石钟山记

出自苏轼

题解

这篇文章写于作者由黄州到汝州的途中苏轼到达彭蠡的时候游了一趟石钟山此文写的就是苏轼游石钟山引发的感慨文章在开头先对郦道元李渤关于石钟山的记载提出质疑而后写自己游览石钟山时的所见所闻最后写自己的感慨也就是“事不目见耳闻而臆断其有无”告诫人们对于没有亲身体验的事物不要轻易下结论所以本文有十分可贵的教育意义

原文
水经“彭蠡之口有石钟山焉”郦元以为下临深潭微风鼓浪水石相搏声如洪钟是说也人常疑之今以钟磬置水中虽大风浪不能鸣也而况石乎至唐李渤始访其遗踪得双石于潭上扣而聆之南声函胡北音清越枹止响腾余韵徐歇自以为得之矣然是说也余尤疑之石之铿然有声者所在皆是也而此独以钟名何哉

元丰七年六月丁丑余自齐安舟行适临汝而长子迈将赴饶之德兴尉送之至湖口因得观所谓石钟者寺僧使小童持斧于乱石间择其一二扣之硿硿然余固笑而不信也至其夜月明独与迈乘小舟至绝壁下大石侧立千尺如猛兽奇鬼森然欲搏人而山上栖鹘闻人声亦惊起磔磔云霄间又有若老人咳且笑于山谷中者或曰此鹳鹤也余方心动欲还而大声发于水上噌吰如钟鼓不绝舟人大恐徐而察之则山下皆石穴罅不知其浅深微波入焉涵澹澎湃而为此也舟回至两山间将入港口有大石当中流可坐百人空中而多窍与风水相吞吐有窾坎镗鞳之声与向之噌吰者相应如乐作焉因笑谓迈曰“汝识之乎噌吰者周景王之无射也窾坎镗鞳者魏庄子之歌钟也古之人不余欺也

事不目见耳闻而臆断其有无可乎郦元之所见闻殆与余同而言之不详士大夫终不肯以小舟夜泊绝壁之下故莫能知而渔工水师虽知而不能言此世所以不传也而陋者乃以斧斤考击而求之自以为得其实余是以记之盖叹郦元之简而笑李渤之陋也

注释

彭蠡即今江西鄱阳湖

李渤字浚之唐代洛阳人他曾撰文对石钟山名字的由来做过解释

函胡重浊而含混

枹(fú)本意鼓槌这里作敲击讲

元丰宋神宗年号

齐安今湖北黄冈临汝今河南临汝

即苏迈苏轼的长子字伯达饶州治所在今江西鄱阳县德兴今江西德兴

硿硿(kōnɡ)金石相撞击的声音

鹘(hú)鸷鸟名即隼

磔磔(zhé)鸟鸣声

鹳鹤鸟名形似鹤嘴长而直顶不红常活动于水旁夜宿高树

噌(cēnɡ)吰(hónɡ)形容钟声洪亮

罅(xià)裂缝缝隙

涵澹水波荡漾的样子

窾(kuǎn)坎镗(tānɡ)鞳(tà)象声词形容钟鼓的声音

殆(dài)大概

译文

水经上说“彭蠡湖的湖口有一座石钟山”郦道元认为是石钟山下临深潭每当微风吹动波浪那波浪冲击着山石于是发出像洪钟一样的声响这种说法人们常常有所怀疑现在将钟罄放在水中即使大风浪也不能使他们鸣响何况是石头呢到了唐朝李渤开始寻访郦道元所记述的石钟山的遗址在深潭之上得到了两块石头将两块石头相叩击然后侧耳聆听只觉得南边的声音模糊不清北边的声音清脆悠扬停止叩击后还是余音袅袅许久才消失李渤自以为解得了石钟之说的奥秘所在但是他的这种说法我还是有所怀疑能够发出铿然之声的石头比比皆是但是只有此地以钟为名这是为什么

元丰七年六月丁丑这一天我从齐安乘舟到临汝去而大儿子苏迈将要到饶州德兴县去任县尉我送他送到了湖口因而得以看到了所谓的石钟山临近庙里的僧人让小童拿着斧头在乱石中选择了一两块互相叩击发出了硿硿的响声我当然是觉得可笑并不相信这就是石钟山名字的由来到了那天夜里月光明亮我只带了迈儿乘着小舟来到绝壁之下那巨大的石壁耸立在水边高达千尺如同猛兽奇鬼一样阴森森的好像要向人扑来而在山上栖息的鹘鸟听到人的声音也惊叫着飞了起来在云霄间磔磔地叫着山谷中还传来像老人一边咳嗽一边笑的声音有人说这是鹳鹤我刚刚有些觉得害怕而想要回去的时候水上忽然发出了巨大的响声声音洪亮如同钟鼓齐鸣连续不断船夫十分惊恐缓慢地靠近并且考察缘由原来是山的下面都是些孔洞石缝不能知道它们的深浅微波冲入其中荡漾澎湃之间便发出了这种声音船回到两山之间将要进入港口的时候有一块大石头横在水中间它的上面能坐一百个人中空而多孔与风和水互相吞吐发出窾坎镗鞳的声音与方才听到的钟鼓之声互相应和好似演奏音乐一般我因此笑着对迈儿说“你知道吗发出如钟鼓一样声响的是周景王的无射大钟发出窾坎镗鞳声音的是魏献子的编钟

古代的人真是没有欺骗我们啊”凡事不目见耳闻就主观决断它的有无这可以吗郦道元的所见所闻大概和我的相同但是没有详细记述下来士大夫始终不肯夜泊小舟于绝壁之下所以不能知晓渔人船夫虽然知道真相但却不能记述这就是石钟山名字的由来不能流传于世的原因而见识浅薄的人竟然用斧头一类的东西敲击石头来探求钟声自己还以为是得到了真相我因此把这些记录了下来是叹惜郦道元记事的简略讥笑李渤的见识浅陋啊

解读

本文的结构安排十分巧妙文章开头先提出质疑用“人常疑之”“余尤疑之”“余固笑而不信”对前人之说进行否定引出到实地考察探索出事情真相继而指出“事不目见耳闻而臆断其有无”乃是错误之举前后呼应层层深入一气呵成还能增强读者的阅读兴趣