天问

原文
曰遂古之初,

谁传道之

上下未形,

何由考之

冥昭瞢暗,

谁能极之

冯翼惟象,

何以识之

明明暗暗,

惟时何为

阴阳三合,

何本何化

圜则九重,

孰营度之

惟兹何功,

孰初作之

斡维焉系

天极焉加

八柱何当

东南何亏

九天之际,

安放安属

隅隈多有,

谁知其数

天何所沓

十二焉分

日月安属

列星安陈

出于汤谷,

次于蒙汜,

自明及晦,

所行几里

夜光何德,

死则又育

厥利维何,

而顾菟在腹

女歧无合,

夫焉取九子

伯强何处

惠气安在

何阖而晦

何开而明

角宿未旦,

曜灵安藏

注释

遂古:往古,远古遂:通“邃”,辽远的意思遂古:即远古传道:传说

冥:幽暗昭:昒的错字刘盼遂天问校笺:“此昭字自属昒之误字昒,说文尚冥也,与昧古通用

冯:满冯翼:大气弥漫的样子惟:刘盼遂疑“未”之声误,未象,无形译文从之

时:是

三:同“参”参合:参错结合

圜:同“圆”,指天,古人误认为天是圆的

兹:此

维:绳古代认为天体如车轮一样旋转,中心轴上有绳把天体系住

八柱:古代传说天有八根柱子支撑着

九天:指天的中央和八方

隈:弯曲处淮南子·天文训:“天有九野,九千九百九十九隅

十二:古人认为太阳在天空中运行的轨迹是一个圆圈儿,称为黄道,把黄道分为十二等份,每等份都有若干星宿

属:附属

汤谷:古代神话中太阳沐浴升起的地方

夜光:月亮的别名

厥:其,指月亮

女歧:神话传说中的人名,传说她无夫而生九子

伯强:即禺强,风神

角宿:星座名,二十八宿之一,包括两颗星,早晨位在东方古代传说两星之间为天门,黄道经其中,七曜行其间

译文

试问:远古的最初的形态,

是谁把它传述下来

天地还没有形成,

是根据什么考定的

宇宙一片混沌暗昧,

谁能够考究明白

大气弥漫无形象,

根据什么辨认出来

白昼光明黑夜暗,

为什么这样分明

阴阳二气相参合,

哪是本原哪是化生

圆圆的天盖有九层,

是谁把它度量和经营

这是何等的大工程,

当初是谁把它创造完成

枢纽上绳子拴何处

天的顶端架在哪里

八支天柱怎样支撑

地势为什么东南低

天体的中央八方各有边,

它们怎样安放怎样连一体

天体的角落曲折无其数,

谁知道它的详细数目

天体在什么地方立足

怎样划分出十二个星区

太阳月亮悬挂在何处

众星又摆放在哪里

太阳从汤谷升起,

晚上到蒙水岸边止息,

从天亮到天黑,

它一天奔行了多少里

月亮有什么功德,

竟能死后又复活

它贪图什么好处,

腹中竟藏有蟾蜍

女歧从未婚配,

怎能生育九个孩子

风神伯强住在何处

祥和之风从哪吹来

为什么天门一关天就黑

为什么天门一开天就亮

天门未开的时候,

太阳藏身在何方

原文
不任汩鸿,

师何以尚之

佥曰何忧,

何不课而行之

鸱龟曳衔,

鲧何听焉

顺欲成功,

帝何刑焉

永遏在羽山,

夫何三年不施

伯禹愎鲧,

夫何以变化

纂就前绪,

遂成考功

何续初继业,

而厥谋不同

洪泉极深,

何以寘之

地方九则,

何以坟之

河海应龙,

何尽何历

鲧何所营

禹何所成

康回冯怒,

墬何故以东南倾

九州安错

川谷何洿

东流不溢,

熟知其故

东西南北,

其修孰多

南北顺椭,

其衍几何

昆仑县圃,

其尻安在

增城九重,

其高几里

四方之门,

其谁从焉

西北辟启,

何气通焉

日安不到,

烛龙何照

羲和之未扬,

若华何光

何所冬暖

何所夏寒

焉有石林

何兽能言

焉有虬龙,

负熊以游

雄虺九首,

倏忽焉在

何所不死

长人何守

靡蓱九衢,

枲华安居

一蛇吞象,

厥大何如

黑水玄趾,

三危安在

延年不死,

寿何所止

鲮鱼何所,

鬿堆焉处

羿焉彃日

乌焉解羽

注释

汩(ɡǔ):治水

佥:皆

鸱:鸱鸺,猫头鹰之类的鸟鸱龟:旧说指鸱龟二物

顺欲:顺从众人的期望

愎:一本作“腹”,译文从之此句言禹从鲧的肚中出生

纂:继绪:事业考:对已死父亲的称呼

谋:指治水的方法

九则:九等坟:区分尚书·禹贡载禹划分九州的土地为九等

这两句朱熹楚辞集注作“应龙何画河海何历”恐非应龙:有翼的龙历:经过

错:通“厝”,安置洿:深

橢:同“椭”,扁长古时历算认为大地南北距离较东西距离略短

增城:神话中城名,在昆仑山县圃

烛龙:神话中神名,人面蛇身,赤色,以目照明

