢而察难知不引绳之外不推绳之内不急法之外不缓法之内守成理因自然祸福生乎道法而不出乎爱恶荣辱之责在乎己而不在乎人故至安之世法如朝露纯朴不散心无结怨口无烦言故车马不疲弊于远路旌旗不乱乎大泽万民不失命于寇戎雄骏不创寿于旗幢豪杰不著名于图书不录功于盘盂记年之牒空虚故曰利莫长乎简福莫久于安使匠石以千岁之寿操钩视规矩举绳墨而正太山使贲育带干将而齐万民虽尽力于巧极盛于寿太山不正民不能齐故曰古之牧天下者不使匠石极巧以败太山之体不使贲育尽威以伤万民之性因道全法君子乐而大奸止澹然闲静因天命持大体故使人无离法之罪鱼无失水之祸如此故天下少不可

上不天则下不遍覆心不地则物不毕载太山不立好恶故能成其高江海不择小助故能成其富故大人寄形于天地而万物备历心于山海而国家富上无忿怒之毒下无伏怨之患上下交顺以道为舍故长利积大功立名成于前德垂于后治之至也

译文

古代能够全面把握事物的整体和根本的人了望天地的变化观察江海的水流顺应山谷的高低遵循日月照耀四时运行云层分布风向变动的自然法则不让智巧烦扰心境不让私利拖累自身把国家的治乱寄托在法术上把事物的是非寄托在赏罚上把物体的轻重寄托在权衡上不违背自然常规不伤害人的性情不吹开毛发来求小疵不洗去污垢来察隐秘不拉到准绳的外面也不推到准绳的里面对法禁以外的事情不苛刻对法禁以内的事情不宽容把握恒定的道理顺应自然的规律祸和福产生于是否遵守客观法则和国家法度而不是产生于主观上的喜爱和厌恶荣誉和耻辱的责任在于自己而不在于他人所以治理得最好的社会法制好比早晨的露水那样纯洁质朴而不散漫人们的心里没有积聚难解的怨恨人们的口中没有愤愤不平的言论所以车马没有远途奔跑的劳累旌旗没有兵败大泽的纷乱民众不会因为外敌侵犯而丧命勇士不天折在将军的战旗之下英雄豪杰不把名字记录在图书上不把战功铭刻在盘盂上国家编年的史册无事可记所以说没有比政令清简的好处更大的了没有比天下太平的福遂更久的了让匠石长寿千年拿着钩子看着规矩弹好墨线而修整泰山让孟贲夏育带利剑去治理民众他们尽管能在技巧上用尽力气又能特别长寿但泰山仍然得不到修整民众仍然得不到治理所以说古代统治天下的人不让匠石用尽技巧来毁坏泰山山体不让孟贲夏育用尽威力来伤害万民情性依据普遍法则全面把握法度君主就能享受安乐大奸就会停止作恶淡泊闲静来顺应然法则来把握事物的整体和根本所以能使人没有触犯法令的罪过能使鱼没有离开水面的祸害正因如此所以天下很少有行不通的

上面如果不是有辽阔的天就不能覆盖整个世界心胸如果没有大地那样宽广就不能负载万物泰山对土石没有好恶之心所以能够形成它的高大江海对细流不加选择所以能够形成它的富有所以君子要像天地那样遍覆毕载而使万物齐备要像山海那样不立好恶不择小助而使国家富强君主没有忿怒引起的毒害臣民没有因积怨造成的祸患君主和臣下都归真返朴把道作为归宿所以长远的利益积聚了巨大的功业建立了名望树立于生前恩德流传于后世从而达到治理国家的最高境界