毛遂比至楚,与十九人论议,十九人皆服。平原君与楚合从,言其利害,日出而言之,日中不决。十九人谓毛遂曰:“先生上。”毛遂按剑历阶而上,谓平原君曰:“从之利害,两言而决耳。今日出而言从,日中不决,何也?”楚王谓平原君曰:“客何为者也?”平原君曰:“是胜之舍人也。”楚王叱曰:“胡不下!吾乃与而君言,汝何为者也!”毛遂按剑而前曰:“王之所以叱遂者,以楚国之众也。今十步之内,王不得恃楚国之众也,王之命悬于遂手。吾君在前,叱者何也?且遂闻汤以七十里之地王天下,文王以百里之壤而臣诸侯,岂其士卒众多哉,诚能据其势而奋其威。今楚地方五千里,持戟百万,此霸王之资也。以楚之强,天下弗能当。白起,小竖子耳,率数万之众,兴师以与楚战,一战而举鄢、郢,再战而烧夷陵,三战而辱王之先人④。此百世之怨,而赵之所羞,而王弗知恶焉。合从者为楚,非为赵也。吾君在前,叱者何也?”楚王曰:“唯!唯!诚若先生之言,谨奉社稷而以从。”毛遂曰:“从定乎?”楚王曰:“定矣。”毛遂谓楚王之左右曰:“取鸡狗马之血来。”毛遂奉铜槃而跪进之楚王曰:“王当歃血⑤而定从,次者吾君,次者遂。”遂定从于殿上。……
平原君已定从而归,归至于赵,曰:“胜不敢复相士。胜相士多者千人,寡者百数,自以为不失天下之士,今乃于毛先生而失之也。毛先生一至楚,而使赵重于九鼎大吕⑥。毛先生以三寸之舌,强于百万之师。胜不敢复相士。”遂以为上客。
《史记·平原君列传》
①平原君:名赵胜,赵武灵王的儿子,赵惠文王的弟弟,战国四公子之一。
②“合从”句:即推楚国为盟主,约定东方国家联合起来,共同抵抗秦国。从,通“纵”。
③蚤:通“早”。
④“一战”三句:公元前279,秦将白起取楚之鄢、郢。第二年,白起烧夷陵(楚之先王坟墓,在今湖北宜昌市东)。实际上是两次战役。
⑤歃血:古人盟誓时一种仪式,宰杀牲畜。将血涂在嘴上(亦说饮血)表示诚意。
⑥“而使”句:九鼎,古代象征国家政权的九个大鼎,相传是夏禹所铸。大吕,大钟,亦是传国宝器。
秦国包围了邯郸,赵国派平原君出外求援,去楚国定合纵之约,平原君准备挑选门客中有勇有谋、文武双全的二十人陪同前往。……选出十九人,剩下的人没有合格的,……门客中有个叫毛遂的,向平原君自荐说:“我听说你将要到楚国去订合纵之约,打算在门客中挑选二十人陪同前往,不求外人。现在还少一人,希望你让我毛遂充数前往。”平原君问:“先生到我门下有几年了?”毛遂说:“三年了。”平原君说:“贤能的人生活在世上,好比锥子装在口袋里,它的尖端马上就会显露出来。先生来到我门下三年,左右的人没有称颂你的,我也从未听到过称颂你的话,这说明先生你并没有什么长处。先生没有才能,还是留下来吧。”毛遂说:“请你将我装在口袋里。如果让我毛遂早点被装在口袋里,那么锥柄都会露出来,而不仅仅是它的尖端露出来而已。”平原君最终同意毛遂同行了。十九个人都嘲笑他,但没有阻止他去。
毛遂将要到达楚国时,和同行十九人交谈辩论,十九个人都折服了。平原君与楚王商议合纵之约,说明这事的利害关系,从早晨到下午一直商讨。十九个人对毛遂说:“先生你上去吧。”毛遂按剑拾级而上,对平原君说:“合纵的利害关系,几句话就可以说得明白。现在从清晨开始商讨合纵之约,到中午还不能决定,不知为什么?”楚王问平原君:“这人是干什么的?”平原君说:“是我的门客。”楚王呵斥道:“还不下去!我和你的主人谈话,你来干什么!”毛遂手按着剑走上前来说:“大王你呵斥我毛遂,无非是仗着楚国人多势众。现在十步之内,大王无法倚仗楚国的强大,你的性命掌握在我的手里。我的君长在场,你凭什么呵斥我!况且我听说商汤以七十里的地盘而称王天下,周文王以百里的疆域而使诸侯臣服,难道是因为他们的军队多吗!实在是能依据有利的形势而奋发威勇。现在楚国方圆五千里,军队百万,这是称霸为王的凭借。凭楚国的强大,应该是天下无敌。白起,不过是个小人,率领数万人的军队,发兵来攻打楚国,一战而攻取鄢、郢两城,二战烧毁了夷陵,三战而侮辱了大王的祖先。这是世世代代的深仇,连赵国都以此为羞耻,大王却不知羞耻痛恨。合纵是为了楚国的利益,不只是为了赵国。我君长在面前,你凭什么呵斥我!”楚王说:“是的!是的!实在应当像先生所说,谨以国家的名义订立纵约。”毛遂问:“合纵的事可以决定了吗?”楚王说:“决定了。”毛遂对楚王身边的人说:“拿鸡、狗、马血来。”毛遂自己捧着盛血的铜盘,跪着献给楚王,说:“大王应当首先歃血订立合纵之约,接着是我的君长,再是我毛遂。”于是在殿堂上订立了纵约。……
平原君订立了合纵盟约,返回到赵国,说:“我不敢再品评士人了。我品评的士人多说有上千,少说也有几百,自以为没有埋没天下的贤能之人,这次却将毛先生漏掉了。毛先生一到楚国,便使得赵国的地位比九鼎大钟还重要。毛先生的三寸之舌,强于百万之众的军队。我不敢再品评士人了。”于是待毛遂为上宾。