石林:未详

长人:指防风氏传说防风氏长三丈,守封嵎二山

蛇吞象:山海经·海内南经:“巴蛇食象,三岁而出其骨

延年不死:谓三危国人长寿不死

彃(bì):射乌:金乌,传说是日中的三足乌

译文

鲧不胜任治洪水,

众人为什么还推崇

大家都说不必担心,

何不考察一下再任用

鸱龟首尾相接似堤坝,

鲧为什么就照样施行

他顺从人心想把洪水治好,

天帝为何还要对他加刑

尸体长久被丢弃在羽山,

为什么三年不腐完好如生

剖开鲧腹生出个伯禹,

怎么会有这样的奇怪事情

伯禹继承先人的遗业,

终于成就亡父的未竟之功

为什么继续的还是当初的事业,

而他们采取的办法却不相同

洪水是那么深,

用什么来填平

大地分九等,

怎么来划分

助禹导河入海的应龙,

通过多少河道把洪水排尽

鲧做了哪些事情

禹取得哪些成功

为什么共工一发怒,

大地就向东南倾

九州是怎样安排的

大川溪谷为何那样深

江河入海海不溢,

其中缘故谁知情

大地东西和南北,

哪个短来哪个长

南北顺长成椭圆,

它比东西长多长

昆仑山上有悬圃,

到底坐落在哪里

上面增城高九层,

它的高度多少里

昆仑山上的四方门,

什么人出入往来

西北的大门常敞开,

什么风从这吹过来

太阳哪儿照不到

烛龙怎样来照耀

羲和尚未把车鞭扬,

若木花为何能放光

什么地方冬天暖

什么地方夏天寒

什么地方有石树林

什么野兽口吐人言

哪里有无角虬龙,

背着大熊来遨游

一条大蛇九个头,

来去如电哪儿有

什么地方人不死

何处巨人来看守

靡萍一枝九个杈,

如麻的花儿开在哪儿

一条大蛇吞大象,

它的身体该有多大

黑水玄趾与三危,

它们都在什么位置

那里的人们长寿永不死,

他们究竟要活到何时

人面鲮鱼哪儿有

吃人的雀在哪里

后羿怎样射下九日

日中的金乌掉落在哪里

原文
禹之力献功,

降省下土四方

焉得彼嵞山女,

而通之于台桑

闵妃匹合,

厥身是继

胡为嗜不同味,

而快朝饱

启代益作后,

卒然离孽

何启惟忧,

而能拘是达

皆归射鞠,

而无害厥躬

何后益作革,

而禹播降

启棘宾商,

九辩九歌

何勤子屠母,

而死分竟地

帝降夷羿,

革孽夏民

胡射夫河伯,

而妻彼雒嫔

冯珧利决,

封狶是射

何献蒸肉之膏,

而后帝不若

浞娶纯狐,

眩妻爰谋

何羿之射革,

而交吞揆之

阻穷西征,

岩何越焉

化为黄熊,

巫何活焉

咸播秬黍,

莆雚是营

何由并投,

而鲧疾修盈

白霓婴茀,

胡为此堂

安得夫良药,

不能固臧

天式从横,

阳离爰死

大鸟何鸣,

夫焉丧厥体

蓱号起雨,

何以兴之

撰体协胁,

鹿何膺之

鳌戴山抃,

何以安之

释舟陵行,

何以迁之

惟浇在户,

何求于嫂

何少康逐犬,

而颠陨厥首

女歧缝裳,

而馆同爰止

何颠易厥首,

而亲以逢殆

汤谋易旅,

何以厚之

覆舟斟寻,

何道取之

桀伐蒙山,

何所得焉

妺嬉何肆,

汤何殛然

注释

力献功:以勤力进献其功献功:指治水的功绩省:省察察看下土四方:指天下

嵞山:即涂山传说禹治水途中娶涂山女为妻台桑:桑间野地

闵:爱怜合:均为配偶的意思

快:满足饱:疑当作“饥”,朝饥,男女会合之隐语

惟:刘盼遂天问校笺:“惟乃罹之借,惟忧犹离孽也”达:通“健”,逃脱

射(shè):当作“躬”射鞠:鞠躬,谨敬之意

作革:变革更替播降:留下后代,指禹留下后代子孙

屠母:传说禹妻涂山女化为石,禹呼:“归我子!”石破而生启(汉书·武帝纪颜师古注)

帝:天帝夷羿:就是羿,善射孽:灾祸

冯:同“凭”,满珧(yáo):蚌壳,这里指饰有贝壳的弓决:同“块”,套在右手拇指上钩弦发箭的器具,今称扳指封狶(xī):大野猪

浞:寒浞,后羿的相纯狐:纯狐氏之女,后羿的妻室眩妻:即玄妻,纯狐氏女名

阻穷:阻绝,此句是说把鲧永囚禁在羽山,不准西行

并:读作“屏”并投:屏弃疾:恶修盈:指鲧罪恶之多

良药:淮南子·览冥训:“羿请不死之药于西王母,嫦娥窃以奔月”嫦娥奔月故事不见于先秦,窃药之女子并非嫦娥,而是上文之眩妻(林庚天问论笺)

大鸟:指鼓和钦鸦山海经·西山经:“鼓……与钦鸦杀葆江于昆仑之阳,帝乃戮之钟山之东曰鸦崖钦鸦化为大鹗,其状如雕而黑文白首,赤喙而虎爪,其音如晨鹄……鼓亦化为鵕鸟,其状如鸱,赤足而直喙,黄文而白首,其音如鹄

此二句一本作“撰体胁鹿,何以膺之”,闻一多楚辞校补谓“何以膺之”与上句“何以兴之”句法一律,当从“一本”译文从闻说

释:放弃,舍弃陵行:在陆地上行走

少康:夏国君湘之子浇杀相,后少康又杀浇颠陨:掉落

颠易厥首:王逸章句说,女歧与浇周舍同宿,少康夜袭浇,误杀了女歧的头

桀:夏代亡国之君蒙山:古国名传说桀攻蒙山,得琬琰二女

译文

禹勤力治水献大功,

降临人间考察水情

怎样得到涂山女,

便在桑林把婚成

恩爱结合成配偶,

生儿育女接代传宗

为什么禹与常人不一样,

也贪恋儿女欢情

夏启取代伯益做君王,

终于遇祸反遭殃

为什么启身陷囹圄遭危难,

还能顺利逃脱转危为安

禹益行事都敬谨,

他们自身无恶行

为什么伯益被革替,

禹留子孙后代昌隆

启急急上天献美女,

带回天乐九辩九歌

禹为什么厚爱儿子轻其妻,

使她尸裂弃荒野

天帝派下后羿到人间,

替夏人革除忧患

为什么又射瞎河伯眼,

还把他的妻子洛女霸占

套上扳指拉满弓,

大野猪应声中箭

为什么祭献肥美的肉,

天帝也不享不喜欢

寒浞勾引羿妻纯狐女,

便与她合谋设机关

为什么羿能把皮革射穿,

却遭他们合谋命丧黄泉

鲧被放逐不准往西行,

高山峻岭怎么能攀越

鲧被杀死变黄熊,

神巫为什么使他复活

他让人们都种庄稼黑黍米,

水边泽畔把蒲草芦荻种

鲧也有功为什么还要屏弃他,

使他身后长背恶名声

雪白的衣裳美首饰,

她为什么来到这高堂

羿从何处得来不死药,

为什么不把它牢牢收藏

自然法则纵横交错处处在,

万物离开阳气就死亡

为什么鼓神钦鸦化鸟常悲鸣,

他们死后的尸体在何方

雨师屏翳能兴雨,

他靠什么本领能这样

风伯鹿身生两翅,

他凭借什么力量飞翔

大龟背负大山水中游,

大山怎能安稳不漂流

大山离开龟背到陆上,

怎么能把大山来移走

浇在嫂子的门口,

对她有什么要求

为什么少康追随着猎犬,

砍掉了浇的头

女歧给浇缝衣裳,

两人便同舍共宿

为什么身遭危难,

也被砍下了头

商汤谋划赏赐军队,

为什么对他们如此厚爱

浇灭斟寻击沉他的船,

运用的什么战术和计谋

夏桀攻伐蒙山国,

他都得到些啥

妺嬉得宠多放肆,

汤为什么把她杀

原文
舜闵在家,

父何以鱞

尧不姚告,

二女何亲

厥萌在初,

何所亿焉

璜台十成,

谁所极焉

登立为帝,

孰道尚之

女娲有体,

孰制匠之

舜服厥弟,

终然为害

何肆犬体,

而厥身不危败

吴获迄古,

南岳是止

孰期去斯,

得两男子

缘鹄饰玉,

后帝是飨

何承谋夏桀,

终以灭丧

帝乃降观,

下逢伊挚

何条放致罚,

而黎服大说

简狄在台,

喾何宜

玄鸟致贻,

女何喜

该秉季德,

厥父是臧

胡终弊于有扈,

牧夫牛羊

干协时舞,

何以怀之

平胁曼肤,

何以肥之

有扈牧竖,

云何而逢

击床先出,

其命何从

恒秉季德,

焉得夫朴牛

何往营班禄,

不但还来

昏微遵迹,

有狄不宁

何繁鸟萃棘,

负子肆情

眩弟并淫,

危害厥兄

何变化以作诈,

后嗣而逢长

成汤东巡,

有莘爰极

何乞彼小臣,

而吉妃是得

水滨之木,

得彼小子夫何恶之,

媵有莘之妇

汤出重泉,

夫何罪尤

不胜心伐帝,

夫谁使挑之

注释

闵:忧愁

姚:舜姚姓,此指舜的父亲二女:指尧的两个女儿娥皇女英

亿:通“臆”,预料

璜台:玉台十成:十层

女娲:传说中的女帝山海经·大荒西经注:“女娲,古神女而帝者

服:顺从弟:指象,舜的异母弟

犬体:谓象之心术不正,犹如狗一样

去:离开斯:指衡山两男子:指太伯仲雍史记·吴太伯世家载他们是古公亶父的长子和次子,见古公亶父想把君位传给幼子季历,就主动出走,跑到江南当地人拥太伯为国君,太伯死后,仲雍继位

缘:因,借助缘鹄:就是做鹄羹饰玉:谓嵌玉的鼎后帝:指汤

帝:指汤观:考察民情伊挚:即伊尹,名挚

简狄:有娀氏女,帝喾妃,生契,契为商始祖台:传说简狄未嫁时住在九层高楼上

该:即亥,殷人祖先秉:承季:亥的父亲,即冥臧:善

平胁:胸部丰满曼肤:皮肤润泽这是写有易女的体态姿容肥:妃的借字,匹配

击床:指刺杀王亥

营:经营,这里是谋求的意思班禄:即爵禄的意思班:依次排列爵禄的等级

繁鸟:众鸟萃:集棘:荆棘负子:疑指上甲微肆情:纵欲此二句本事不详,疑也记上甲微事,言上甲微yín乱之行

逢:迎,遇

小臣:指伊尹小臣,商代系对奴隶的称呼相传汤知伊尹贤能,向有莘氏讨要,有莘氏不给,汤于是向有莘氏求婚,有莘氏允,并以伊尹作为陪嫁奴隶送给汤

媵(yìnɡ):陪嫁之人

译文

舜未成家常忧苦,

怎么不给他娶妻成婚

尧没有告诉姚家,

怎么就把二女嫁给舜

事情刚刚萌生时,

怎能把它的未来预料

十层高的大玉台,

谁能把它来建造

伏羲登位称作帝,

是谁尊奉的名号

女娲蛇身人面样,

她的身体是谁造

舜对弟弟仁顺慈爱,

可弟弟对他屡屡加害

为什么狗一般的放肆,

却终生平安无难无灾

吴国的历史绵长久远,

原居在南岳衡山一带

谁想到离开南岳途中,

得到了两位开国贤才

嵌玉的宝鼎鹄肉羹,

天帝既已接受夏的祭飨

为何还接受对夏桀的图谋,

最终使他国灭身亡

汤帝来到民间访民情,

在民间遇到伊尹贤臣

为什么把夏桀放逐鸣条,

黎民百姓个个高兴欢心

简狄深居在九层高楼,

帝喾怎能与她结鸾俦

玄鸟送给简狄一枚蛋,

她怎么吞下就生产

王亥继承了父亲的美德,

他的父亲王季是好榜样

为什么终于身败在有易,

他在哪里放牛牧羊

王亥手执盾牌翩翩起舞,

怎么就使有易女害了相思

体肤丰满润泽的有易女,

怎么就成了王亥的妻室

在有易放牧的王亥,

怎么会遭此不幸

床笫间险被刺杀,

这是谁下的命令

王恒也承继了父亲的德行,

从哪里又夺回哥哥的大牛

为什么又去钻营爵禄,

从此一去不见回头

上甲微把祖业继承,

有易人就不得安宁

为何在群鸟栖息的棘丛,

上甲微纵欲贪欢乱施情

糊涂的弟弟们yín乱无德行,

争夺君位危害他们的长兄

为什么他们善变多诡诈,

反倒子孙绵长人旺家兴

成汤东方去巡视,

一直走到有莘氏

为什么想要得到那小臣,

却还娶来一位美丽的妃子

桑树长在伊水边,

树洞捡来一个婴孩

为什么有莘氏讨厌他,

把他当陪嫁送过来

成汤脱难出重泉,

他究竟有什么罪过

他难压愤怒去伐桀,

是被谁从中来挑拨

原文
会鼍争盟,

何践吾期

苍鸟群飞,

孰使萃之

列击纣躬,

叔旦不嘉

何亲揆发足,

周之命以咨嗟

授殷天下,

其德安施

反成乃亡,

其罪伊何

争遣伐器,

何以行之

并驱击翼,

何以将之

昭后成游,

南土爰底

厥利维何,

逢彼白雉

穆王巧梅,

夫何为周流

环理天下,

夫何索求

妖夫曳衒,

何号于市

周幽谁诛,

焉得夫褒姒

天命反侧,

何罚何佑

齐桓九合,

卒然身杀

彼王纣之躬,

孰使乱惑

何恶辅弼,

谗谄是服

比干何逆,

而抑沈之

雷开何顺,

而赐封之

何圣人之一德,

卒其异方

梅伯受醢,

箕子佯狂

稷维元子,

帝何竺之

投之于冰上,

鸟何燠之

何冯弓挟矢,

殊能将之

既惊帝切激,

何逢长子

伯昌号衰,

秉鞭作牧

何令彻彼岐社,

命有殷国

迁藏就岐,

何能依

殷有惑妇,

何所讥

受赐兹醢,

西伯上告

何亲就上帝罚,

殷之命以不救

师望在肆,

昌何识

鼓刀扬声,

后何喜

武发杀殷,

何所悒

载尸集战,

何所急

伯林雉经,

维其何故

何感天抑地

夫谁畏惧

皇天集命,

惟何戒之受礼天下,

又使至代之

初汤臣挚,

后兹承辅

何卒官汤,

尊食宗绪勋阖梦生,

少离散亡

何壮武厉,

能流厥严

彭铿斟雉,

帝何飨

受寿永多,

夫何长

中央共牧,

后何怒

蜂蛾微命,

力何固

惊女采薇,

鹿何祐

北至回水,

萃何喜

兄有噬犬,

弟何欲

易之以百两,

卒无禄

注释

苍鸟:鹰喻伐纣的各路诸侯萃:集

揆:揆度发足:起行,指发兵伐纣咨嗟:叹息此二句朱熹楚辞集注作:“何亲揆发,定周之命以咨嗟”注云:“此问周公既不喜列击纣躬,何为又教武王使定周命乎”按,武王伐纣多称姜尚之功而不及周公,其中必有其情

反:一本作“及”译文从之伊:是

将:率领

维:语助词逢:迎雉:野鸡毛奇龄天问补注:“越裳献雉在周公时,昭王安得而迎有之竹书纪年,昭王之季,荆人卑词致于王曰:‘愿献白雉’昭王信之而南巡,遂遇害……献白雉正南巡事

“妖夫”二句:史记·周本纪载,厉王时,有一宫女无夫而生子,宫女惊怪就把她丢弃了宣王时,有童谣曰:“糜弧(桑木弓)箕服(箕木箭袋),实亡周国”宣王听到这童谣后,见一对夫妇叫卖糜弧箕服,就吩咐人将他们抓来杀掉那对夫妇在逃跑路上收留了丢婴,把她带到褒国这个弃婴长大后,就是褒姒(sì)

齐桓:齐桓公,春秋五霸之一

雷开:纣时佞臣

投:弃燠(yù):温暖诗经·大雅·生民:姜嫄踏了天帝的足迹,孕而生稷,使人觉得不祥,便把他抛弃在寒冰上,众鸟飞来用翅膀遮覆他温暖他

秉鞭:比喻执政

惑妇:指纣王妃妲己

师:太师望:吕望肆:店铺

“伯林”二句:本事不详,郭沫若谓为纣王自焚事

礼:借为“理”,治理

阖:春秋时吴王阖庐

“中央”二句:本事不详,闻一多谓当指周厉王为国人所逐,共和执政事译文姑从之

蛾:古“蚁”字蜂蚁:指起义逐厉王的国人

“惊女”二句:本事不详注家多谓指伯夷叔齐事文选·辨命论注引古史考:“伯夷叔齐……隐于首阳山,采薇而食之野有妇人谓之曰:‘子义不食周粟,此亦周之草木也’”列士传:“二人遂不食薇,经七日,天遣白鹿乳之

兄:指秦景公弟:指景公弟铖

译文

甲子的早晨诸侯争相盟誓,

为什么他们都能践约如期

诸路兵马好似群飞的雄鹰,

是谁使他们聚会云集

剑击斧砍纣王尸体,

此次伐纣周公并不赞许

亲自谋划定下伐纣计,

为什么周得天下还叹息

上帝把天下交给殷,

它施行了什么德政

殷得到天下又灭亡,

它是犯了什么罪名

争相发兵伐殷商,

怎样部署怎样安排

齐头并进攻两翼,

怎样指挥谁统帅

昭王出外去巡游,

直到南国极远地

他究竟为了什么好处,

去迎取那白野鸡

穆王乖巧又贪心,

为何到处去周游

东西南北都走遍,

还有什么要寻求

妖人带着老婆,

在市上叫卖什么

幽王被谁杀死,

在哪儿得到褒姒

天命反复无常,

什么该罚什么该赏

齐桓公九会诸侯,

到头来一命亡

纣王那个暴君,

是谁使他残暴昏昏

为什么憎恶辅弼大臣

专门任用奸佞小人

比干触犯了什么,

而惨遭剖肚剜心

雷开是怎样顺从,

竟然加官赐金

为什么圣人美德始终如一,

而结局却与常人不一样

梅伯被剁成肉酱,

箕子被迫装疯佯狂

后稷是长子,

天帝为何讨厌他

把他丢弃寒冰上,

众鸟为何温暖他

他怎么能弯弓射箭,

成为杰出的统兵将才

既然天帝十分震惊,

为什么又让他子孙万代

文王发迹在殷末,

治国理民掌大政

怎样发展岐基业,

取代殷商享天命

古公携财迁居岐山下,

众人怎么会顺从

殷有惑妇妲己女,

人们发出什么讥讽

纣王赐给文王人肉汤,

文王状告暴纣诉天庭

殷纣为何自招天谴罚,

殷商无救失天命

姜尚朝歌开肉铺,

文王怎知他有才能

钢刀霍霍声声响,

文王为什么喜欢听

武王姬发兴师伐殷商,

屈原天问为什么满腔怒火气冲冲

载着父王灵牌去会战,

为什么那么急迫不稍停

纣王吊死柏树林,

什么缘故使他丧生

为何武王伐纣感天地

又是哪一个胆战心惊

上天降赐天命于你身,

你该怎样小心翼翼保天命

既把天下交人来治理,

为何到时又代之以他姓

当初汤任伊尹做小臣,

后来晋升当了汤的相

为什么他能终生做汤官,

并能配祀成汤把祭享

吴王阖庐是寿梦的嫡孙,

年少时逃亡在外背井离乡

为什么到了壮年武勇过人,

英名流布,威震四方

彭铿烹调野鸡汤,

天帝何以接受他的祭飨

赐他年寿长永久,

他的寿命到底有多长

共伯和暂代天子治天下,

周厉王为何暴怒降祸殃

蜂蚁般的微弱生命,

力量为何那样不可阻挡

村女提醒夷齐采的是周薇,

白鹿为何来哺乳叔齐伯夷

他们此行来到黄河转弯处,

兄弟共聚首阳为什么欢喜

秦景公喂养一猛犬,

弟弟为什么想得到

要用百辆车乘去交换,

结果把爵禄也白白丢掉

原文
薄暮雷电,

归何忧

厥严不奉,

帝何求

伏匿穴处,

爰何云

荆勋作师,

夫何长

悟过改更,

我又何言

吴光争国,

久余是胜

何环穿自闾社丘陵,

爰出子文

吾告堵敖以不长,

何试上自予,

忠名弥彰

注释

薄暮:傍晚

奉:保持帝:指天帝

伏匿:隐伏藏匿穴处:住在山洞爰:于是

勋:功作师:兴兵打仗

吴光:吴公子姬光,即吴王阖庐争国:指阖庐杀吴王僚得国事久:应读作“厥”,指吴公子光久余是胜:他(吴公子光)战胜了我楚国

“何环”两句:一本作“何环闾穿社,以及丘陵是淫是荡,爰出子文”译文从之闾社:古代二十五家叫闾或社子文:楚成王时令尹,楚国女未婚时与表兄斗伯比所生

吾:闻一多楚辞校补题作“语”堵敖:即熊囏(jiān),楚文王子文王死,熊囏继位,在位五年为其弟熊恽弑杀,熊恽自立,是为楚成王

试:读作“弑”上:指堵敖予:通“与”自予:指熊恽自立为王

译文

时已黄昏一片雷鸣闪电,

我要回去了又何必担忧

他既丧失了自己的尊严,

天帝还能对他有何要求

隐伏荒野栖岩洞,

还有什么话可讲

楚王贪功屡兴兵,

立国又怎能久长

如若改弦更张能醒悟,

又何必喋喋不休道短长

公子姬光得国成君主,

他又战胜我楚国

为什么绕闾过村相逢在丘陵

纵欲野合却生下贤相子文

都说堵敖在命不久长,

为什么弑君自立,

忠名却更加显扬

赏析

天问是屈原作品中体制特异的一篇,无论在内容上还是在形式上都独具特点全篇1500多字,350余句,呵问成篇,一连提出有关自然社会现象古史传说等170多个问题其间神话传说杂陈,历代兴亡并举,对天地宇宙社会古今万事万物,一一发难诘问,放言无惮,奇气纵横诗人就是通过这一连串的诘问,表达了对自然宇宙和社会历史的深刻思考和孜孜不倦的求索精神,以及对传统观念的大胆怀疑和批判正如鲁迅所说:“怀疑自遂古之初,直至百物之琐末,放言无惮,为前人所不敢言”(摩罗诗力说)天问叙事丰富繁杂,但次序井然,先问天地形成,宇宙变化,次问人事变化,历史兴亡,最后归结到楚国的现实政治,线索清楚,脉络分明正如王夫之所说:“篇内事虽杂举,而自天地山川,次及人事,追述往古终之以楚先未尝无次序存焉”(楚辞通释)特别是全诗以一个“曰”字领起,全由问句组成这简短而一问到底的形式,使全诗节奏明快而有力,感情充沛而强烈,有整齐活脱奇崛生动之美而无呆滞单调之感

关于此诗的写作时间向无定论,一般认为作于屈原被放逐之后王逸章句:“屈原放逐忧心愁悴,彷徨山泽,经历陵陆,嗟号昊旻,仰天叹息见楚有先王之庙及公卿祠堂图画天地山川神灵,琦玮儒傀,及古贤圣怪物行事周流罢倦,休息其下,仰见图画,因书其壁呵而问之,以渫愤满,舒泻愁思”这个说法庶几近之,然是否就图画而问尚可怀疑

天问在中国诗歌史上是一篇罕见仅有的独步千古之作,其所包含的大量神话传说和古史材料,是很有价值的